die Schuld Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Schuld" en allemand

Schuld

/ʃʊlt/

Traduction "Schuld" de l'allemand au français:

culpabilité

French
En allemand, "Schuld" désigne une obligation, souvent financière, d’une personne envers une autre.
German
Unter "Schuld" versteht man eine Verpflichtung, meist finanzieller Art, die einer Person gegenüber einer anderen zusteht.

Schuld 😔😟😢

Nom

Populäre

Verantwortung für etwas Schlechtes

Responsabilité de quelque chose de mal

Wenn jemand etwas Schlechtes getan hat und dafür verantwortlich ist, trägt er die Schuld.

Example use

  • jemandem die Schuld geben
  • Schuld haben
  • Schuld sein an
  • sich schuldig fühlen

Synonyms

  • Verantwortung
  • Ursache
  • Fehler
  • Vergehen
  • Verschulden

Antonyms

  • Unschuld
  • Verdienst

Examples

    German

    Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.

    French

    Pourtant, tout le monde ici trouve qu'il est faux de blâmer uniquement l'école.

    German

    Doch er sieht die Schuld ganz woanders.

    German

    Da bin ich eigentlich schuld. - Ah ja.

    German

    Man hat einfach Schuldgefühle gehabt danach.

    French

    Vous vous êtes simplement senti coupable par la suite.

    German

    Ich ging über Jahre immer mehr darauf ein, dass es meine Schuld war.

    German

    An der Schuld des Haupttäters gab es von Beginn an keine Zweifel.

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    French

    Mais c'était de ma faute, j'aurais dû arrêter de faire ça tout de suite.

    German

    Schuld daran ist Özil selbst.

    German

    Das hat mich einfach befreit, von ganz viel Scham, Schuldgefühlen und so.

    French

    Cela m'a simplement libéré de beaucoup de honte, de culpabilité, etc.

    German

    Sie sind schuld, wenn Sie hier stehen und die S-Bahn kommt unpünktlich.

    French

    C'est de ta faute si tu es là et que le S-Bahn arrive en retard.

    • Wer ist schuld daran, dass die Vase kaputt ist?
    • Er hat die Schuld auf seinen Bruder geschoben.
    • Sie fühlte sich schuldig, weil sie gelogen hatte.

Schulden 💸📉💰

Nom

Manchmal

Geld, das man zurückzahlen muss

Argent qui doit être remboursé

Wenn man sich Geld leiht, hat man Schulden. Man muss dieses Geld später zurückzahlen, oft mit Zinsen.

Example use

  • Schulden haben
  • Schulden machen
  • Schulden bezahlen
  • Schulden zurückzahlen
  • Schulden abbezahlen

Synonyms

  • Kredit
  • Darlehen
  • Verbindlichkeiten

Antonyms

  • Guthaben
  • Vermögen

Examples

    German

    Sie hat den Weg aus den Schulden nach 20 langen Jahren endlich fast geschafft.

    French

    Elle a enfin presque réussi à se sortir de ses dettes après 20 longues années.

    German

    Der Betrieb ist hoch verschuldet.

    German

    Man hat hohe Schulden, man hat kein Geld für Investitionen.

    German

    Die Bedingung dafür: Keine neuen Schulden!

    French

    La condition pour cela : pas de nouvelles dettes !

    German

    Nun, der Grund liegt in den Schulden, die die USA dafür aufnehmen mussten.

    French

    Eh bien, la raison en est la dette que les États-Unis ont dû assumer pour cela.

    German

    Zinsen, die man bezahlen muss, weil die Bahn jede Menge Schulden hat.

    French

    Des intérêts que vous devez payer parce que les chemins de fer sont très endettés.

    German

    Für das Geld werden Darlehen aufgenommen, also Schulden gemacht.

    German

    Er forderte eine Änderung der Schuldenbremse.

    French

    Il a appelé à une modification du frein à l'endettement.

    • Er hat viele Schulden bei der Bank.
    • Sie versucht, ihre Schulden so schnell wie möglich abzuzahlen.
    • Das Unternehmen ist hoch verschuldet.

Entschuldigung 🙏🥺👉

Nom

Oft

Etwas sagen, wenn man etwas falsch gemacht hat

Dire quelque chose quand on a fait quelque chose de mal

Wenn man sich entschuldigt, sagt man, dass es einem leid tut, dass man etwas falsch gemacht hat und drückt Reue oder Bedauern aus.

Example use

  • sich entschuldigen
  • um Entschuldigung bitten
  • eine Entschuldigung annehmen

Synonyms

  • Entschuldigung
  • Verzeihung
  • Reue
  • Bedauern

Antonyms

  • Vorwurf
  • Beschuldigung

Examples

    German

    Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...

    German

    'Tschuldigung Köln, falls da Fans anwesend sind.

    French

    « Je suis désolée à Cologne s'il y a des fans là-bas.

    German

    'Tschuldigung? Können Sie mir einmal helfen?

    German

    Ich entschuldige mich bei allen, die 'n bisschen ungeduldiger sind, aber...

    German

    Bevor Sie was sagen, ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen!

    German

    Aber jetzt entschuldige bitte, du kaufst dir ein Auto für 4,2 Mio. €!

    French

    Mais maintenant, excusez-moi, vous achetez une voiture pour 4,2 millions d'euros !

    German

    Dass der Arzt sich entschuldigt, das hätte er sich gewünscht.

    French

    Il aurait aimé que le médecin s'excuse.

    German

    Tschuldigung, ich muss sauber machen.

    French

    Excusez-moi, je dois nettoyer.

    German

    Er hätte sich doch entschuldigen können.

    German

    Wisst ihr was? Wir entschuldigen uns einfach bei ihm, wenn wir zurueck sind.

    • Entschuldigung, ich habe dich nicht gesehen.
    • Kannst du mir bitte verzeihen?
    • Er hat sich für sein Verhalten entschuldigt.

unschuldig 😇🕊️

Adjectif

Selten

Nicht schuld

Innocent

Wenn jemand unschuldig ist, hat er nichts falsch gemacht und trägt keine Verantwortung.

Example use

  • für unschuldig erklären
  • seine Unschuld beteuern

Synonyms

  • unschuldig
  • rein

Antonyms

  • schuldig

Examples

    German

    Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...

    German

    Aber hey: unschuldig bis das Gegenteil bewiesen ist.

    German

    Der 75-Jährige behauptet, sein Sohn sei unschuldig.

    German

    Er hat mir von Anfang an immer seine Unschuld beteuert.

    French

    Il m'a toujours assuré de son innocence dès le début.

    German

    Es geht jetzt um Leute, die unschuldig hineingeraten und ermordet werden.

    German

    Hunderte unschuldige Einwohner werden erschossen oder eingesperrt.

    French

    Des centaines de résidents innocents sont fusillés ou emprisonnés.

    German

    Doch lassen Sie sich von diesem unschuldigen Lächeln nicht täuschen.

    French

    Mais ne te laisse pas berner par ce sourire innocent.

    • Das Gericht sprach ihn für unschuldig.
    • Sie beteuerte ihre Unschuld.
    • Er wurde zu Unrecht beschuldigt.