nehmen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "nehmen" em alemão

neh·men

/ˈneːmən/

Tradução "nehmen" do alemão para o português:

tomar

Portuguese
O verbo "nehmen" em alemão significa tomar ou pegar algo, ou escolher algo.
German
Das Verb "nehmen" bezeichnet die Aktion, etwas in die Hand zu nehmen oder etwas zu sich zu bringen.

nehmen 🤲

Verbo

Populäre

Etwas in die Hand bekommen.

Etwas mit der Hand greifen und halten. Dies kann ein Gegenstand, eine Person oder sogar ein Konzept sein.

Example use

  • etwas nehmen
  • jemanden nehmen
  • in die Hand nehmen
  • festnehmen
  • mitnehmen
  • wegnehmen
  • abnehmen

Synonyms

  • greifen
  • halten
  • fassen
  • ergreifen

Antonyms

  • geben
  • lassen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    Portuguese

    Definitivamente leve comigo, não vou deixar meus favoritos sozinhos.

    German

    Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.

    Portuguese

    Eu poderia simplesmente tirar a câmera da minha mão aqui.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Durfte ihn das erste Mal in den Arm nehmen.

    Portuguese

    Foi autorizado a abraçá-lo pela primeira vez.

    German

    Jetzt nehmen wir das breite Ende und legen es über das schmale Ende.

    Portuguese

    Agora pegamos a extremidade larga e a colocamos sobre a extremidade estreita.

    German

    Spätestens jetzt kannst du deine Windows XP CD aus dem Laufwerk nehmen.

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    Portuguese

    Por favor, tire essa coisa da sua cabeça. Há algo ridículo nisso.

    German

    Du kannst Erde in die Hand nehmen und riechen.

    German

    Nehmen Sie ihm den Kugelschreiber weg.

    German

    Kannst du mal so in den Arm nehmen, wenn du möchtest.

    Portuguese

    Você pode te abraçar assim, se quiser.

    • Kannst du bitte das Buch vom Tisch nehmen?
    • Sie nahm das Kind an der Hand.
    • Er nahm einen Schluck Wasser.

nehmen 📥

Verbo

Populäre

Etwas bekommen oder erhalten.

Etwas annehmen oder akzeptieren, das angeboten wird. Dies kann ein Geschenk, eine Einladung oder eine Information sein.

Example use

  • etwas bekommen
  • etwas erhalten
  • annehmen
  • entgegennehmen
  • in Anspruch nehmen

Synonyms

  • bekommen
  • erhalten
  • akzeptieren

Antonyms

  • geben
  • wegnehmen
  • ablehnen
  • verweigern

Examples

    German

    Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.

    Portuguese

    Eles já estão muito conscientes dessa pressão na comunidade.

    German

    Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.

    Portuguese

    Se Bilali aceitará esta oferta, ainda está escrito nas estrelas.

    German

    Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.

    Portuguese

    Aceitamos os itens, verificamos tudo e depois os armazenamos.

    German

    Der Teilnehmer kann Ihren Anruf zurzeit leider nicht entgegennehmen.

    Portuguese

    Infelizmente, o assinante não pode atender sua chamada no momento.

    German

    Aber es gibt Lösungen, man muss sie wirklich in Anspruch nehmen.

    Portuguese

    Mas existem soluções, você realmente precisa usá-las.

    German

    Und für diesen Profit nehmen die Anbieter und Verbände einiges in Kauf.

    Portuguese

    E fornecedores e associações estão dispostos a pagar bastante por esse lucro.

    German

    Und sie schafft es dank ihrer Pumpe, regelmäßig Insulin zu nehmen.

    Portuguese

    E graças à bomba, ela consegue tomar insulina regularmente.

    German

    Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.

    Portuguese

    Os clubes só podem gastar o quanto ganham.

    German

    Aber Sie persönlich nehmen die Gelder an.

    German

    Laut Polizei nehmen etwa 200 der Besetzer das Angebot an.

    Portuguese

    De acordo com a polícia, cerca de 200 dos invasores aceitam a oferta.

    • Ich nehme gerne einen Kaffee.
    • Sie nahm das Geschenk entgegen.
    • Er nahm den Anruf entgegen.

mitnehmen 🚗

Verbo

Oft

Etwas oder jemanden an einen anderen Ort bringen.

Etwas oder jemanden von einem Ort zum anderen transportieren, oft in der Hand oder in einer Tasche.

Example use

  • etwas mitnehmen
  • jemanden mitnehmen
  • auf eine Reise mitnehmen

Synonyms

  • mitbringen
  • transportieren
  • befördern

Antonyms

  • zurücklassen
  • dort lassen
  • liegen lassen
  • da lassen

Examples

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    Portuguese

    Definitivamente leve comigo, não vou deixar meus favoritos sozinhos.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Ich muss da echt ne Person meines Vertrauens mitnehmen.

    German

    Es sollte groß genug sein, um die ganze Familie mitzunehmen.

    Portuguese

    Deve ser grande o suficiente para levar toda a família junto.

    German

    Damit da überhaupt jemand saß, musste man 3 Spieler aus der U23 mitnehmen.

    German

    Viele Bewohner haben nicht einmal die Zeit, das Nötigste mitzunehmen.

    • Kannst du mich zum Bahnhof mitnehmen?
    • Wir nehmen den Hund mit in den Urlaub.
    • Sie nahm ihre Tasche mit.

zunehmen 📈

Verbo

Oft

Mehr werden.

Sich in Menge, Größe oder Intensität steigern. Dies kann sich auf Gewicht, Größe, Anzahl oder Stärke beziehen.

Example use

  • an Größe zunehmen
  • an Gewicht zunehmen
  • zunehmend

Synonyms

  • steigen
  • wachsen
  • erhöhen
  • sich vermehren

Antonyms

  • abnehmen
  • sinken
  • verringern
  • schrumpfen

Examples

    German

    Wir erleben, dass der Multilateralismus zunehmend unter Druck gerät.

    Portuguese

    Estamos vendo que o multilateralismo está sob crescente pressão.

    German

    Ronalds Image entgleitet McDonalds zunehmen.

    Portuguese

    A imagem de Ronald está cada vez mais se afastando do McDonald's.

    German

    Die Nächte werden im gesamten Land zunehmen frostiger.

    Portuguese

    As noites estão ficando cada vez mais geladas em todo o país.

    German

    In Zukunft wird beides weiter zunehmen.

    Portuguese

    Ambos continuarão a aumentar no futuro.

    German

    Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.

    Portuguese

    Especialistas em clima dizem que esses desastres naturais aumentarão.

    German

    Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.

    Portuguese

    Afinal, a diversidade de adversários deve aumentar significativamente.

    German

    Die Arbeitslosigkeit kann also auch zunehmen.

    Portuguese

    Portanto, o desemprego também pode aumentar.

    German

    Hier hilft es zu wissen, dass Aktivkonten auf der Soll­Seite zunehmen.

    Portuguese

    Aqui ajuda saber que as contas ativas estão aumentando no lado alvo.

    German

    Und normalerweise ist es bei Morbus Meniere so, dass die Attacken zunehmen.

    Portuguese

    E geralmente é o caso da doença de Meniere que os ataques aumentam.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    Portuguese

    Isso ocorre porque a seca e a falta de chuva aumentarão.

    German

    Denn mit zunehmendem Alter trübt sich die Linse: der Graue Star.

    Portuguese

    Porque com a idade, o cristalino fica turvo: catarata.

    German

    Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.

    Portuguese

    Mas a necessidade de armazenamento também aumentará significativamente.

    German

    Egal ob der Ameisenbär zunehmen soll.

    Portuguese

    Independentemente de o tamanduá ganhar peso.

    German

    Die Zahl dürfte noch zunehmen.

    Portuguese

    É provável que o número aumente ainda mais.

    • Die Temperaturen nehmen zu.
    • Der Verkehr nimmt zu.
    • Seine Sorgen nehmen zu.

unternehmen 🚶

Verbo

Oft

Etwas tun oder planen.

Eine Aktion oder Aktivität durchführen oder beabsichtigen. Dies kann eine Reise, ein Projekt oder eine Unternehmung sein.

Example use

  • etwas unternehmen
  • ein Unternehmen

Synonyms

  • tun
  • machen
  • planen

Antonyms

  • nichts tun
  • ruhen

Examples

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Portuguese

    E queríamos gravar algo juntos.

    German

    Und dann wollte Ihr Bruder auch noch was mit Ihren Kindern unternehmen.

    German

    Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.

    Portuguese

    Alguns anos depois, a ideia do schnapps dos irmãos se tornou uma empresa real.

    German

    Er will nichts unternehmen, was einen Prozess gefährden könnte.

    German

    Und was wichtig ist, wir reden drüber und wir nehmen uns was vor.

    • Wir unternehmen eine Reise nach Italien.
    • Sie unternehmen Schritte, um das Problem zu lösen.
    • Er unternimmt einen Versuch, den Rekord zu brechen.

aufnehmen 🎬

Verbo

Oft

Etwas beginnen oder aufnehmen.

Eine Aktivität oder ein Projekt starten oder etwas mit einem Gerät registrieren oder speichern, z. B. Ton oder Bild.

Example use

  • Arbeit aufnehmen
  • ein Gespräch aufnehmen
  • ein Foto aufnehmen
  • einen Kredit aufnehmen
  • einen Kampf aufnehmen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • anfangen
  • registrieren
  • speichern
  • festhalten

Antonyms

  • beenden
  • aufhören
  • stoppen
  • löschen
  • verwerfen

Examples

    German

    Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.

    Portuguese

    Porque, ao gravar áudio, prometo a mim mesmo com muita frequência.

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Portuguese

    E queríamos gravar algo juntos.

    German

    sondern auch den Kampf mit gigantischen Wesen aufzunehmen.

    German

    Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.

    Portuguese

    Contratar significa fazer um empréstimo, por exemplo.

    German

    Zusammen kehren sie zurück nach Asgard und nehmen den Kampf mit Hela auf.

    Portuguese

    Juntos, eles retornam a Asgard e iniciam a luta com Hela.

    • Sie nahm das Studium auf.
    • Er nahm die Verhandlungen auf.
    • Wir nehmen den Kampf auf.

wahrnehmen 👁️

Verbo

Manchmal

Etwas mit den Sinnen bemerken.

Etwas sehen, hören, fühlen oder riechen. Dies kann auch bedeuten, eine Gelegenheit oder einen Termin wahrzunehmen.

Example use

  • etwas wahrnehmen
  • einen Termin wahrnehmen

Synonyms

  • bemerken
  • sehen
  • hören

Antonyms

  • übersehen
  • ignorieren

Examples

    German

    Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.

    Portuguese

    Eles já estão muito conscientes dessa pressão na comunidade.

    German

    Nehmen Sie auch in den jüngeren Generationen etwas wahr?

    German

    Zehntausende, die Termine nicht wahrnehmen können.

    German

    Sie können über Sensoren wahrnehmen, was in ihrer Umgebung passiert.

    • Sie nahm den Duft der Blumen wahr.
    • Er nahm die Veränderung in ihrer Stimme wahr.
    • Wir nahmen die Gelegenheit wahr, um zu reisen.

annehmen 🤝

Verbo

Manchmal

Etwas akzeptieren.

Etwas als wahr oder gültig betrachten oder ein Angebot oder eine Einladung annehmen.

Example use

  • ein Geschenk annehmen
  • eine Entschuldigung annehmen
  • etwas annehmen

Synonyms

  • akzeptieren
  • zustimmen
  • bejahen

Antonyms

  • ablehnen
  • verweigern
  • verneinen

Examples

    German

    Ob iBlali dieses Angebot annehmen wird, steht noch in den Sternen geschrieben.

    Portuguese

    Se Bilali aceitará esta oferta, ainda está escrito nas estrelas.

    German

    Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.

    Portuguese

    Aceitamos os itens, verificamos tudo e depois os armazenamos.

    German

    Ich weiß das jetzt auch so anzunehmen.

    German

    In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.

    Portuguese

    Nesse estado, é difícil aceitar qualquer coisa.

    • Sie nahm das Geschenk mit Freude an.
    • Er nahm ihre Entschuldigung an.
    • Wir nehmen an, dass er recht hat.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

abnehmen 📉

Verbo

Oft

Weniger werden.

An Gewicht verlieren oder etwas entfernen. Dies kann sich auf Größe, Menge oder Intensität beziehen.

Example use

  • an Gewicht abnehmen
  • etwas abnehmen
  • sich abnehmen lassen

Synonyms

  • sinken
  • schrumpfen
  • verlieren
  • reduzieren
  • entfernen

Antonyms

  • zunehmen
  • steigen
  • erhöhen
  • hinzufügen

Examples

    German

    Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.

    Portuguese

    Naquela época, quando perdi peso pela primeira vez, bebi muita água. sim

    German

    Ihr nichts abnehmen und nur warten zu können, ist nicht leicht.

    Portuguese

    Não conseguir tirar nada dela e apenas esperar não é fácil.

    German

    Lass dir doch die schei* Rüstung abnehmen du blödes Teil!

    Portuguese

    Remova sua porcaria de armadura, coisa estúpida!

    German

    Aber das Abnehmen und dem Team dadurch in den Rücken fallen, mache ich nicht.

    Portuguese

    Mas perder peso e, como resultado, esfaquear a equipe pelas costas não é algo que eu esteja fazendo.

    German

    Hattest du jemals den Moment, an dem du wirklich abnehmen wolltest?

    Portuguese

    Você já teve o momento em que realmente queria perder peso?

    • Die Temperaturen nehmen ab.

übernehmen 💼

Verbo

Manchmal

Die Verantwortung für etwas bekommen.

Die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen, wie z. B. ein Unternehmen oder eine Aufgabe.

Example use

  • Verantwortung übernehmen
  • Kontrolle übernehmen
  • ein Unternehmen übernehmen
  • die Verantwortung übernehmen
  • etwas übernehmen

Synonyms

  • verantworten
  • leiten
  • kontrollieren

Antonyms

  • abgeben
  • aufgeben
  • verlassen

Examples

    German

    Übernehmen sie die Kontrolle in der "Game Two"-Redaktion?

    German

    Stets zögerte sie, den Betrieb ihres Vaters zu übernehmen.

    German

    Der erste Schritt zu mentaler Stärke ist Verantwortung zu übernehmen.

    German

    Und dann haben wir ihn auf der Normalstation übernehmen können.

    German

    Volkswagen machte sich bereit, um den Verein zu übernehmen.

    German

    Die Normannen übernehmen das Zepter und verändern das Land grundlegend.

    • Sie übernahm die Leitung des Unternehmens.
    • Er übernahm die Aufgabe.
    • Wir übernehmen die Kosten.