vorschlagen Глагол

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "vorschlagen" на немецком

vor·schla·gen

/ˈfoːɐ̯ʃlaːɡn̩/

Перевод "vorschlagen" с немецкого на русский:

предлагать

Russian
Когда вы "предлагаете" что-то, вы выносите предложение или идею. Речь идет о представлении возможности и выносе на обсуждение.
German
Wenn Sie etwas "vorschlagen", unterbreiten Sie einen Vorschlag oder eine Idee. Es geht darum, eine Möglichkeit vorzubringen und zur Diskussion zu stellen.

vorschlagen 💡

Глагол

Populäre

Eine Idee oder einen Plan präsentieren.

Предлагать идею или план.

Jemandem eine Idee, einen Plan oder eine Möglichkeit zur Erwägung geben, oft mit der Hoffnung, dass sie akzeptiert wird. Jemanden oder etwas als geeignete Wahl empfehlen.

Example use

  • etwas vorschlagen
  • jemandem etwas vorschlagen
  • einen Plan vorschlagen
  • eine Idee vorschlagen
  • dass...
  • wie wäre es mit ...

Synonyms

  • empfehlen
  • anbieten
  • präsentieren
  • nennen
  • erwähnen

Antonyms

  • ablehnen
  • verwerfen
  • ignorieren

Examples

    German

    Ich würde vorschlagen, wenn dich das Thema interessiert.

    Russian

    Я бы посоветовал, если вам интересна эта тема.

    German

    Ich würde noch ein Wegbier vorschlagen.

    Russian

    Я бы посоветовал другое пиво.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.

    Russian

    Я бы посоветовал сделать это с помощью световой панели.

    German

    Und für alle diese vier Typen möchte ich dir Lösungen vorschlagen.

    Russian

    И я хотел бы предложить решения для всех этих четырех типов.

    German

    Das heißt, das, was Sie vorschlagen, das ist nicht Teil der Lösung.

    Russian

    Это означает, что то, что вы предлагаете, не является частью решения.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.

    Russian

    Я бы посоветовал нам специально посмотреть сцены.

    German

    Ich würde was vorschlagen, ich hoffe, das ist auch was für Sie.

    Russian

    Я бы кое-что посоветовал, надеюсь, это тоже что-то для вас.

    German

    Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.

    Russian

    А также может предложить другие направления для трафика.

    German

    Deswegen würde ich Impoleon vorschlagen.

    Russian

    Вот почему я бы посоветовал Impoleon.

    German

    Ja, würd ich auch vorschlagen, also hier, das ist das Haus.

    Russian

    Да, я бы тоже посоветовал, вот этот дом.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    Russian

    И позаботился о том, чтобы люди могли предлагать идеи.

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen einen kleinen Community-Contest.

    Russian

    Я бы посоветовал нам провести небольшой общественный конкурс.

    German

    Und dann fehlt noch eine Übung bzw. eine, die ich Ihnen vorschlagen möchte.

    Russian

    А еще есть еще одно упражнение или одно, которое я хотел бы вам предложить.

    German

    Und ich würde vorschlagen, wir machen uns direkt auf den Weg.

    Russian

    И я бы посоветовал сразу взяться за дело.

    German

    Deswegen würd ich vorschlagen ...

    Russian

    Вот почему я бы посоветовал...

    German

    Ich würde den Einsatz deines Gehirns vorschlagen.

    Russian

    Я бы посоветовал использовать свой мозг.

    German

    Das ist genau das, was die Grünen auch vorschlagen.

    Russian

    Именно это и предлагают «зеленые».

    German

    Ball flach halten, würd ich vorschlagen.

    Russian

    Я бы посоветовал оставить мяч ровным.

    German

    So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.

    Russian

    Что ж, тогда я бы посоветовал ехать медленно.

    German

    Und dann würd ich vorschlagen, dass sie sich einmal kurz selber vorstellen.

    Russian

    А затем я предлагаю им вкратце представиться.

    German

    Da würd ich vorschlagen, dass wir zum Martin Ho gehen.

    Russian

    Я бы посоветовал нам пойти к Мартину Хо.

    German

    Fass mal nicht in die Innenseiten, würde ich vorschlagen.

    Russian

    Я бы посоветовал не трогать внутренности.

    German

    Ja, aber das würde ich jetzt auch meinen Kindern vorschlagen.

    Russian

    Да, но теперь я бы посоветовала это и своим детям.

    German

    Aber ich würde vorschlagen, wir machen einen neuen.

    Russian

    Но я бы посоветовал нам сделать новую.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir schauen uns mal dein Motivationsschreiben an.

    Russian

    Я бы посоветовал нам ознакомиться с вашим мотивационным письмом.

    German

    Guten Tag, darf ich Ihnen ein Weihnachtsrezept vorschlagen?

    Russian

    Здравствуйте, могу я предложить вам рождественский рецепт?

    German

    Ich würde vorschlagen, wir machen eine Tour durchs Haus.

    Russian

    Я бы посоветовал нам осмотреть дом.

    German

    Ich würde vorschlagen: Gehen wir ins Labor und schauen uns das Ganze mal an!

    Russian

    Я бы посоветовал: пойдем в лабораторию и посмотрим на все это!

    German

    Oder mir sogar immer radikalere Videos vorschlagen?

    Russian

    Или даже предложить мне все более радикальные видео?

    German

    Du kannst sicher Projekte vorschlagen, die für dich passen würden.

    Russian

    Конечно, вы можете предложить проекты, которые вам подойдут.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass ihr ein bisschen weiter seid am Anfang.

    Russian

    Я бы посоветовал вам вначале пойти немного дальше.

    German

    Ich würd vorschlagen, wir machen ein Bier auf.

    Russian

    Я бы посоветовал нам открыть пиво.

    German

    Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.

    Russian

    Поэтому я предложу королю уйти в отставку всего кабинета министров.

    German

    Würde ich fast vorschlagen, die hauen wir raus.

    Russian

    Я бы почти посоветовал нам их нокаутировать.

    German

    Und komme dann aber immer, das ist das Entscheidende, mit Vorschlägen.

    German

    Fangen wir mit Rot an, würde ich vorschlagen.

    Russian

    Я бы посоветовал начать с красного.

    German

    Ich würd Folgendes vorschlagen: Ich hol Doktor Gentner.

    Russian

    Я бы посоветовал следующее: я позову доктора Джентнера.

    German

    Dann würde ich vorschlagen ... Alle wissen Bescheid, was hier ...

    Russian

    Тогда я бы посоветовал... Все знают, что здесь происходит...

    German

    Ich würde vorschlagen, ich rufe dich noch mal an, wenn das okay ist.

    Russian

    Я бы посоветовал мне перезвонить тебе снова, если все в порядке.

    German

    Dafür würde ich dir gerne drei Varianten vorschlagen.

    Russian

    Я хотел бы предложить три варианта для этого.

    German

    Das diskutieren wir mal auf Facebook, würde ich vorschlagen.

    Russian

    Я бы посоветовал обсудить это в Facebook.

    German

    Oder Sachen für das Terraria-Let's Play vorschlagen, was wir machen könnten.

    Russian

    Или предложите, что мы могли бы сделать для игры Terraria-Let's Play.

    German

    In Verbindung würde ich hier vorschlagen mit dieser Dämmung zu arbeiten.

    Russian

    В связи с этим я бы посоветовал поработать с этим утеплителем.

    German

    Ich würd einfach mal vorschlagen, dass du ein paar Schritte läufst.

    Russian

    Я просто советую вам пройти несколько шагов.

    German

    Ich würde vorschlagen, der Gewinner vom letzten Mal legt vor.

    Russian

    Я бы посоветовал победителя из подарков в прошлый раз.

    German

    Die Auswahl sollte Euch nun den gewünschten Punkt vorschlagen.

    Russian

    Теперь выбор должен подсказать вам желаемую точку.

    German

    Das sind doch keine Lösungen, die Sie hier vorschlagen.

    Russian

    Это не те решения, которые вы предлагаете здесь.

    German

    Dann würde ich zuerst einmal vorschlagen, dass Sie sich selbst befriedigen.

    Russian

    Тогда я бы посоветовал вам сначала удовлетворить себя.

    German

    Wir würden dir vorschlagen auf... ja...

    Russian

    Мы бы посоветовали вам... да...

    German

    Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.

    Russian

    Я бы посоветовал нам сыграть джаз.

    German

    Hier kannst du auch neue Funktionen vorschlagen und andere Vorschläge upvoten.

    Russian

    Здесь вы также можете предложить новые функции и проголосовать за другие предложения.

    German

    Also würde ich vorschlagen, ein Testlauf.

    Russian

    Поэтому я бы посоветовал провести пробный запуск.

    German

    Aber ich würde vorschlagen, dass ich das mit dem Vorstand bespreche.

    Russian

    Но я бы посоветовал мне обсудить это с советом директоров.

    German

    Ich würde vorschlagen, du rufst direkt den schnellstmöglichen Schlepp.

    Russian

    Я бы посоветовал вам немедленно позвонить в самый быстрый буксир.

    German

    Ihr Deutschen müsst ja nicht tun, was wir vorschlagen.

    Russian

    Вы, немцы, не обязаны делать то, что мы предлагаем.

    German

    Ich wollte Ihnen vorschlagen, dass wir mal einen Tag tauschen.

    Russian

    Я просто хотела предложить нам поменяться днями.

    • Ich schlage vor, wir gehen heute Abend ins Kino.
    • Kannst du mir ein gutes Restaurant vorschlagen?
    • Sie schlug vor, das Meeting auf nächste Woche zu verschieben.