Zeigt einen Gegensatz oder Widerspruch an.
Indica opposizione o contrasto.
Dieses Wort drückt einen Kontrast oder Widerspruch zu etwas zuvor Gesagtem aus. Es kann eine andere Meinung, einen Einwand oder eine Gegenmaßnahme darstellen und bedeutet auch Ablehnung oder Widerstand.
Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.
Sein Chef dagegen hat ein Millionenvermögen aufbauen können.
Ostern dagegen richtet sich nach dem Mond.
La Pasqua, invece, è basata sulla luna.
Unvermischtes Essen ist dagegen leichter verdaulich.
Il cibo non miscelato, invece, è più facile da digerire.
Ein blauer Himmel dagegen: alles ruhig und sicher.
Ich habe nichts dagegen. Schön für sie.
Hier in der Klinik dagegen unter ihresgleichen.
Das Spiel dagegen wirkt fast schon handzahm.
Und ich bin auch froh, dass meine Eltern - sie waren ja absolut dagegen ...
E sono anche felice che i miei genitori fossero assolutamente contrari...
Ich hab ja gar nichts dagegen, darum geht's doch gar nicht.
Also ich fahre rein und lass es darauf ankommen. Ich habe nichts dagegen.
Quindi entro e lascio che sia importante. Non mi dispiace
Bund und Bahn dagegen erklären seit Jahren, dass ein Taktverkehr möglich sei.
Außerdem hat das europäische Ausland was dagegen.
Inoltre, altri paesi europei hanno qualcosa in contrario.
Die Burg im Flachland muss dagegen stark befestigt werden.