schließlich Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "schließlich" на немецком

schließ·lich

/ʃliːslɪç/

Перевод "schließlich" с немецкого на русский:

в конце концов

Russian
Германское "schließlich" подразумевает финальный этап процесса, указывая на заключительную часть или итоговый результат.
German
Das Wort "schließlich" zeigt das finale Stadium eines Vorgangs an. Damit wird der abschließende Teil oder das Endergebnis beschrieben.

schließlich 🏁

Наречие

Populäre

am Ende, zum Schluss

наконец, в конце концов

Zeigt an, dass etwas nach einer langen Zeit, nach vielen anderen Dingen oder nach einer Reihe von Ereignissen oder Argumenten passiert oder wahr ist.

Example use

  • schließlich doch
  • und schließlich
  • irgendwann schließlich

Synonyms

  • letztendlich
  • zuletzt
  • am Ende
  • zum Schluss

Antonyms

  • zuerst
  • am Anfang

Examples

    German

    Von 42 Bäumen holen sie schließlich Proben.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    1925 ist die wunderschöne Kreuzung schließlich als Rasse anerkannt worden.

    German

    Bis es schließlich Vater Albert Huber zu bunt wurde.

    Russian

    Пока отец Альберт Хубер наконец не стал слишком колоритным.

    German

    Schließlich ist nicht jeder Schuss ein Treffer.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Doch schließlich erreichen sie tatsächlich den Denali-Pass.

    German

    Doch nach mehreren Gesprächen erhalten wir schließlich eine Absage.

    Russian

    Но после нескольких обсуждений мы наконец получили отказ.

    German

    Die Übersetzung wurde schließlich 1998 veröffentlicht.

    Russian

    Перевод был наконец опубликован в 1998 году.

    German

    Schließlich sah Arya schon ihr eigenen Gesicht auf einer Person.

    German

    Schließlich stellen sie ihre Loyalität immer wieder unter Beweis.

    German

    Der Fahrer fährt mit seinem kaputten Fahrzeug schließlich einfach weiter.

    Russian

    В конце концов водитель просто едет на своей сломанной машине.

    German

    Die Martells sind schließlich ausgestorben.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich ist bereits eine Trilogie im Fantasyuniversum geplant.

    German

    Bis er schließlich den Trabanten ganz abdeckt.

    German

    Dieses Vorhaben ist schließlich was ganz Neues.

    German

    1,4 Billiönchen sind ja schließlich kein Pappenstil.

    German

    Schließlich siehts Stand jetzt noch recht mager aus bei Team Blau.

    German

    Mit einer neuen Passage ging es schließlich.

    German

    Schließlich schreibt Heike sogar dem Direktor der Kasse.

    Russian

    Ведь Хайке даже пишет управляющему кассовым аппаратом.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Schließlich kümmert er sich um das Wertvollste, was seine Kunden besitzen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich entschied sich der Hut für Gryffindor.

    German

    Mark kam mir immer näher und legte schließlich seinen Arm um mich.

    Russian

    Марк подошёл ко мне всё ближе и, наконец, обнял меня.

    German

    Weil schließlich Rechts-vor-Links gelte, er also die Vorfahrt gehabt hätte.

    German

    Schließlich haben seine Enthüllungen den modernen Fußball infrage gestellt.

    German

    Edda als große Schwester schafft es schließlich, Pauline zu beruhigen.

    German

    Sein eigenes Haus hat er schließlich auch gut hingekriegt.

    German

    Bis schließlich das Tier den Besitzer wechselt.

    German

    Am 1. Mai 1960 wurde die Straßburger Tram schließlich eingestellt.

    German

    Schließlich sind sie erst heute Morgen ins Bett gegangen.

    German

    Irgendjemand muss schließlich auch in so luftigen Höhen sauber machen.

    Russian

    В конце концов, кто-то должен убирать даже на такой высокой высоте.

    German

    Uran zerfällt tatsächlich in andere Elemente und schließlich zu Blei.

    German

    Israel behält schließlich die Oberhand.

    German

    Und auch die Iron Fist wurde schließlich von der Neuen Republik zerstört.

    German

    Auch seine erste Ehe hatte sehr darunter zu leiden und scheiterte schließlich.

    German

    Schließlich erreichten sie den jungen Jaguar.

    German

    Nach ein paar Stunden höre ich Lukas’ Stimmfetzen schließlich weiter zu.

    German

    Schließlich setzt die Stadt selbst Holzbretter ein.

    German

    Bis die Familie der Polizei schließlich ins Netz geht.

    German

    2011 schließlich ihre erste Fortbildung als Industriekletterin.

    Russian

    Наконец, в 2011 году она прошла свое первое обучение в качестве промышленного альпиниста.

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    German

    Basketball spielen ist schließlich wichtiger und die Freunde treffen.

    • Wir haben lange diskutiert, aber schließlich haben wir uns geeinigt.
    • Sie hat viel geübt und schließlich den Wettbewerb gewonnen.
    • Er war lange krank, aber schließlich ist er wieder gesund geworden.

ausschließlich ☝️

Наречие

Oft

nur, allein, einzig

исключительно, только

Dieses Wort bedeutet, dass etwas das Einzige ist oder dass es keine anderen Möglichkeiten gibt.

Example use

  • ausschließlich für
  • ausschließlich mit

Synonyms

  • nur
  • allein
  • einzig

Antonyms

  • auch
  • zusätzlich

Examples

    German

    Es wurde ... ausschließlich über eine Amputation gesprochen.

    Russian

    Речь шла... исключительно об ампутации.

    German

    In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.

    Russian

    В Орегоне голосование проводится только заочно.

    German

    Katharina verbindet eine solche Situation ausschließlich mit purem Stress.

    German

    Im Seehaus leben ausschließlich männliche Häftlinge.

    Russian

    В домике у озера живут только заключенные мужского пола.

    German

    Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.

    Russian

    Они состоят почти исключительно из кварца, очень твердого минерала.

    German

    Ich verwende ausschließlich die Baumschere.

    Russian

    Я использую только секаторы.

    German

    Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.

    Russian

    Я бы сказала, что все дело в деньгах.

    German

    Der ist fünf Monate alt und wird ausschließlich mit Muttermilch ernährt.

    Russian

    Ему пять месяцев, и его кормят исключительно грудным молоком.

    German

    Halt, stopp! Ausschließlich Iron-Tank-Spieler sind zum Spielen berechtigt!

    Russian

    Остановись, остановись! Только игроки Iron Tank могут играть!

    German

    Die Energie war ausschließlich von der Sonne.

    Russian

    Энергия поступала исключительно от солнца.

    German

    Da dürfen doch laut EU Verordnung ausschließlich Zitrusfrüchte rein!

    Russian

    Согласно регламенту ЕС, туда разрешены только цитрусовые!

    German

    Sie finden ausschließlich Stoffe, die als Abgase auch zu erwarten sind.

    Russian

    Вы найдете только те вещества, которые также считаются выхлопными газами.

    German

    Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.

    Russian

    Моя внешность зависит исключительно от человека, с которым я разговариваю.

    German

    Meine SCHUFA-Auskunft ist zum Glück ausschließlich positiv.

    Russian

    К счастью, мой отчет SCHUFA только положительный.

    German

    Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.

    Russian

    Результат: в следующем поколении он обнаружил только желтые семена.

    German

    Hier sieht sie an manchen Tagen ausschließlich Bernhard und Lauren.

    Russian

    Иногда она видит здесь только Бернхарда и Лорен.

    German

    Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.

    Russian

    Ritter Sport содержит только высококачественное какао-масло.

    German

    Ähm, war ... hat sich die Gewalt gegen Sie ausschließlich gerichtet?

    German

    Grund für Andreas Besuch ist aber ausschließlich Elly.

    Russian

    Но единственная причина визита Андреа — Элли.

    German

    Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.

    Russian

    И он содержится только в продуктах животного происхождения.

    German

    Wir organisieren uns ausschließlich über Whatsapp.

    German

    Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.

    Russian

    Москитные мухи встречаются почти исключительно на юге, в более теплом климате.

    German

    Und in dem über 300 Weine lagern – ausschließlich aus Europa.

    German

    Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.

    Russian

    Речь идет исключительно о катализаторах.

    German

    Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.

    Russian

    Липедема неизлечима и встречается почти исключительно у женщин.

    German

    Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.

    Russian

    И не только в Соединенных Штатах.

    German

    Dort sind die Straftaten ausschließlich auf den Cyberraum begrenzt.

    Russian

    Там преступность ограничивается исключительно киберпространством.

    German

    Das Universum folgt ausschließlich materialistischen Prinzipien.

    Russian

    Вселенная следует исключительно материалистическим принципам.

    German

    Dabei handelt es sich fast ausschließlich um Männer.

    Russian

    Это почти исключительно мужчины.

    German

    Juni 2020 ausschließlich über den Ubisoft-Store erhältlich.

    Russian

    Доступно исключительно в магазине Ubisoft с 1 июня 2020 года.

    German

    ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.

    Russian

    эксплуатируется исключительно с использованием природных ресурсов.

    German

    Lange Videos haben aber fast ausschließlich kaum einen Schnitt.

    • Dieser Laden verkauft ausschließlich Bio-Produkte.
    • Sie interessiert sich ausschließlich für Kunst.
    • Das Konzert ist ausschließlich für Mitglieder.

schließlich 👉

Selten

aus einem bestimmten Grund

в конце концов, потому что

Gibt einen Grund oder eine Erklärung für etwas an.

Example use

  • schließlich ist/sind
  • schließlich soll/müssen

Synonyms

  • denn
  • weil
  • da

Examples

    German

    Schließlich folgt die Begründung und ein Beleg.

    Russian

    Наконец, ниже приводятся причины и подтверждающий документ.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    Denn die Autobahn gehört schließlich dem Bund.

    Russian

    В конце концов, автомагистраль принадлежит федеральному правительству.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.

    Russian

    Ведь разнообразие противников должно значительно возрасти.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Boden sauber machen, da willst Du schließlich gleich Dein Fenster vorbereiten.

    Russian

    В конце концов, вымойте пол, ведь вы хотите сразу подготовить окно.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich sind Psychedelika immer noch illegal in den meisten Ländern.

    German

    Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.

    Russian

    Ведь еще до этого он был невероятно знаменит.

    German

    Lauterbach ist schließlich Experte auf dem Gebiet Ermüdung.

    German

    Das ist unsere Pflicht, denn wir erfüllen damit schließlich Gottes Willen.

    Russian

    Это наш долг, потому что тем самым мы в конечном итоге исполняем волю Бога.

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    • Ich muss jetzt gehen, schließlich beginnt der Film bald.
    • Er hat sich ein neues Auto gekauft, schließlich hat er hart dafür gearbeitet.
    • Sie ist müde, schließlich war es ein langer Tag.