statt Adposition

Learn how to pronounce and effectively use "statt" in German

statt

/ʃtat/

Translation "statt" from German to English:

instead

English
"Statt" in German indicates when an event occurs or takes place, often used as a synonym for "instead".
German
Im Deutschen gibt "statt" die Durchführung oder das Stattfinden eines Ereignisses an, häufig im Austausch mit dem Wort "anstatt".

statt 🔄

Populäre

an Stelle von etwas oder jemandem

instead of

Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas oder jemand den Platz von etwas oder jemandem anderem einnimmt oder einnehmen sollte.

Example use

  • stattfinden
  • anstatt
  • statt dessen
  • erstatten

Synonyms

  • an Stelle von
  • anstelle
  • ersetzen

Examples

    German

    Sandra greift zum Joghurtdressing anstatt zum Klassiker aus Essig und Öl.

    German

    Er will Butter und stattdessen kauft er Wasser.

    German

    Anstatt dass er hinterher surft, sondern wir sind wirklich ...

    German

    Statt Fett habe ich Muskeln verloren!

    English

    Instead of fat, I lost muscle!

    German

    Statt einen Beruf mehr Zeit für die Familie haben.

    German

    Anstatt das Ei zu futtern, taucht es der Waschbär lieber in das Wasserbecken.

    German

    Stattdessen schaue ich mir an, was man neben Spielzeug noch alles leihen kann.

    English

    Instead, I'm looking at what you can borrow besides toys.

    German

    Stattdessen haben wir auf Schritt und Tritt Abfall gefunden.

    English

    Instead, we found waste at every turn.

    German

    Anstatt dass sie ein Bier trinken zusammen.

    English

    Instead of them having a beer together.

    German

    Denn statt auf eine Beziehung hatte er es nur auf ihr Geld abgesehen.

    German

    Stattdessen kaufen wir und kaufen.

    • Ich trinke Tee statt Kaffee.
    • Sie geht zu Fuß statt mit dem Bus zu fahren.
    • Er liest ein Buch statt fernzusehen.

stattfinden 📍

Verb

Populäre

geschehen, passieren

to take place

Bezeichnet das Geschehen oder die Durchführung einer Veranstaltung, eines Ereignisses oder einer Handlung.

Example use

  • Veranstaltung
  • Treffen
  • Konzert
  • finden statt

Synonyms

  • geschehen
  • passieren
  • ablaufen

Examples

    German

    Hier scheint die Aktion stattzufinden.

    English

    This seems to be where the action is taking place.

    German

    Ansonsten finden die Spiele allerdings in 12 verschiedenen Ländern statt.

    English

    Otherwise, however, the games take place in 12 different countries.

    German

    Da hat wohl gerade ein kleiner Wechsel stattgefunden.

    English

    A small change has probably just taken place there.

    German

    An dieser Rampe fanden direkt nach der Ankunft die Selektionen statt.

    English

    At this ramp, the selections took place immediately after arrival.

    German

    Hier hat der Unfall stattgefunden.

    German

    Selbst die Freizeitgestaltung findet bisweilen direkt an der Autobahn statt.

    German

    Jetzt geht's aber um die Frequenz: Wie häufig findet so ein Ereignis statt?

    German

    Auch heftige Schmerzen während des Eisprungs können stattfinden.

    English

    Severe pain during ovulation can also take place.

    German

    Am und um den Bahnhof findet eigentlich Olis ganzes Leben statt.

    German

    Der Senat tagt an diesem Tag hier, da auf dem Forum Bauarbeiten stattfinden.

    German

    Die materialistische Theorie besagt, dass alles im Gehirn stattfindet.

    German

    der Termin hat trotzdem statt gefunden, pünktlich!

    English

    The appointment took place anyway, punctually!

    German

    Um die 100.000 Abbrüche finden pro Jahr in Deutschland statt.

    German

    Und wie dort das Familienleben einfach stattfindet.

    English

    And how family life simply takes place there.

    German

    Die Pausen finden deshalb direkt am Arbeitsplatz statt.

    English

    The breaks therefore take place directly at work.

    German

    Der Massentourismus, wie er aktuell stattfindet, muss ein Ende finden.

    English

    Mass tourism, as it is currently taking place, must come to an end.

    German

    Bei den Catering-Spezialisten findet einmal im Monat ein Testessen statt.

    • Die Party findet am Samstag statt.
    • Das Fußballspiel findet im Stadion statt.
    • Die Konferenz findet online statt.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

erstatten 📍

Verb

Selten

zurückgeben, berichten

to refund, to report

Kann bedeuten, etwas zurückzugeben, wie z.B. Geld, oder einen Bericht über etwas abzugeben, wie z.B. eine Anzeige bei der Polizei.

Example use

  • Anzeige erstatten

Synonyms

  • zurückgeben
  • berichten
  • melden

Examples

    German

    Er brachte gegen Nora vor, dass sie die Anzeige nicht sofort erstattet habe.

    English

    He claimed against Nora that she had not immediately filed the complaint.

    German

    Manuel Seifried erstattet Anzeige bei der Polizei.

    English

    Manuel Seifried files a complaint with the police.

    German

    Sophie ist daraufhin zur Polizei, sie hatte Anzeige erstattet.

    English

    Sophie then went to the police, she had filed a complaint.

    German

    Regelmäßig fliegt er nach Rom, um der Kurie Bericht zu erstatten.

    English

    He regularly flies to Rome to report to the Curia.

    German

    Ich möchte auch direkt Anzeige erstatten, können Sie aufnehmen.

    English

    I would also like to file a complaint directly, can you record.

    German

    Dann habe ich Anzeige erstattet.

    English

    Then I filed a complaint.