schließlich 副詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "schließlich" で ドイツ語で

schließ·lich

/ʃliːslɪç/

翻訳 "schließlich" ドイツ語から 日本語へ:

ついに

Japanese
ドイツ語の"schließlich"は、一連の出来事やプロセスの最終段階を指しています。
German
Das Wort "schließlich" zeigt das finale Stadium eines Vorgangs an. Damit wird der abschließende Teil oder das Endergebnis beschrieben.

schließlich 🏁

副詞

Populäre

am Ende, zum Schluss

ついに、最終的に

Zeigt an, dass etwas nach einer langen Zeit, nach vielen anderen Dingen oder nach einer Reihe von Ereignissen oder Argumenten passiert oder wahr ist.

Example use

  • schließlich doch
  • und schließlich
  • irgendwann schließlich

Synonyms

  • letztendlich
  • zuletzt
  • am Ende
  • zum Schluss

Antonyms

  • zuerst
  • am Anfang

Examples

    German

    Von 42 Bäumen holen sie schließlich Proben.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    1925 ist die wunderschöne Kreuzung schließlich als Rasse anerkannt worden.

    German

    Bis es schließlich Vater Albert Huber zu bunt wurde.

    Japanese

    父のアルバート・フーバーがついにカラフルになりすぎるまで。

    German

    Schließlich ist nicht jeder Schuss ein Treffer.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Doch schließlich erreichen sie tatsächlich den Denali-Pass.

    German

    Doch nach mehreren Gesprächen erhalten wir schließlich eine Absage.

    Japanese

    しかし、何度か話し合った後、ついに拒否されました。

    German

    Die Übersetzung wurde schließlich 1998 veröffentlicht.

    Japanese

    翻訳は1998年にようやく出版されました。

    German

    Schließlich sah Arya schon ihr eigenen Gesicht auf einer Person.

    German

    Schließlich stellen sie ihre Loyalität immer wieder unter Beweis.

    German

    Der Fahrer fährt mit seinem kaputten Fahrzeug schließlich einfach weiter.

    Japanese

    運転手はついに壊れた車で走り去るだけです。

    German

    Die Martells sind schließlich ausgestorben.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich ist bereits eine Trilogie im Fantasyuniversum geplant.

    German

    Bis er schließlich den Trabanten ganz abdeckt.

    German

    Dieses Vorhaben ist schließlich was ganz Neues.

    German

    1,4 Billiönchen sind ja schließlich kein Pappenstil.

    German

    Schließlich siehts Stand jetzt noch recht mager aus bei Team Blau.

    German

    Mit einer neuen Passage ging es schließlich.

    German

    Schließlich schreibt Heike sogar dem Direktor der Kasse.

    Japanese

    結局、平家はレジのマネージャーにも手紙を書きます。

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Schließlich kümmert er sich um das Wertvollste, was seine Kunden besitzen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich entschied sich der Hut für Gryffindor.

    German

    Mark kam mir immer näher und legte schließlich seinen Arm um mich.

    Japanese

    マークはどんどん私に近づいてきて、ついに腕を私の周りに置いた。

    German

    Weil schließlich Rechts-vor-Links gelte, er also die Vorfahrt gehabt hätte.

    German

    Schließlich haben seine Enthüllungen den modernen Fußball infrage gestellt.

    German

    Edda als große Schwester schafft es schließlich, Pauline zu beruhigen.

    German

    Sein eigenes Haus hat er schließlich auch gut hingekriegt.

    German

    Bis schließlich das Tier den Besitzer wechselt.

    German

    Am 1. Mai 1960 wurde die Straßburger Tram schließlich eingestellt.

    German

    Schließlich sind sie erst heute Morgen ins Bett gegangen.

    German

    Irgendjemand muss schließlich auch in so luftigen Höhen sauber machen.

    Japanese

    結局のところ、そのような高所でも誰かが片付けなければなりません。

    German

    Uran zerfällt tatsächlich in andere Elemente und schließlich zu Blei.

    German

    Israel behält schließlich die Oberhand.

    German

    Und auch die Iron Fist wurde schließlich von der Neuen Republik zerstört.

    German

    Auch seine erste Ehe hatte sehr darunter zu leiden und scheiterte schließlich.

    German

    Schließlich erreichten sie den jungen Jaguar.

    German

    Nach ein paar Stunden höre ich Lukas’ Stimmfetzen schließlich weiter zu.

    German

    Schließlich setzt die Stadt selbst Holzbretter ein.

    German

    Bis die Familie der Polizei schließlich ins Netz geht.

    German

    2011 schließlich ihre erste Fortbildung als Industriekletterin.

    Japanese

    ついに、2011年に彼女はインダストリアルクライマーとしての最初のトレーニングを完了しました。

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    German

    Basketball spielen ist schließlich wichtiger und die Freunde treffen.

    • Wir haben lange diskutiert, aber schließlich haben wir uns geeinigt.
    • Sie hat viel geübt und schließlich den Wettbewerb gewonnen.
    • Er war lange krank, aber schließlich ist er wieder gesund geworden.

ausschließlich ☝️

副詞

Oft

nur, allein, einzig

排他的に、のみ

Dieses Wort bedeutet, dass etwas das Einzige ist oder dass es keine anderen Möglichkeiten gibt.

Example use

  • ausschließlich für
  • ausschließlich mit

Synonyms

  • nur
  • allein
  • einzig

Antonyms

  • auch
  • zusätzlich

Examples

    German

    Es wurde ... ausschließlich über eine Amputation gesprochen.

    German

    In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.

    Japanese

    オレゴン州では、不在者投票しかありません。

    German

    Katharina verbindet eine solche Situation ausschließlich mit purem Stress.

    German

    Im Seehaus leben ausschließlich männliche Häftlinge.

    Japanese

    湖の家には男性囚人だけが住んでいます。

    German

    Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.

    German

    Ich verwende ausschließlich die Baumschere.

    Japanese

    私は剪定ばさみだけを使います。

    German

    Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.

    German

    Der ist fünf Monate alt und wird ausschließlich mit Muttermilch ernährt.

    Japanese

    彼は生後5ヶ月で、母乳のみを与えられています。

    German

    Halt, stopp! Ausschließlich Iron-Tank-Spieler sind zum Spielen berechtigt!

    German

    Die Energie war ausschließlich von der Sonne.

    German

    Da dürfen doch laut EU Verordnung ausschließlich Zitrusfrüchte rein!

    Japanese

    EUの規制によると、そこに入れるのは柑橘類だけです!

    German

    Sie finden ausschließlich Stoffe, die als Abgase auch zu erwarten sind.

    German

    Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.

    German

    Meine SCHUFA-Auskunft ist zum Glück ausschließlich positiv.

    German

    Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.

    Japanese

    その結果、次の世代では、彼は黄色い種しか見つけませんでした。

    German

    Hier sieht sie an manchen Tagen ausschließlich Bernhard und Lauren.

    Japanese

    ある日、彼女はここでベルンハルトとローレンにしか会わない。

    German

    Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.

    Japanese

    リッタースポーツには高品質のココアバターのみが含まれています。

    German

    Ähm, war ... hat sich die Gewalt gegen Sie ausschließlich gerichtet?

    German

    Grund für Andreas Besuch ist aber ausschließlich Elly.

    Japanese

    しかし、アンドレアが訪れた唯一の理由はエリーです。

    German

    Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.

    Japanese

    そしてそれは動物性食品にのみ含まれています。

    German

    Wir organisieren uns ausschließlich über Whatsapp.

    German

    Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.

    Japanese

    ミドリはほとんど南部の温暖な気候でのみ見られます。

    German

    Und in dem über 300 Weine lagern – ausschließlich aus Europa.

    German

    Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.

    German

    Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.

    Japanese

    脂肪浮腫は不治であり、ほとんど女性にのみ発生します。

    German

    Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.

    Japanese

    そして、ほとんど米国だけではありません。

    German

    Dort sind die Straftaten ausschließlich auf den Cyberraum begrenzt.

    Japanese

    そこでは、犯罪はもっぱらサイバースペースに限定されています。

    German

    Das Universum folgt ausschließlich materialistischen Prinzipien.

    Japanese

    宇宙はもっぱら唯物論の原則に従います。

    German

    Dabei handelt es sich fast ausschließlich um Männer.

    Japanese

    これらはほとんど男性だけです。

    German

    Juni 2020 ausschließlich über den Ubisoft-Store erhältlich.

    Japanese

    2020 年 6 月 1 日より、ユービーアイソフトストアでのみ購入可能です。

    German

    ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.

    Japanese

    天然資源のみで運営されています。

    German

    Lange Videos haben aber fast ausschließlich kaum einen Schnitt.

    • Dieser Laden verkauft ausschließlich Bio-Produkte.
    • Sie interessiert sich ausschließlich für Kunst.
    • Das Konzert ist ausschließlich für Mitglieder.

schließlich 👉

Selten

aus einem bestimmten Grund

結局のところ、なぜなら

Gibt einen Grund oder eine Erklärung für etwas an.

Example use

  • schließlich ist/sind
  • schließlich soll/müssen

Synonyms

  • denn
  • weil
  • da

Examples

    German

    Schließlich folgt die Begründung und ein Beleg.

    Japanese

    最後に、理由と補足文書は次のとおりです。

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    Denn die Autobahn gehört schließlich dem Bund.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.

    Japanese

    結局のところ、敵の数は大幅に増えるはずです。

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Boden sauber machen, da willst Du schließlich gleich Dein Fenster vorbereiten.

    Japanese

    やっぱり、床を掃除して窓をすぐに整えたいですよね。

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich sind Psychedelika immer noch illegal in den meisten Ländern.

    German

    Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.

    Japanese

    結局のところ、彼はそれ以前から信じられないほど有名でした。

    German

    Lauterbach ist schließlich Experte auf dem Gebiet Ermüdung.

    German

    Das ist unsere Pflicht, denn wir erfüllen damit schließlich Gottes Willen.

    Japanese

    それが私たちの義務です。なぜなら、そうすることで、私たちは最終的に神の意志を実現しているからです。

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    • Ich muss jetzt gehen, schließlich beginnt der Film bald.
    • Er hat sich ein neues Auto gekauft, schließlich hat er hart dafür gearbeitet.
    • Sie ist müde, schließlich war es ein langer Tag.