an Stelle von etwas oder jemandem
вместо
Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas oder jemand den Platz von etwas oder jemandem anderem einnimmt oder einnehmen sollte.
Sandra greift zum Joghurtdressing anstatt zum Klassiker aus Essig und Öl.
Er will Butter und stattdessen kauft er Wasser.
Anstatt dass er hinterher surft, sondern wir sind wirklich ...
Statt Fett habe ich Muskeln verloren!
Вместо жира я потеряла мышцы!
Statt einen Beruf mehr Zeit für die Familie haben.
Anstatt das Ei zu futtern, taucht es der Waschbär lieber in das Wasserbecken.
Stattdessen schaue ich mir an, was man neben Spielzeug noch alles leihen kann.
Вместо этого я ищу, что можно взять напрокат, кроме игрушек.
Stattdessen haben wir auf Schritt und Tritt Abfall gefunden.
Вместо этого мы находили отходы на каждом шагу.
Anstatt dass sie ein Bier trinken zusammen.
Вместо того, чтобы вместе выпить пива.
Denn statt auf eine Beziehung hatte er es nur auf ihr Geld abgesehen.
Stattdessen kaufen wir und kaufen.
Глагол
geschehen, passieren
состояться
Bezeichnet das Geschehen oder die Durchführung einer Veranstaltung, eines Ereignisses oder einer Handlung.
Hier scheint die Aktion stattzufinden.
Похоже, именно здесь и происходит действие.
Ansonsten finden die Spiele allerdings in 12 verschiedenen Ländern statt.
Однако в остальном игры проходят в 12 разных странах.
Da hat wohl gerade ein kleiner Wechsel stattgefunden.
Вероятно, там только что произошло небольшое изменение.
An dieser Rampe fanden direkt nach der Ankunft die Selektionen statt.
На этой рампе отбор проходил сразу после прибытия.
Hier hat der Unfall stattgefunden.
Selbst die Freizeitgestaltung findet bisweilen direkt an der Autobahn statt.
Jetzt geht's aber um die Frequenz: Wie häufig findet so ein Ereignis statt?
Auch heftige Schmerzen während des Eisprungs können stattfinden.
Также может возникнуть сильная боль во время овуляции.
Am und um den Bahnhof findet eigentlich Olis ganzes Leben statt.
Der Senat tagt an diesem Tag hier, da auf dem Forum Bauarbeiten stattfinden.
Die materialistische Theorie besagt, dass alles im Gehirn stattfindet.
der Termin hat trotzdem statt gefunden, pünktlich!
Встреча все равно состоялась вовремя!
Um die 100.000 Abbrüche finden pro Jahr in Deutschland statt.
Und wie dort das Familienleben einfach stattfindet.
И как там просто протекает семейная жизнь.
Die Pausen finden deshalb direkt am Arbeitsplatz statt.
Поэтому перерывы проводятся непосредственно на работе.
Der Massentourismus, wie er aktuell stattfindet, muss ein Ende finden.
Массовому туризму в том виде, в каком он существует в настоящее время, должен быть положен конец.
Bei den Catering-Spezialisten findet einmal im Monat ein Testessen statt.
Глагол
zurückgeben, berichten
возместить, сообщить
Kann bedeuten, etwas zurückzugeben, wie z.B. Geld, oder einen Bericht über etwas abzugeben, wie z.B. eine Anzeige bei der Polizei.
Er brachte gegen Nora vor, dass sie die Anzeige nicht sofort erstattet habe.
Он обвинил Нору в том, что она подала жалобу не сразу.
Manuel Seifried erstattet Anzeige bei der Polizei.
Мануэль Сейфрид подает жалобу в полицию.
Sophie ist daraufhin zur Polizei, sie hatte Anzeige erstattet.
Затем Софи обратилась в полицию, она подала жалобу.
Regelmäßig fliegt er nach Rom, um der Kurie Bericht zu erstatten.
Он регулярно летает в Рим, чтобы отчитываться перед Курией.
Ich möchte auch direkt Anzeige erstatten, können Sie aufnehmen.
Я также хотел бы подать жалобу напрямую, можете ли вы записать.
Dann habe ich Anzeige erstattet.
Затем я подал жалобу.