Глагол
Tätigkeit ausführen, um etwas zu erreichen oder Geld zu verdienen.
Выполнять деятельность, чтобы чего-то достичь или заработать деньги.
Arbeiten bedeutet, seine Zeit und Energie für eine bestimmte Aufgabe oder Tätigkeit zu verwenden, oft um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder Geld zu verdienen. Es kann sich um körperliche oder geistige Arbeit handeln, die in verschiedenen Bereichen wie Beruf, Haushalt oder Freizeit stattfinden kann.
Ich kann mir absolut nicht mehr vorstellen, wieder 40 Stunden zu arbeiten.
Я совершенно не могу себе представить, что снова буду работать 40 часов.
Früh aufzustehen, dann arbeiten zu gehen.
Встаньте рано, а затем идите на работу.
Der Afghane ist glücklich, dass er hier arbeiten darf.
Афганец рад возможности работать здесь.
Ich hab keinen Bock zu arbeiten. - Du?
У меня нет настроения работать. - Вы?
In den oberen Etagen ist immer das Wichtigere: Kannst du zuverlässig arbeiten?
На верхних этажах всегда самое главное: можете ли вы работать надежно?
Und arbeiten aktuell aber auch in der örtlichen Fleischerei.
Но в настоящее время они также работают в местной мясной лавке.
Wenn ich nicht mehr arbeiten müsste, würde ich nicht mehr arbeiten.
Если бы мне больше не нужно было работать, я бы больше не работала.
Aber arbeiten soll er gehen. Steuern zahlen soll er.
Но ему пора на работу. Он должен платить налоги.
24 Stunden arbeiten am Stück kann ich auch nicht unter diesen Umständen.
Даже в этих условиях я не могу работать 24 часа подряд.
Глагол
Etwas verbessern oder verändern.
Улучшать или изменять что-либо.
Sich aktiv mit etwas beschäftigen, um es zu verbessern, zu verändern oder zu entwickeln. Dies kann ein Projekt, eine Fähigkeit, eine Beziehung oder etwas anderes sein.
Wir arbeiten schon seit einem Jahr daran.
Мы работаем над этим уже год.
Die wohnen hier mehr oder weniger und arbeiten daran.
Они живут здесь более или менее и работают над этим.
Und vieles liegt noch im Argen und daran arbeiten wir.
Но многое еще не так, и мы работаем над этим.
Jetzt geht's um die schnelle Umsetzung, daran arbeiten wir unter Hochdruck.
Сейчас речь идет о быстром осуществлении, и мы усердно работаем над этим.
Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.
Вы должны сами активно работать над этим вопросом, иначе, к сожалению, ничего не получится.
Man hat ja meistens selber dann ein Thema, an dem man arbeiten sollte.
В конце концов, у вас обычно есть тема, над которой вам стоит поработать.
Nein, ich arbeite dran. - Ah, Sie arbeiten dran.
Нет, я работаю над этим. - Ах, вы работаете над этим.
Глагол
Etwas verändern oder gestalten.
Изменять или формировать что-либо.
Etwas durch bestimmte Handlungen oder Prozesse verändern, formen oder gestalten. Dies kann Materialien, Informationen, Texte oder andere Dinge betreffen.
Aber vorher muss ich das Foto bearbeiten und das mache ich an meinem Rechner.
Durch das Auswählen des Buttons “Bearbeiten” kannst du deine PIN ändern.
Нажав кнопку «Изменить», вы можете изменить свой PIN-код.
Das ist mein Thema und ich darf das bearbeiten, wie ich möchte.
ja, den Baum zu fällen, zu bearbeiten, daraus einen Einbaum zumachen.
Der Packen hier, den muss ich bearbeiten.
Глагол
Etwas mental oder emotional bewältigen.
Справляться с чем-либо умственно или эмоционально.
Verarbeiten bedeutet, eine Erfahrung, Information oder Emotion mental oder emotional zu bewältigen und zu integrieren. Dies kann Zeit und Mühe erfordern.
Und noch immer muss ich das Erlebnis verarbeiten.
И мне все еще нужно обработать этот опыт.
Глагол
Eine Maschine funktioniert.
Машина работает.
Eine Maschine oder ein Gerät ist in Betrieb und funktioniert.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Работа на электрических устройствах не безвредна!
Aber Achtung: Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Но будьте осторожны: работа с электрическими устройствами не безвредна!