Zeigt einen Gegensatz oder Widerspruch an.
Указывает на противопоставление или контраст.
Dieses Wort drückt einen Kontrast oder Widerspruch zu etwas zuvor Gesagtem aus. Es kann eine andere Meinung, einen Einwand oder eine Gegenmaßnahme darstellen und bedeutet auch Ablehnung oder Widerstand.
Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.
Sein Chef dagegen hat ein Millionenvermögen aufbauen können.
Ostern dagegen richtet sich nach dem Mond.
С другой стороны, Пасха основана на Луне.
Unvermischtes Essen ist dagegen leichter verdaulich.
С другой стороны, несмешанная пища легче переваривается.
Ein blauer Himmel dagegen: alles ruhig und sicher.
Ich habe nichts dagegen. Schön für sie.
Hier in der Klinik dagegen unter ihresgleichen.
Das Spiel dagegen wirkt fast schon handzahm.
Und ich bin auch froh, dass meine Eltern - sie waren ja absolut dagegen ...
А еще я рада, что мои родители — они были категорически против...
Ich hab ja gar nichts dagegen, darum geht's doch gar nicht.
Also ich fahre rein und lass es darauf ankommen. Ich habe nichts dagegen.
Поэтому я заезжаю и оставляю все на самотек. Я не против.
Bund und Bahn dagegen erklären seit Jahren, dass ein Taktverkehr möglich sei.
Außerdem hat das europäische Ausland was dagegen.
Кроме того, другие европейские страны имеют что-то против этого.
Die Burg im Flachland muss dagegen stark befestigt werden.