schließlich Прилошке

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "schließlich" na nemačkom

schließ·lich

/ʃliːslɪç/

Превод "schließlich" од немачког на српски:

коначно

Serbian
Nemačka reč "schließlich" označava završnu fazu ili krajnji ishod događaja ili niza događaja.
German
Das Wort "schließlich" zeigt das finale Stadium eines Vorgangs an. Damit wird der abschließende Teil oder das Endergebnis beschrieben.

schließlich 🏁

Прилошке

Populäre

am Ende, zum Schluss

коначно, на крају

Zeigt an, dass etwas nach einer langen Zeit, nach vielen anderen Dingen oder nach einer Reihe von Ereignissen oder Argumenten passiert oder wahr ist.

Example use

  • schließlich doch
  • und schließlich
  • irgendwann schließlich

Synonyms

  • letztendlich
  • zuletzt
  • am Ende
  • zum Schluss

Antonyms

  • zuerst
  • am Anfang

Examples

    German

    Von 42 Bäumen holen sie schließlich Proben.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    1925 ist die wunderschöne Kreuzung schließlich als Rasse anerkannt worden.

    German

    Bis es schließlich Vater Albert Huber zu bunt wurde.

    Serbian

    Sve dok otac Albert Huber konačno nije postao previše živopisan.

    German

    Schließlich ist nicht jeder Schuss ein Treffer.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Doch schließlich erreichen sie tatsächlich den Denali-Pass.

    German

    Doch nach mehreren Gesprächen erhalten wir schließlich eine Absage.

    Serbian

    Ali nakon nekoliko diskusija, konačno smo dobili odbijanje.

    German

    Die Übersetzung wurde schließlich 1998 veröffentlicht.

    Serbian

    Prevod je konačno objavljen 1998. godine.

    German

    Schließlich sah Arya schon ihr eigenen Gesicht auf einer Person.

    German

    Schließlich stellen sie ihre Loyalität immer wieder unter Beweis.

    German

    Der Fahrer fährt mit seinem kaputten Fahrzeug schließlich einfach weiter.

    Serbian

    Vozač konačno jednostavno vozi dalje sa svojim slomljenim vozilom.

    German

    Die Martells sind schließlich ausgestorben.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich ist bereits eine Trilogie im Fantasyuniversum geplant.

    German

    Bis er schließlich den Trabanten ganz abdeckt.

    German

    Dieses Vorhaben ist schließlich was ganz Neues.

    German

    1,4 Billiönchen sind ja schließlich kein Pappenstil.

    German

    Schließlich siehts Stand jetzt noch recht mager aus bei Team Blau.

    German

    Mit einer neuen Passage ging es schließlich.

    German

    Schließlich schreibt Heike sogar dem Direktor der Kasse.

    Serbian

    Na kraju krajeva, Heike čak piše upravitelju blagajne.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Schließlich kümmert er sich um das Wertvollste, was seine Kunden besitzen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich entschied sich der Hut für Gryffindor.

    German

    Mark kam mir immer näher und legte schließlich seinen Arm um mich.

    Serbian

    Mark mi se sve bližio i konačno stavio ruku oko mene.

    German

    Weil schließlich Rechts-vor-Links gelte, er also die Vorfahrt gehabt hätte.

    German

    Schließlich haben seine Enthüllungen den modernen Fußball infrage gestellt.

    German

    Edda als große Schwester schafft es schließlich, Pauline zu beruhigen.

    German

    Sein eigenes Haus hat er schließlich auch gut hingekriegt.

    German

    Bis schließlich das Tier den Besitzer wechselt.

    German

    Am 1. Mai 1960 wurde die Straßburger Tram schließlich eingestellt.

    German

    Schließlich sind sie erst heute Morgen ins Bett gegangen.

    German

    Irgendjemand muss schließlich auch in so luftigen Höhen sauber machen.

    Serbian

    Na kraju krajeva, neko mora da čisti čak i na tako visokim visinama.

    German

    Uran zerfällt tatsächlich in andere Elemente und schließlich zu Blei.

    German

    Israel behält schließlich die Oberhand.

    German

    Und auch die Iron Fist wurde schließlich von der Neuen Republik zerstört.

    German

    Auch seine erste Ehe hatte sehr darunter zu leiden und scheiterte schließlich.

    German

    Schließlich erreichten sie den jungen Jaguar.

    German

    Nach ein paar Stunden höre ich Lukas’ Stimmfetzen schließlich weiter zu.

    German

    Schließlich setzt die Stadt selbst Holzbretter ein.

    German

    Bis die Familie der Polizei schließlich ins Netz geht.

    German

    2011 schließlich ihre erste Fortbildung als Industriekletterin.

    Serbian

    Konačno, 2011. godine završila je svoju prvu obuku industrijskog penjača.

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    German

    Basketball spielen ist schließlich wichtiger und die Freunde treffen.

    • Wir haben lange diskutiert, aber schließlich haben wir uns geeinigt.
    • Sie hat viel geübt und schließlich den Wettbewerb gewonnen.
    • Er war lange krank, aber schließlich ist er wieder gesund geworden.

ausschließlich ☝️

Прилошке

Oft

nur, allein, einzig

искључиво, само

Dieses Wort bedeutet, dass etwas das Einzige ist oder dass es keine anderen Möglichkeiten gibt.

Example use

  • ausschließlich für
  • ausschließlich mit

Synonyms

  • nur
  • allein
  • einzig

Antonyms

  • auch
  • zusätzlich

Examples

    German

    Es wurde ... ausschließlich über eine Amputation gesprochen.

    Serbian

    Radilo se... isključivo o amputaciji.

    German

    In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.

    Serbian

    U Oregonu postoji samo glasanje u odsustvu.

    German

    Katharina verbindet eine solche Situation ausschließlich mit purem Stress.

    German

    Im Seehaus leben ausschließlich männliche Häftlinge.

    Serbian

    U kući na jezeru žive samo muški zatvorenici.

    German

    Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.

    Serbian

    Sastoje se gotovo isključivo od kvarca, veoma tvrdog minerala.

    German

    Ich verwende ausschließlich die Baumschere.

    Serbian

    Koristim samo makaze.

    German

    Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.

    Serbian

    Rekao bih da je sve u novcu.

    German

    Der ist fünf Monate alt und wird ausschließlich mit Muttermilch ernährt.

    Serbian

    Ima pet meseci i hrani se isključivo majčinim mlekom.

    German

    Halt, stopp! Ausschließlich Iron-Tank-Spieler sind zum Spielen berechtigt!

    Serbian

    Stani, stani! Samo igrači Iron Tank imaju pravo da igraju!

    German

    Die Energie war ausschließlich von der Sonne.

    Serbian

    Energija je bila isključivo od sunca.

    German

    Da dürfen doch laut EU Verordnung ausschließlich Zitrusfrüchte rein!

    Serbian

    Prema regulativi EU, tamo su dozvoljeni samo agrumi!

    German

    Sie finden ausschließlich Stoffe, die als Abgase auch zu erwarten sind.

    Serbian

    Naći ćete samo supstance koje se takođe očekuju kao izduvni gasovi.

    German

    Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.

    Serbian

    Moj izgled zavisi isključivo od osobe sa kojom razgovaram.

    German

    Meine SCHUFA-Auskunft ist zum Glück ausschließlich positiv.

    Serbian

    Srećom, moj izveštaj SCHUFA je isključivo pozitivan.

    German

    Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.

    Serbian

    Rezultat: u sledećoj generaciji pronašao je samo žuto seme.

    German

    Hier sieht sie an manchen Tagen ausschließlich Bernhard und Lauren.

    Serbian

    Nekih dana ovde vidi samo Bernharda i Lauren.

    German

    Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.

    Serbian

    Ritter Sport sadrži samo visokokvalitetni kakao maslac.

    German

    Ähm, war ... hat sich die Gewalt gegen Sie ausschließlich gerichtet?

    German

    Grund für Andreas Besuch ist aber ausschließlich Elly.

    Serbian

    Ali jedini razlog Andreine posete je Eli.

    German

    Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.

    Serbian

    A nalazi se samo u životinjskoj hrani.

    German

    Wir organisieren uns ausschließlich über Whatsapp.

    German

    Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.

    Serbian

    Krvoločice se nalaze gotovo isključivo na jugu, u toplijim podnebljima.

    German

    Und in dem über 300 Weine lagern – ausschließlich aus Europa.

    German

    Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.

    Serbian

    Bavi se isključivo katalizatorima.

    German

    Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.

    Serbian

    Lipedema je neizlečiva i javlja se gotovo isključivo kod žena.

    German

    Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.

    Serbian

    I to ne gotovo isključivo u Sjedinjenim Državama.

    German

    Dort sind die Straftaten ausschließlich auf den Cyberraum begrenzt.

    Serbian

    Tamo su zločini ograničeni isključivo na sajber prostor.

    German

    Das Universum folgt ausschließlich materialistischen Prinzipien.

    Serbian

    Univerzum isključivo sledi materijalističke principe.

    German

    Dabei handelt es sich fast ausschließlich um Männer.

    Serbian

    To su gotovo isključivo muškarci.

    German

    Juni 2020 ausschließlich über den Ubisoft-Store erhältlich.

    Serbian

    Dostupno isključivo preko Ubisoft prodavnice 1. juna 2020.

    German

    ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.

    Serbian

    Radi isključivo prirodnim resursima.

    German

    Lange Videos haben aber fast ausschließlich kaum einen Schnitt.

    • Dieser Laden verkauft ausschließlich Bio-Produkte.
    • Sie interessiert sich ausschließlich für Kunst.
    • Das Konzert ist ausschließlich für Mitglieder.

schließlich 👉

Selten

aus einem bestimmten Grund

на крају крајева, зато што

Gibt einen Grund oder eine Erklärung für etwas an.

Example use

  • schließlich ist/sind
  • schließlich soll/müssen

Synonyms

  • denn
  • weil
  • da

Examples

    German

    Schließlich folgt die Begründung und ein Beleg.

    Serbian

    Konačno, slede razlozi i prateći dokument.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    Denn die Autobahn gehört schließlich dem Bund.

    Serbian

    Na kraju krajeva, autoput pripada saveznoj vladi.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.

    Serbian

    Na kraju krajeva, raznolikost protivnika treba značajno da se poveća.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Boden sauber machen, da willst Du schließlich gleich Dein Fenster vorbereiten.

    Serbian

    Očistite pod, na kraju krajeva, želite odmah pripremiti prozor.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich sind Psychedelika immer noch illegal in den meisten Ländern.

    German

    Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.

    Serbian

    Na kraju krajeva, pre toga je bio neverovatno poznat.

    German

    Lauterbach ist schließlich Experte auf dem Gebiet Ermüdung.

    German

    Das ist unsere Pflicht, denn wir erfüllen damit schließlich Gottes Willen.

    Serbian

    To je naša dužnost, jer na kraju ispunjavamo Božju volju.

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    • Ich muss jetzt gehen, schließlich beginnt der Film bald.
    • Er hat sich ein neues Auto gekauft, schließlich hat er hart dafür gearbeitet.
    • Sie ist müde, schließlich war es ein langer Tag.