die Schuld Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Schuld" w niemieckim

Schuld

/ʃʊlt/

Tłumaczenie "Schuld" z niemieckiego na polski:

wina

Polish
Słowo "Schuld" w języku niemieckim odnosi się do zobowiązania, najczęściej finansowego, które ktoś ma wobec innej osoby.
German
Unter "Schuld" versteht man eine Verpflichtung, meist finanzieller Art, die einer Person gegenüber einer anderen zusteht.

Schuld 😔😟😢

Rzeczownik

Populäre

Verantwortung für etwas Schlechtes

Odpowiedzialność za coś złego

Wenn jemand etwas Schlechtes getan hat und dafür verantwortlich ist, trägt er die Schuld.

Example use

  • jemandem die Schuld geben
  • Schuld haben
  • Schuld sein an
  • sich schuldig fühlen

Synonyms

  • Verantwortung
  • Ursache
  • Fehler
  • Vergehen
  • Verschulden

Antonyms

  • Unschuld
  • Verdienst

Examples

    German

    Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.

    Polish

    Mimo to wszyscy uważają, że źle jest winić samą szkołę.

    German

    Doch er sieht die Schuld ganz woanders.

    German

    Da bin ich eigentlich schuld. - Ah ja.

    German

    Man hat einfach Schuldgefühle gehabt danach.

    Polish

    Po prostu poczułeś się winny później.

    German

    Ich ging über Jahre immer mehr darauf ein, dass es meine Schuld war.

    German

    An der Schuld des Haupttäters gab es von Beginn an keine Zweifel.

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    Polish

    Ale to była moja wina, powinienem był przestać to robić od razu.

    German

    Schuld daran ist Özil selbst.

    German

    Das hat mich einfach befreit, von ganz viel Scham, Schuldgefühlen und so.

    Polish

    To po prostu uwolniło mnie od wielu wstydu, poczucia winy i tak dalej.

    German

    Sie sind schuld, wenn Sie hier stehen und die S-Bahn kommt unpünktlich.

    Polish

    To twoja wina, jeśli stoisz tutaj, a S-Bahn przyjeżdża późno.

    • Wer ist schuld daran, dass die Vase kaputt ist?
    • Er hat die Schuld auf seinen Bruder geschoben.
    • Sie fühlte sich schuldig, weil sie gelogen hatte.

Schulden 💸📉💰

Rzeczownik

Manchmal

Geld, das man zurückzahlen muss

Pieniądze, które trzeba spłacić

Wenn man sich Geld leiht, hat man Schulden. Man muss dieses Geld später zurückzahlen, oft mit Zinsen.

Example use

  • Schulden haben
  • Schulden machen
  • Schulden bezahlen
  • Schulden zurückzahlen
  • Schulden abbezahlen

Synonyms

  • Kredit
  • Darlehen
  • Verbindlichkeiten

Antonyms

  • Guthaben
  • Vermögen

Examples

    German

    Sie hat den Weg aus den Schulden nach 20 langen Jahren endlich fast geschafft.

    Polish

    W końcu prawie wydostała się z długów po 20 długich latach.

    German

    Der Betrieb ist hoch verschuldet.

    German

    Man hat hohe Schulden, man hat kein Geld für Investitionen.

    German

    Die Bedingung dafür: Keine neuen Schulden!

    Polish

    Warunek tego: Brak nowych długów!

    German

    Nun, der Grund liegt in den Schulden, die die USA dafür aufnehmen mussten.

    Polish

    Powodem jest dług, który USA musiały wziąć za to.

    German

    Zinsen, die man bezahlen muss, weil die Bahn jede Menge Schulden hat.

    Polish

    Odsetki, które musisz zapłacić, ponieważ koleje mają dużo długów.

    German

    Für das Geld werden Darlehen aufgenommen, also Schulden gemacht.

    German

    Er forderte eine Änderung der Schuldenbremse.

    Polish

    Wezwał do zmiany hamulca zadłużenia.

    • Er hat viele Schulden bei der Bank.
    • Sie versucht, ihre Schulden so schnell wie möglich abzuzahlen.
    • Das Unternehmen ist hoch verschuldet.

Entschuldigung 🙏🥺👉

Rzeczownik

Oft

Etwas sagen, wenn man etwas falsch gemacht hat

Powiedzenie czegoś, gdy zrobiło się coś złego

Wenn man sich entschuldigt, sagt man, dass es einem leid tut, dass man etwas falsch gemacht hat und drückt Reue oder Bedauern aus.

Example use

  • sich entschuldigen
  • um Entschuldigung bitten
  • eine Entschuldigung annehmen

Synonyms

  • Entschuldigung
  • Verzeihung
  • Reue
  • Bedauern

Antonyms

  • Vorwurf
  • Beschuldigung

Examples

    German

    Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...

    German

    'Tschuldigung Köln, falls da Fans anwesend sind.

    Polish

    Przykro mi z Kolonii, jeśli są tam fani.

    German

    'Tschuldigung? Können Sie mir einmal helfen?

    German

    Ich entschuldige mich bei allen, die 'n bisschen ungeduldiger sind, aber...

    German

    Bevor Sie was sagen, ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen!

    German

    Aber jetzt entschuldige bitte, du kaufst dir ein Auto für 4,2 Mio. €!

    Polish

    Ale teraz proszę wybaczyć, kupujesz samochód za 4,2 miliona €!

    German

    Dass der Arzt sich entschuldigt, das hätte er sich gewünscht.

    Polish

    Chciałby, żeby lekarz przeprosił.

    German

    Tschuldigung, ich muss sauber machen.

    Polish

    Przepraszam, muszę posprzątać.

    German

    Er hätte sich doch entschuldigen können.

    German

    Wisst ihr was? Wir entschuldigen uns einfach bei ihm, wenn wir zurueck sind.

    • Entschuldigung, ich habe dich nicht gesehen.
    • Kannst du mir bitte verzeihen?
    • Er hat sich für sein Verhalten entschuldigt.

unschuldig 😇🕊️

Przymiotnik

Selten

Nicht schuld

Niewinny

Wenn jemand unschuldig ist, hat er nichts falsch gemacht und trägt keine Verantwortung.

Example use

  • für unschuldig erklären
  • seine Unschuld beteuern

Synonyms

  • unschuldig
  • rein

Antonyms

  • schuldig

Examples

    German

    Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...

    German

    Aber hey: unschuldig bis das Gegenteil bewiesen ist.

    German

    Der 75-Jährige behauptet, sein Sohn sei unschuldig.

    German

    Er hat mir von Anfang an immer seine Unschuld beteuert.

    Polish

    Zawsze zapewniał mnie o swojej niewinności od samego początku.

    German

    Es geht jetzt um Leute, die unschuldig hineingeraten und ermordet werden.

    German

    Hunderte unschuldige Einwohner werden erschossen oder eingesperrt.

    Polish

    Setki niewinnych mieszkańców zostaje zastrzelonych lub uwięzionych.

    German

    Doch lassen Sie sich von diesem unschuldigen Lächeln nicht täuschen.

    Polish

    Ale nie daj się zwieść temu niewinnemu uśmiechu.

    • Das Gericht sprach ihn für unschuldig.
    • Sie beteuerte ihre Unschuld.
    • Er wurde zu Unrecht beschuldigt.