Zeigt einen Gegensatz oder Widerspruch an.
Показва противопоставяне или контраст.
Dieses Wort drückt einen Kontrast oder Widerspruch zu etwas zuvor Gesagtem aus. Es kann eine andere Meinung, einen Einwand oder eine Gegenmaßnahme darstellen und bedeutet auch Ablehnung oder Widerstand.
Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.
Sein Chef dagegen hat ein Millionenvermögen aufbauen können.
Ostern dagegen richtet sich nach dem Mond.
Великден, от друга страна, се основава на Луната.
Unvermischtes Essen ist dagegen leichter verdaulich.
Несмесената храна, от друга страна, е по-лесна за усвояване.
Ein blauer Himmel dagegen: alles ruhig und sicher.
Ich habe nichts dagegen. Schön für sie.
Hier in der Klinik dagegen unter ihresgleichen.
Das Spiel dagegen wirkt fast schon handzahm.
Und ich bin auch froh, dass meine Eltern - sie waren ja absolut dagegen ...
И също се радвам, че родителите ми - те бяха абсолютно против...
Ich hab ja gar nichts dagegen, darum geht's doch gar nicht.
Also ich fahre rein und lass es darauf ankommen. Ich habe nichts dagegen.
Така че карам и го оставям да се брои. Нямам нищо против това.
Bund und Bahn dagegen erklären seit Jahren, dass ein Taktverkehr möglich sei.
Außerdem hat das europäische Ausland was dagegen.
Освен това други европейски страни имат нещо против това.
Die Burg im Flachland muss dagegen stark befestigt werden.