Zeigt einen Gegensatz oder Widerspruch an.
Indica oposição ou contraste.
Dieses Wort drückt einen Kontrast oder Widerspruch zu etwas zuvor Gesagtem aus. Es kann eine andere Meinung, einen Einwand oder eine Gegenmaßnahme darstellen und bedeutet auch Ablehnung oder Widerstand.
Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.
Sein Chef dagegen hat ein Millionenvermögen aufbauen können.
Ostern dagegen richtet sich nach dem Mond.
A Páscoa, por outro lado, é baseada na lua.
Unvermischtes Essen ist dagegen leichter verdaulich.
Alimentos não misturados, por outro lado, são mais fáceis de digerir.
Ein blauer Himmel dagegen: alles ruhig und sicher.
Ich habe nichts dagegen. Schön für sie.
Hier in der Klinik dagegen unter ihresgleichen.
Das Spiel dagegen wirkt fast schon handzahm.
Und ich bin auch froh, dass meine Eltern - sie waren ja absolut dagegen ...
E também estou feliz que meus pais tenham sido absolutamente contra...
Ich hab ja gar nichts dagegen, darum geht's doch gar nicht.
Also ich fahre rein und lass es darauf ankommen. Ich habe nichts dagegen.
Então eu entro e deixo que isso importe. Eu não me importo.
Bund und Bahn dagegen erklären seit Jahren, dass ein Taktverkehr möglich sei.
Außerdem hat das europäische Ausland was dagegen.
Além disso, outros países europeus têm algo contra isso.
Die Burg im Flachland muss dagegen stark befestigt werden.