Verbo
Tätigkeit ausführen, um etwas zu erreichen oder Geld zu verdienen.
Realizar uma atividade para alcançar algo ou ganhar dinheiro.
Arbeiten bedeutet, seine Zeit und Energie für eine bestimmte Aufgabe oder Tätigkeit zu verwenden, oft um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder Geld zu verdienen. Es kann sich um körperliche oder geistige Arbeit handeln, die in verschiedenen Bereichen wie Beruf, Haushalt oder Freizeit stattfinden kann.
Ich kann mir absolut nicht mehr vorstellen, wieder 40 Stunden zu arbeiten.
Eu absolutamente não consigo me imaginar trabalhando 40 horas novamente.
Früh aufzustehen, dann arbeiten zu gehen.
Acorde cedo e depois vá trabalhar.
Der Afghane ist glücklich, dass er hier arbeiten darf.
O afegão está feliz em poder trabalhar aqui.
Ich hab keinen Bock zu arbeiten. - Du?
Não estou com vontade de trabalhar. - E você?
In den oberen Etagen ist immer das Wichtigere: Kannst du zuverlässig arbeiten?
O mais importante está sempre nos andares superiores: você pode trabalhar de forma confiável?
Und arbeiten aktuell aber auch in der örtlichen Fleischerei.
Mas atualmente eles também estão trabalhando no açougue local.
Wenn ich nicht mehr arbeiten müsste, würde ich nicht mehr arbeiten.
Se eu não precisasse mais trabalhar, não trabalharia mais.
Aber arbeiten soll er gehen. Steuern zahlen soll er.
Mas ele deveria ir trabalhar. Ele deveria pagar impostos.
24 Stunden arbeiten am Stück kann ich auch nicht unter diesen Umständen.
Mesmo nessas circunstâncias, não posso trabalhar 24 horas seguidas.
Verbo
Etwas verbessern oder verändern.
Melhorar ou mudar algo.
Sich aktiv mit etwas beschäftigen, um es zu verbessern, zu verändern oder zu entwickeln. Dies kann ein Projekt, eine Fähigkeit, eine Beziehung oder etwas anderes sein.
Wir arbeiten schon seit einem Jahr daran.
Estamos trabalhando nisso há um ano.
Die wohnen hier mehr oder weniger und arbeiten daran.
Eles moram aqui mais ou menos e trabalham nisso.
Und vieles liegt noch im Argen und daran arbeiten wir.
E ainda há muita coisa errada e estamos trabalhando nisso.
Jetzt geht's um die schnelle Umsetzung, daran arbeiten wir unter Hochdruck.
Agora é uma questão de implementação rápida, e estamos trabalhando duro nisso.
Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.
Você mesmo precisa trabalhar ativamente no assunto, caso contrário, infelizmente, não funcionará.
Man hat ja meistens selber dann ein Thema, an dem man arbeiten sollte.
Afinal, você geralmente tem um tópico no qual deveria trabalhar.
Nein, ich arbeite dran. - Ah, Sie arbeiten dran.
Não, estou trabalhando nisso. - Ah, você está trabalhando nisso.
Verbo
Etwas verändern oder gestalten.
Modificar ou moldar algo.
Etwas durch bestimmte Handlungen oder Prozesse verändern, formen oder gestalten. Dies kann Materialien, Informationen, Texte oder andere Dinge betreffen.
Aber vorher muss ich das Foto bearbeiten und das mache ich an meinem Rechner.
Durch das Auswählen des Buttons “Bearbeiten” kannst du deine PIN ändern.
Ao selecionar o botão “Editar”, você pode alterar seu PIN.
Das ist mein Thema und ich darf das bearbeiten, wie ich möchte.
ja, den Baum zu fällen, zu bearbeiten, daraus einen Einbaum zumachen.
Der Packen hier, den muss ich bearbeiten.
Verbo
Etwas mental oder emotional bewältigen.
Lidar com algo mental ou emocionalmente.
Verarbeiten bedeutet, eine Erfahrung, Information oder Emotion mental oder emotional zu bewältigen und zu integrieren. Dies kann Zeit und Mühe erfordern.
Und noch immer muss ich das Erlebnis verarbeiten.
E eu ainda tenho que processar a experiência.
Verbo
Eine Maschine funktioniert.
Uma máquina está funcionando.
Eine Maschine oder ein Gerät ist in Betrieb und funktioniert.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Trabalhar em dispositivos elétricos não é inofensivo!
Aber Achtung: Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Mas tenha cuidado: trabalhar com dispositivos elétricos não é inofensivo!