Zarf
am Ende, zum Schluss
sonunda, nihayet
Zeigt an, dass etwas nach einer langen Zeit, nach vielen anderen Dingen oder nach einer Reihe von Ereignissen oder Argumenten passiert oder wahr ist.
Von 42 Bäumen holen sie schließlich Proben.
Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!
Hier geht es schließlich um den Genuss.
Schließlich sind wir alle Natur ... oder?
1925 ist die wunderschöne Kreuzung schließlich als Rasse anerkannt worden.
Bis es schließlich Vater Albert Huber zu bunt wurde.
Peder Albert Huber sonunda çok renkli olana kadar.
Schließlich ist nicht jeder Schuss ein Treffer.
Was zählt, ist schließlich aufm Platz!
Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.
Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.
Doch schließlich erreichen sie tatsächlich den Denali-Pass.
Doch nach mehreren Gesprächen erhalten wir schließlich eine Absage.
Ancak birkaç tartışmadan sonra, sonunda bir ret alıyoruz.
Die Übersetzung wurde schließlich 1998 veröffentlicht.
Çeviri nihayet 1998'de yayınlandı.
Schließlich sah Arya schon ihr eigenen Gesicht auf einer Person.
Schließlich stellen sie ihre Loyalität immer wieder unter Beweis.
Der Fahrer fährt mit seinem kaputten Fahrzeug schließlich einfach weiter.
Sürücü nihayet kırık aracıyla devam ediyor.
Die Martells sind schließlich ausgestorben.
Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.
Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.
Schließlich ist bereits eine Trilogie im Fantasyuniversum geplant.
Bis er schließlich den Trabanten ganz abdeckt.
Dieses Vorhaben ist schließlich was ganz Neues.
1,4 Billiönchen sind ja schließlich kein Pappenstil.
Schließlich siehts Stand jetzt noch recht mager aus bei Team Blau.
Mit einer neuen Passage ging es schließlich.
Schließlich schreibt Heike sogar dem Direktor der Kasse.
Sonuçta, Heike yazar kasa yöneticisine bile yazıyor.
Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.
Schließlich kümmert er sich um das Wertvollste, was seine Kunden besitzen.
Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...
Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.
Schließlich entschied sich der Hut für Gryffindor.
Mark kam mir immer näher und legte schließlich seinen Arm um mich.
Mark bana yaklaştı ve sonunda kolunu etrafıma koydu.
Weil schließlich Rechts-vor-Links gelte, er also die Vorfahrt gehabt hätte.
Schließlich haben seine Enthüllungen den modernen Fußball infrage gestellt.
Edda als große Schwester schafft es schließlich, Pauline zu beruhigen.
Sein eigenes Haus hat er schließlich auch gut hingekriegt.
Bis schließlich das Tier den Besitzer wechselt.
Am 1. Mai 1960 wurde die Straßburger Tram schließlich eingestellt.
Schließlich sind sie erst heute Morgen ins Bett gegangen.
Irgendjemand muss schließlich auch in so luftigen Höhen sauber machen.
Sonuçta, birisinin bu kadar yüksek yüksekliklerde bile temizlenmesi gerekiyor.
Uran zerfällt tatsächlich in andere Elemente und schließlich zu Blei.
Israel behält schließlich die Oberhand.
Und auch die Iron Fist wurde schließlich von der Neuen Republik zerstört.
Auch seine erste Ehe hatte sehr darunter zu leiden und scheiterte schließlich.
Schließlich erreichten sie den jungen Jaguar.
Nach ein paar Stunden höre ich Lukas’ Stimmfetzen schließlich weiter zu.
Schließlich setzt die Stadt selbst Holzbretter ein.
Bis die Familie der Polizei schließlich ins Netz geht.
2011 schließlich ihre erste Fortbildung als Industriekletterin.
Sonunda 2011 yılında endüstriyel tırmanıcı olarak ilk eğitimini tamamladı.
Du willst schließlich dein Kind bekommen.
Basketball spielen ist schließlich wichtiger und die Freunde treffen.
Zarf
nur, allein, einzig
münhasıran, sadece
Dieses Wort bedeutet, dass etwas das Einzige ist oder dass es keine anderen Möglichkeiten gibt.
Es wurde ... ausschließlich über eine Amputation gesprochen.
Sadece ampütasyonla ilgiliydi.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
Oregon'da sadece devamsızlık oylaması var.
Katharina verbindet eine solche Situation ausschließlich mit purem Stress.
Im Seehaus leben ausschließlich männliche Häftlinge.
Göl evinde sadece erkek mahkumlar yaşıyor.
Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.
Neredeyse sadece çok sert bir mineral olan kuvarstan oluşurlar.
Ich verwende ausschließlich die Baumschere.
Sadece budama makası kullanıyorum.
Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.
Her şeyin parayla ilgili olduğunu söyleyebilirim.
Der ist fünf Monate alt und wird ausschließlich mit Muttermilch ernährt.
Beş aylık ve sadece anne sütü ile beslenir.
Halt, stopp! Ausschließlich Iron-Tank-Spieler sind zum Spielen berechtigt!
Dur, dur! Sadece Iron Tank oyuncuları oynamaya hak kazanır!
Die Energie war ausschließlich von der Sonne.
Enerji sadece güneşten geliyordu.
Da dürfen doch laut EU Verordnung ausschließlich Zitrusfrüchte rein!
AB yönetmeliğine göre, oraya sadece turunçgiller izin verilir!
Sie finden ausschließlich Stoffe, die als Abgase auch zu erwarten sind.
Sadece egzoz gazı olarak da beklenen maddeleri bulacaksınız.
Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.
Görünüşüm sadece konuştuğum kişiye bağlı.
Meine SCHUFA-Auskunft ist zum Glück ausschließlich positiv.
Neyse ki, SCHUFA raporum sadece olumlu.
Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.
Sonuç: gelecek nesilde sadece sarı tohumlar buldu.
Hier sieht sie an manchen Tagen ausschließlich Bernhard und Lauren.
Bazı günlerde, burada sadece Bernhard ve Lauren"i görür.
Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.
Ritter Sport sadece yüksek kaliteli kakao yağı içerir.
Ähm, war ... hat sich die Gewalt gegen Sie ausschließlich gerichtet?
Grund für Andreas Besuch ist aber ausschließlich Elly.
Ama Andrea'nın ziyaretinin tek nedeni Elly.
Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.
Ve sadece hayvansal gıdalarda bulunur.
Wir organisieren uns ausschließlich über Whatsapp.
Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.
Kan sinekleri neredeyse sadece güneyde, daha sıcak iklimlerde bulunur.
Und in dem über 300 Weine lagern – ausschließlich aus Europa.
Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.
Sadece katalizörlerle ilgilenir.
Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.
Lipedema tedavi edilemez ve neredeyse sadece kadınlarda görülür.
Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.
Ve neredeyse sadece Amerika Birleşik Devletleri'nde değil.
Dort sind die Straftaten ausschließlich auf den Cyberraum begrenzt.
Orada, suçlar yalnızca siber alanla sınırlıdır.
Das Universum folgt ausschließlich materialistischen Prinzipien.
Evren sadece materyalist ilkeleri takip eder.
Dabei handelt es sich fast ausschließlich um Männer.
Bunlar neredeyse sadece erkekler.
Juni 2020 ausschließlich über den Ubisoft-Store erhältlich.
Yalnızca 1 Haziran 2020'de Ubisoft Mağazası üzerinden satışa sunulacaktır.
ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.
sadece doğal kaynaklarla işletildi.
Lange Videos haben aber fast ausschließlich kaum einen Schnitt.
aus einem bestimmten Grund
sonuçta, çünkü
Gibt einen Grund oder eine Erklärung für etwas an.
Schließlich folgt die Begründung und ein Beleg.
Son olarak, nedenler ve destekleyici bir belge aşağıdadır.
Dafür gibt’s 2 Sternchen, Geschmack ist schließlich das Wichtigste!
Hier geht es schließlich um den Genuss.
Schließlich sind wir alle Natur ... oder?
Denn die Autobahn gehört schließlich dem Bund.
Sonuçta, otoyol federal hükümete aittir.
Was zählt, ist schließlich aufm Platz!
Schließlich war die Kampagne auch damals schon ziemlich gut.
Schließlich soll die Gegnervielfalt stark zunehmen.
Sonuçta, rakiplerin çeşitliliği önemli ölçüde artmalıdır.
Die Kabel sollen schließlich ordnungsgemäß verlegt werden.
Boden sauber machen, da willst Du schließlich gleich Dein Fenster vorbereiten.
Zemini temizleyin, sonuçta pencerenizi hemen hazırlamak istiyorsunuz.
Schließlich gibt es den Durstlöscher für zwischendurch.
Sie schweigen nicht, denn ihre Sorgen sind schließlich zu groß.
Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.
Du kannst ja schließlich nicht immer mein Traummann sein Okay...
Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.
Schließlich sind Psychedelika immer noch illegal in den meisten Ländern.
Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.
Hepsinden sonra, ondan önce bile inanılmaz derecede ünlüydü.
Lauterbach ist schließlich Experte auf dem Gebiet Ermüdung.
Das ist unsere Pflicht, denn wir erfüllen damit schließlich Gottes Willen.
Bu bizim görevimiz, çünkü bunu yaparken nihayetinde Tanrı'nın isteğini yerine getiriyoruz.
Du willst schließlich dein Kind bekommen.