Глагол
Tätigkeit ausführen, um etwas zu erreichen oder Geld zu verdienen.
Извършване на дейност за постигане на нещо или печелене на пари.
Arbeiten bedeutet, seine Zeit und Energie für eine bestimmte Aufgabe oder Tätigkeit zu verwenden, oft um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder Geld zu verdienen. Es kann sich um körperliche oder geistige Arbeit handeln, die in verschiedenen Bereichen wie Beruf, Haushalt oder Freizeit stattfinden kann.
Ich kann mir absolut nicht mehr vorstellen, wieder 40 Stunden zu arbeiten.
Не мога да си представя отново да работя 40 часа.
Früh aufzustehen, dann arbeiten zu gehen.
Ставайте рано, а след това отидете на работа.
Der Afghane ist glücklich, dass er hier arbeiten darf.
Афганистанците са щастливи, че могат да работят тук.
Ich hab keinen Bock zu arbeiten. - Du?
Не съм в настроение да работя. - Ти?
In den oberen Etagen ist immer das Wichtigere: Kannst du zuverlässig arbeiten?
По-важното е винаги на горните етажи: Можете ли да работите надеждно?
Und arbeiten aktuell aber auch in der örtlichen Fleischerei.
Но в момента те работят и в местния месарски магазин.
Wenn ich nicht mehr arbeiten müsste, würde ich nicht mehr arbeiten.
Ако не трябваше да работя повече, нямаше да работя повече.
Aber arbeiten soll er gehen. Steuern zahlen soll er.
Но той трябва да отиде на работа. Той трябва да плаща данъци.
24 Stunden arbeiten am Stück kann ich auch nicht unter diesen Umständen.
Дори при тези обстоятелства не мога да работя 24 часа подред.
Глагол
Etwas verbessern oder verändern.
Подобряване или промяна на нещо.
Sich aktiv mit etwas beschäftigen, um es zu verbessern, zu verändern oder zu entwickeln. Dies kann ein Projekt, eine Fähigkeit, eine Beziehung oder etwas anderes sein.
Wir arbeiten schon seit einem Jahr daran.
Работим по това от година.
Die wohnen hier mehr oder weniger und arbeiten daran.
Те живеят тук повече или по-малко и работят върху това.
Und vieles liegt noch im Argen und daran arbeiten wir.
И все още има много грешки и ние работим по това.
Jetzt geht's um die schnelle Umsetzung, daran arbeiten wir unter Hochdruck.
Сега става въпрос за бързо прилагане и работим усилено по това.
Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.
Трябва да работите активно по въпроса сами, в противен случай за съжаление няма да се получи.
Man hat ja meistens selber dann ein Thema, an dem man arbeiten sollte.
В края на краищата обикновено сами имате тема, върху която трябва да работите.
Nein, ich arbeite dran. - Ah, Sie arbeiten dran.
Не, аз работя върху него. - Ах, ти работиш върху него.
Глагол
Etwas verändern oder gestalten.
Промяна или оформяне на нещо.
Etwas durch bestimmte Handlungen oder Prozesse verändern, formen oder gestalten. Dies kann Materialien, Informationen, Texte oder andere Dinge betreffen.
Aber vorher muss ich das Foto bearbeiten und das mache ich an meinem Rechner.
Durch das Auswählen des Buttons “Bearbeiten” kannst du deine PIN ändern.
Като изберете бутона „Редактиране“, можете да промените ПИН кода си.
Das ist mein Thema und ich darf das bearbeiten, wie ich möchte.
ja, den Baum zu fällen, zu bearbeiten, daraus einen Einbaum zumachen.
Der Packen hier, den muss ich bearbeiten.
Глагол
Etwas mental oder emotional bewältigen.
Справяне с нещо психически или емоционално.
Verarbeiten bedeutet, eine Erfahrung, Information oder Emotion mental oder emotional zu bewältigen und zu integrieren. Dies kann Zeit und Mühe erfordern.
Und noch immer muss ich das Erlebnis verarbeiten.
И все още трябва да обработя опита.
Глагол
Eine Maschine funktioniert.
Машина работи.
Eine Maschine oder ein Gerät ist in Betrieb und funktioniert.
Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Работата върху електрически устройства не е безвредна!
Aber Achtung: Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
Но бъдете внимателни: Работата върху електрически устройства не е безвредна!