Substantivo
Verantwortung für etwas Schlechtes
Responsabilidade por algo ruim
Wenn jemand etwas Schlechtes getan hat und dafür verantwortlich ist, trägt er die Schuld.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Ainda assim, todo mundo aqui acha errado culpar apenas a escola.
Doch er sieht die Schuld ganz woanders.
Da bin ich eigentlich schuld. - Ah ja.
Man hat einfach Schuldgefühle gehabt danach.
Você simplesmente se sentiu culpado depois.
Ich ging über Jahre immer mehr darauf ein, dass es meine Schuld war.
An der Schuld des Haupttäters gab es von Beginn an keine Zweifel.
Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.
Mas foi minha culpa, eu deveria ter parado de fazer isso imediatamente.
Schuld daran ist Özil selbst.
Das hat mich einfach befreit, von ganz viel Scham, Schuldgefühlen und so.
Isso simplesmente me libertou de muita vergonha, culpa e assim por diante.
Sie sind schuld, wenn Sie hier stehen und die S-Bahn kommt unpünktlich.
É sua culpa se você está aqui e o S-Bahn chega tarde.
Substantivo
Geld, das man zurückzahlen muss
Dinheiro que deve ser pago de volta
Wenn man sich Geld leiht, hat man Schulden. Man muss dieses Geld später zurückzahlen, oft mit Zinsen.
Sie hat den Weg aus den Schulden nach 20 langen Jahren endlich fast geschafft.
Ela finalmente quase conseguiu se livrar da dívida depois de 20 longos anos.
Der Betrieb ist hoch verschuldet.
Man hat hohe Schulden, man hat kein Geld für Investitionen.
Die Bedingung dafür: Keine neuen Schulden!
A condição para isso: sem novas dívidas!
Nun, der Grund liegt in den Schulden, die die USA dafür aufnehmen mussten.
Bem, o motivo é a dívida que os EUA tiveram que assumir para isso.
Zinsen, die man bezahlen muss, weil die Bahn jede Menge Schulden hat.
Juros que você tem que pagar porque as ferrovias têm muitas dívidas.
Für das Geld werden Darlehen aufgenommen, also Schulden gemacht.
Er forderte eine Änderung der Schuldenbremse.
Ele pediu uma mudança no freio da dívida.
Substantivo
Etwas sagen, wenn man etwas falsch gemacht hat
Dizer algo quando você fez algo errado
Wenn man sich entschuldigt, sagt man, dass es einem leid tut, dass man etwas falsch gemacht hat und drückt Reue oder Bedauern aus.
Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...
'Tschuldigung Köln, falls da Fans anwesend sind.
“Me desculpe, Colônia, se há fãs lá.
'Tschuldigung? Können Sie mir einmal helfen?
Ich entschuldige mich bei allen, die 'n bisschen ungeduldiger sind, aber...
Bevor Sie was sagen, ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen!
Aber jetzt entschuldige bitte, du kaufst dir ein Auto für 4,2 Mio. €!
Mas agora, por favor, desculpe-me, você está comprando um carro por 4,2 milhões de €!
Dass der Arzt sich entschuldigt, das hätte er sich gewünscht.
Ele gostaria que o médico se desculpasse.
Tschuldigung, ich muss sauber machen.
Desculpe-me, preciso limpar tudo.
Er hätte sich doch entschuldigen können.
Wisst ihr was? Wir entschuldigen uns einfach bei ihm, wenn wir zurueck sind.
Adjetivo
Nicht schuld
Inocente
Wenn jemand unschuldig ist, hat er nichts falsch gemacht und trägt keine Verantwortung.
Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...
Aber hey: unschuldig bis das Gegenteil bewiesen ist.
Der 75-Jährige behauptet, sein Sohn sei unschuldig.
Er hat mir von Anfang an immer seine Unschuld beteuert.
Ele sempre me garantiu sua inocência desde o início.
Es geht jetzt um Leute, die unschuldig hineingeraten und ermordet werden.
Hunderte unschuldige Einwohner werden erschossen oder eingesperrt.
Centenas de residentes inocentes são baleados ou presos.
Doch lassen Sie sich von diesem unschuldigen Lächeln nicht täuschen.
Mas não se deixe enganar por esse sorriso inocente.