schließlich Zarf

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "schließlich" içinde Almanca

schließ·lich

/ʃliːslɪç/

Almanca'dan "schließlich" tercümesi :

sonunda

Turkish
Almanca "schließlich" sözcüğü, bir sürecin nihai aşamasını veya bir dizi olayın sonucunu belirtir.
German
Das Wort "schließlich" zeigt das finale Stadium eines Vorgangs an. Damit wird der abschließende Teil oder das Endergebnis beschrieben.

schließlich 🏁

Zarf

Populäre

am Ende, zum Schluss

sonunda, nihayet

Zeigt an, dass etwas nach einer langen Zeit, nach vielen anderen Dingen oder nach einer Reihe von Ereignissen oder Argumenten passiert oder wahr ist.

Example use

  • schließlich doch
  • und schließlich
  • irgendwann schließlich

Synonyms

  • letztendlich
  • zuletzt
  • am Ende
  • zum Schluss

Antonyms

  • zuerst
  • am Anfang

Examples

    German

    Von 42 Bäumen holen sie schließlich Proben.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    1925 ist die wunderschöne Kreuzung schließlich als Rasse anerkannt worden.

    German

    Bis es schließlich Vater Albert Huber zu bunt wurde.

    Turkish

    Peder Albert Huber sonunda çok renkli olana kadar.

    German

    Schließlich ist nicht jeder Schuss ein Treffer.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Doch schließlich erreichen sie tatsächlich den Denali-Pass.

    German

    Doch nach mehreren Gesprächen erhalten wir schließlich eine Absage.

    Turkish

    Ancak birkaç tartışmadan sonra, sonunda bir ret alıyoruz.

    German

    Die Übersetzung wurde schließlich 1998 veröffentlicht.

    Turkish

    Çeviri nihayet 1998'de yayınlandı.

    German

    Schließlich sah Arya schon ihr eigenen Gesicht auf einer Person.

    German

    Schließlich stellen sie ihre Loyalität immer wieder unter Beweis.

    German

    Der Fahrer fährt mit seinem kaputten Fahrzeug schließlich einfach weiter.

    Turkish

    Sürücü nihayet kırık aracıyla devam ediyor.

    German

    Die Martells sind schließlich ausgestorben.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich ist bereits eine Trilogie im Fantasyuniversum geplant.

    German

    Bis er schließlich den Trabanten ganz abdeckt.

    German

    Dieses Vorhaben ist schließlich was ganz Neues.

    German

    1,4 Billiönchen sind ja schließlich kein Pappenstil.

    German

    Schließlich siehts Stand jetzt noch recht mager aus bei Team Blau.

    German

    Mit einer neuen Passage ging es schließlich.

    German

    Schließlich schreibt Heike sogar dem Direktor der Kasse.

    Turkish

    Sonuçta, Heike yazar kasa yöneticisine bile yazıyor.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Schließlich kümmert er sich um das Wertvollste, was seine Kunden besitzen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich entschied sich der Hut für Gryffindor.

    German

    Mark kam mir immer näher und legte schließlich seinen Arm um mich.

    Turkish

    Mark bana yaklaştı ve sonunda kolunu etrafıma koydu.

    German

    Weil schließlich Rechts-vor-Links gelte, er also die Vorfahrt gehabt hätte.

    German

    Schließlich haben seine Enthüllungen den modernen Fußball infrage gestellt.

    German

    Edda als große Schwester schafft es schließlich, Pauline zu beruhigen.

    German

    Sein eigenes Haus hat er schließlich auch gut hingekriegt.

    German

    Bis schließlich das Tier den Besitzer wechselt.

    German

    Am 1. Mai 1960 wurde die Straßburger Tram schließlich eingestellt.

    German

    Schließlich sind sie erst heute Morgen ins Bett gegangen.

    German

    Irgendjemand muss schließlich auch in so luftigen Höhen sauber machen.

    Turkish

    Sonuçta, birisinin bu kadar yüksek yüksekliklerde bile temizlenmesi gerekiyor.

    German

    Uran zerfällt tatsächlich in andere Elemente und schließlich zu Blei.

    German

    Israel behält schließlich die Oberhand.

    German

    Und auch die Iron Fist wurde schließlich von der Neuen Republik zerstört.

    German

    Auch seine erste Ehe hatte sehr darunter zu leiden und scheiterte schließlich.

    German

    Schließlich erreichten sie den jungen Jaguar.

    German

    Nach ein paar Stunden höre ich Lukas’ Stimmfetzen schließlich weiter zu.

    German

    Schließlich setzt die Stadt selbst Holzbretter ein.

    German

    Bis die Familie der Polizei schließlich ins Netz geht.

    German

    2011 schließlich ihre erste Fortbildung als Industriekletterin.

    Turkish

    Sonunda 2011 yılında endüstriyel tırmanıcı olarak ilk eğitimini tamamladı.

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    German

    Basketball spielen ist schließlich wichtiger und die Freunde treffen.

    • Wir haben lange diskutiert, aber schließlich haben wir uns geeinigt.
    • Sie hat viel geübt und schließlich den Wettbewerb gewonnen.
    • Er war lange krank, aber schließlich ist er wieder gesund geworden.

ausschließlich ☝️

Zarf

Oft

nur, allein, einzig

münhasıran, sadece

Dieses Wort bedeutet, dass etwas das Einzige ist oder dass es keine anderen Möglichkeiten gibt.

Example use

  • ausschließlich für
  • ausschließlich mit

Synonyms

  • nur
  • allein
  • einzig

Antonyms

  • auch
  • zusätzlich

Examples

    German

    Es wurde ... ausschließlich über eine Amputation gesprochen.

    Turkish

    Sadece ampütasyonla ilgiliydi.

    German

    In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.

    Turkish

    Oregon'da sadece devamsızlık oylaması var.

    German

    Katharina verbindet eine solche Situation ausschließlich mit purem Stress.

    German

    Im Seehaus leben ausschließlich männliche Häftlinge.

    Turkish

    Göl evinde sadece erkek mahkumlar yaşıyor.

    German

    Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.

    Turkish

    Neredeyse sadece çok sert bir mineral olan kuvarstan oluşurlar.

    German

    Ich verwende ausschließlich die Baumschere.

    Turkish

    Sadece budama makası kullanıyorum.

    German

    Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.

    Turkish

    Her şeyin parayla ilgili olduğunu söyleyebilirim.

    German

    Der ist fünf Monate alt und wird ausschließlich mit Muttermilch ernährt.

    Turkish

    Beş aylık ve sadece anne sütü ile beslenir.

    German

    Halt, stopp! Ausschließlich Iron-Tank-Spieler sind zum Spielen berechtigt!

    Turkish

    Dur, dur! Sadece Iron Tank oyuncuları oynamaya hak kazanır!

    German

    Die Energie war ausschließlich von der Sonne.

    Turkish

    Enerji sadece güneşten geliyordu.

    German

    Da dürfen doch laut EU Verordnung ausschließlich Zitrusfrüchte rein!

    Turkish

    AB yönetmeliğine göre, oraya sadece turunçgiller izin verilir!

    German

    Sie finden ausschließlich Stoffe, die als Abgase auch zu erwarten sind.

    Turkish

    Sadece egzoz gazı olarak da beklenen maddeleri bulacaksınız.

    German

    Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.

    Turkish

    Görünüşüm sadece konuştuğum kişiye bağlı.

    German

    Meine SCHUFA-Auskunft ist zum Glück ausschließlich positiv.

    Turkish

    Neyse ki, SCHUFA raporum sadece olumlu.

    German

    Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.

    Turkish

    Sonuç: gelecek nesilde sadece sarı tohumlar buldu.

    German

    Hier sieht sie an manchen Tagen ausschließlich Bernhard und Lauren.

    Turkish

    Bazı günlerde, burada sadece Bernhard ve Lauren"i görür.

    German

    Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.

    Turkish

    Ritter Sport sadece yüksek kaliteli kakao yağı içerir.

    German

    Ähm, war ... hat sich die Gewalt gegen Sie ausschließlich gerichtet?

    German

    Grund für Andreas Besuch ist aber ausschließlich Elly.

    Turkish

    Ama Andrea'nın ziyaretinin tek nedeni Elly.

    German

    Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.

    Turkish

    Ve sadece hayvansal gıdalarda bulunur.

    German

    Wir organisieren uns ausschließlich über Whatsapp.

    German

    Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.

    Turkish

    Kan sinekleri neredeyse sadece güneyde, daha sıcak iklimlerde bulunur.

    German

    Und in dem über 300 Weine lagern – ausschließlich aus Europa.

    German

    Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.

    Turkish

    Sadece katalizörlerle ilgilenir.

    German

    Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.

    Turkish

    Lipedema tedavi edilemez ve neredeyse sadece kadınlarda görülür.

    German

    Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.

    Turkish

    Ve neredeyse sadece Amerika Birleşik Devletleri'nde değil.

    German

    Dort sind die Straftaten ausschließlich auf den Cyberraum begrenzt.

    Turkish

    Orada, suçlar yalnızca siber alanla sınırlıdır.

    German

    Das Universum folgt ausschließlich materialistischen Prinzipien.

    Turkish

    Evren sadece materyalist ilkeleri takip eder.

    German

    Dabei handelt es sich fast ausschließlich um Männer.

    Turkish

    Bunlar neredeyse sadece erkekler.

    German

    Juni 2020 ausschließlich über den Ubisoft-Store erhältlich.

    Turkish

    Yalnızca 1 Haziran 2020'de Ubisoft Mağazası üzerinden satışa sunulacaktır.

    German

    ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.

    Turkish

    sadece doğal kaynaklarla işletildi.

    German

    Lange Videos haben aber fast ausschließlich kaum einen Schnitt.

    • Dieser Laden verkauft ausschließlich Bio-Produkte.
    • Sie interessiert sich ausschließlich für Kunst.
    • Das Konzert ist ausschließlich für Mitglieder.

schließlich 👉

Selten

aus einem bestimmten Grund

sonuçta, çünkü

Gibt einen Grund oder eine Erklärung für etwas an.

Example use

  • schließlich ist/sind
  • schließlich soll/müssen

Synonyms

  • denn
  • weil
  • da

Examples

    German

    Schließlich folgt die Begründung und ein Beleg.

    Turkish

    Son olarak, nedenler ve destekleyici bir belge aşağıdadır.

    German

    Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!

    German

    Hier geht es schließlich um den Genuss.

    German

    Schließlich sind wir alle Natur ... oder?

    German

    Denn die Autobahn gehört schließlich dem Bund.

    Turkish

    Sonuçta, otoyol federal hükümete aittir.

    German

    Was zählt, ist schließlich aufm Platz!

    German

    Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.

    German

    Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.

    Turkish

    Sonuçta, rakiplerin çeşitliliği önemli ölçüde artmalıdır.

    German

    Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.

    German

    Boden sauber machen, da willst Du schließlich gleich Dein Fenster vorbereiten.

    Turkish

    Zemini temizleyin, sonuçta pencerenizi hemen hazırlamak istiyorsunuz.

    German

    Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.

    German

    Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.

    German

    Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.

    German

    Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Schließlich sind Psychedelika immer noch illegal in den meisten Ländern.

    German

    Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.

    Turkish

    Hepsinden sonra, ondan önce bile inanılmaz derecede ünlüydü.

    German

    Lauterbach ist schließlich Experte auf dem Gebiet Ermüdung.

    German

    Das ist unsere Pflicht, denn wir erfüllen damit schließlich Gottes Willen.

    Turkish

    Bu bizim görevimiz, çünkü bunu yaparken nihayetinde Tanrı'nın isteğini yerine getiriyoruz.

    German

    Du willst schließlich dein Kind bekommen.

    • Ich muss jetzt gehen, schließlich beginnt der Film bald.
    • Er hat sich ein neues Auto gekauft, schließlich hat er hart dafür gearbeitet.
    • Sie ist müde, schließlich war es ein langer Tag.