die Schuld Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Schuld" em alemão

Schuld

/ʃʊlt/

Tradução "Schuld" do alemão para o português:

culpa

Portuguese
"Schuld" em alemão, indica uma obrigação, frequentemente financeira, que alguém tem para com outra pessoa.
German
Unter "Schuld" versteht man eine Verpflichtung, meist finanzieller Art, die einer Person gegenüber einer anderen zusteht.

Schuld 😔😟😢

Substantivo

Populäre

Verantwortung für etwas Schlechtes

Responsabilidade por algo ruim

Wenn jemand etwas Schlechtes getan hat und dafür verantwortlich ist, trägt er die Schuld.

Example use

  • jemandem die Schuld geben
  • Schuld haben
  • Schuld sein an
  • sich schuldig fühlen

Synonyms

  • Verantwortung
  • Ursache
  • Fehler
  • Vergehen
  • Verschulden

Antonyms

  • Unschuld
  • Verdienst

Examples

    German

    Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.

    Portuguese

    Ainda assim, todo mundo aqui acha errado culpar apenas a escola.

    German

    Doch er sieht die Schuld ganz woanders.

    German

    Da bin ich eigentlich schuld. - Ah ja.

    German

    Man hat einfach Schuldgefühle gehabt danach.

    Portuguese

    Você simplesmente se sentiu culpado depois.

    German

    Ich ging über Jahre immer mehr darauf ein, dass es meine Schuld war.

    German

    An der Schuld des Haupttäters gab es von Beginn an keine Zweifel.

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    Portuguese

    Mas foi minha culpa, eu deveria ter parado de fazer isso imediatamente.

    German

    Schuld daran ist Özil selbst.

    German

    Das hat mich einfach befreit, von ganz viel Scham, Schuldgefühlen und so.

    Portuguese

    Isso simplesmente me libertou de muita vergonha, culpa e assim por diante.

    German

    Sie sind schuld, wenn Sie hier stehen und die S-Bahn kommt unpünktlich.

    Portuguese

    É sua culpa se você está aqui e o S-Bahn chega tarde.

    • Wer ist schuld daran, dass die Vase kaputt ist?
    • Er hat die Schuld auf seinen Bruder geschoben.
    • Sie fühlte sich schuldig, weil sie gelogen hatte.

Schulden 💸📉💰

Substantivo

Manchmal

Geld, das man zurückzahlen muss

Dinheiro que deve ser pago de volta

Wenn man sich Geld leiht, hat man Schulden. Man muss dieses Geld später zurückzahlen, oft mit Zinsen.

Example use

  • Schulden haben
  • Schulden machen
  • Schulden bezahlen
  • Schulden zurückzahlen
  • Schulden abbezahlen

Synonyms

  • Kredit
  • Darlehen
  • Verbindlichkeiten

Antonyms

  • Guthaben
  • Vermögen

Examples

    German

    Sie hat den Weg aus den Schulden nach 20 langen Jahren endlich fast geschafft.

    Portuguese

    Ela finalmente quase conseguiu se livrar da dívida depois de 20 longos anos.

    German

    Der Betrieb ist hoch verschuldet.

    German

    Man hat hohe Schulden, man hat kein Geld für Investitionen.

    German

    Die Bedingung dafür: Keine neuen Schulden!

    Portuguese

    A condição para isso: sem novas dívidas!

    German

    Nun, der Grund liegt in den Schulden, die die USA dafür aufnehmen mussten.

    Portuguese

    Bem, o motivo é a dívida que os EUA tiveram que assumir para isso.

    German

    Zinsen, die man bezahlen muss, weil die Bahn jede Menge Schulden hat.

    Portuguese

    Juros que você tem que pagar porque as ferrovias têm muitas dívidas.

    German

    Für das Geld werden Darlehen aufgenommen, also Schulden gemacht.

    German

    Er forderte eine Änderung der Schuldenbremse.

    Portuguese

    Ele pediu uma mudança no freio da dívida.

    • Er hat viele Schulden bei der Bank.
    • Sie versucht, ihre Schulden so schnell wie möglich abzuzahlen.
    • Das Unternehmen ist hoch verschuldet.

Entschuldigung 🙏🥺👉

Substantivo

Oft

Etwas sagen, wenn man etwas falsch gemacht hat

Dizer algo quando você fez algo errado

Wenn man sich entschuldigt, sagt man, dass es einem leid tut, dass man etwas falsch gemacht hat und drückt Reue oder Bedauern aus.

Example use

  • sich entschuldigen
  • um Entschuldigung bitten
  • eine Entschuldigung annehmen

Synonyms

  • Entschuldigung
  • Verzeihung
  • Reue
  • Bedauern

Antonyms

  • Vorwurf
  • Beschuldigung

Examples

    German

    Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...

    German

    'Tschuldigung Köln, falls da Fans anwesend sind.

    Portuguese

    “Me desculpe, Colônia, se há fãs lá.

    German

    'Tschuldigung? Können Sie mir einmal helfen?

    German

    Ich entschuldige mich bei allen, die 'n bisschen ungeduldiger sind, aber...

    German

    Bevor Sie was sagen, ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen!

    German

    Aber jetzt entschuldige bitte, du kaufst dir ein Auto für 4,2 Mio. €!

    Portuguese

    Mas agora, por favor, desculpe-me, você está comprando um carro por 4,2 milhões de €!

    German

    Dass der Arzt sich entschuldigt, das hätte er sich gewünscht.

    Portuguese

    Ele gostaria que o médico se desculpasse.

    German

    Tschuldigung, ich muss sauber machen.

    Portuguese

    Desculpe-me, preciso limpar tudo.

    German

    Er hätte sich doch entschuldigen können.

    German

    Wisst ihr was? Wir entschuldigen uns einfach bei ihm, wenn wir zurueck sind.

    • Entschuldigung, ich habe dich nicht gesehen.
    • Kannst du mir bitte verzeihen?
    • Er hat sich für sein Verhalten entschuldigt.

unschuldig 😇🕊️

Adjetivo

Selten

Nicht schuld

Inocente

Wenn jemand unschuldig ist, hat er nichts falsch gemacht und trägt keine Verantwortung.

Example use

  • für unschuldig erklären
  • seine Unschuld beteuern

Synonyms

  • unschuldig
  • rein

Antonyms

  • schuldig

Examples

    German

    Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...

    German

    Aber hey: unschuldig bis das Gegenteil bewiesen ist.

    German

    Der 75-Jährige behauptet, sein Sohn sei unschuldig.

    German

    Er hat mir von Anfang an immer seine Unschuld beteuert.

    Portuguese

    Ele sempre me garantiu sua inocência desde o início.

    German

    Es geht jetzt um Leute, die unschuldig hineingeraten und ermordet werden.

    German

    Hunderte unschuldige Einwohner werden erschossen oder eingesperrt.

    Portuguese

    Centenas de residentes inocentes são baleados ou presos.

    German

    Doch lassen Sie sich von diesem unschuldigen Lächeln nicht täuschen.

    Portuguese

    Mas não se deixe enganar por esse sorriso inocente.

    • Das Gericht sprach ihn für unschuldig.
    • Sie beteuerte ihre Unschuld.
    • Er wurde zu Unrecht beschuldigt.