Существительное
Verantwortung für etwas Schlechtes
Ответственность за что-то плохое
Wenn jemand etwas Schlechtes getan hat und dafür verantwortlich ist, trägt er die Schuld.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Тем не менее, все здесь считают неправильным винить только школу.
Doch er sieht die Schuld ganz woanders.
Da bin ich eigentlich schuld. - Ah ja.
Man hat einfach Schuldgefühle gehabt danach.
После этого вы просто почувствовали себя виноватой.
Ich ging über Jahre immer mehr darauf ein, dass es meine Schuld war.
An der Schuld des Haupttäters gab es von Beginn an keine Zweifel.
Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.
Но это была моя вина, мне стоило немедленно прекратить это делать.
Schuld daran ist Özil selbst.
Das hat mich einfach befreit, von ganz viel Scham, Schuldgefühlen und so.
Это просто избавило меня от стыда, вины и так далее.
Sie sind schuld, wenn Sie hier stehen und die S-Bahn kommt unpünktlich.
Вы сами виноваты, если стоите здесь, а скоростная железная дорога опаздывает.
Существительное
Geld, das man zurückzahlen muss
Деньги, которые нужно вернуть
Wenn man sich Geld leiht, hat man Schulden. Man muss dieses Geld später zurückzahlen, oft mit Zinsen.
Sie hat den Weg aus den Schulden nach 20 langen Jahren endlich fast geschafft.
Наконец-то она почти избавилась от долгов после долгих 20 лет.
Der Betrieb ist hoch verschuldet.
Man hat hohe Schulden, man hat kein Geld für Investitionen.
Die Bedingung dafür: Keine neuen Schulden!
Условие для этого: никаких новых долгов!
Nun, der Grund liegt in den Schulden, die die USA dafür aufnehmen mussten.
Ну, причина в долгах, которые США должны были взять на себя за это.
Zinsen, die man bezahlen muss, weil die Bahn jede Menge Schulden hat.
Проценты, которые вы должны платить, потому что у железных дорог много долгов.
Für das Geld werden Darlehen aufgenommen, also Schulden gemacht.
Er forderte eine Änderung der Schuldenbremse.
Он призвал изменить систему долгового тормоза.
Существительное
Etwas sagen, wenn man etwas falsch gemacht hat
Сказать что-то, когда сделал что-то не так
Wenn man sich entschuldigt, sagt man, dass es einem leid tut, dass man etwas falsch gemacht hat und drückt Reue oder Bedauern aus.
Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...
'Tschuldigung Köln, falls da Fans anwesend sind.
«Мне жаль, что в Кельне есть фанаты.
'Tschuldigung? Können Sie mir einmal helfen?
Ich entschuldige mich bei allen, die 'n bisschen ungeduldiger sind, aber...
Bevor Sie was sagen, ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen!
Aber jetzt entschuldige bitte, du kaufst dir ein Auto für 4,2 Mio. €!
Но теперь, пожалуйста, извините, вы покупаете машину за 4,2 миллиона евро!
Dass der Arzt sich entschuldigt, das hätte er sich gewünscht.
Он хотел бы, чтобы доктор извинился.
Tschuldigung, ich muss sauber machen.
Простите, мне нужно навести порядок.
Er hätte sich doch entschuldigen können.
Wisst ihr was? Wir entschuldigen uns einfach bei ihm, wenn wir zurueck sind.
Прилагательное
Nicht schuld
Не виновен
Wenn jemand unschuldig ist, hat er nichts falsch gemacht und trägt keine Verantwortung.
Entschuldigung, ich bin manchmal ein bisschen verwirrt, weil Kopf kaputt ...
Aber hey: unschuldig bis das Gegenteil bewiesen ist.
Der 75-Jährige behauptet, sein Sohn sei unschuldig.
Er hat mir von Anfang an immer seine Unschuld beteuert.
Он всегда уверял меня в своей невиновности с самого начала.
Es geht jetzt um Leute, die unschuldig hineingeraten und ermordet werden.
Hunderte unschuldige Einwohner werden erschossen oder eingesperrt.
Сотни ни в чем не повинных жителей расстреливаются или попадают в тюрьму.
Doch lassen Sie sich von diesem unschuldigen Lächeln nicht täuschen.
Но пусть вас не обманывает эта невинная улыбка.