Adverb
Zeigt, dass etwas bereits passiert ist oder wahr ist.
Indicates that something has already happened or is true.
Dieses Wort wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas bereits geschehen ist, bereits der Fall ist oder bereits bekannt ist. Es kann auch verwendet werden, um Überraschung oder Ungeduld auszudrücken.
Ich mein, die hatte schon viel durch mit mir.
Da hab ich den Eindruck, dass man sich schon sehr ernst nimmt.
Und nur eine Szene später wird unsere Theorie auch quasi schon bewiesen.
Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.
Nee, aber ich hab schon, das muss ich gerade richtig lernen.
No, but I already have, I just really need to learn that.
Feuer zum Wärmen oder für Lagerfeuer machen, mach ich schon immer gerne.
Mit Asyl hat die ganze Sache schon lange nichts mehr zu tun.
The whole thing has had nothing to do with asylum for a long time.
Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.
da wurde damals schon berichtet drüber auf jeden Fall.
In any case, it was already reported back then.
Und ich wusste das schon bevor wir unseren Trick begannen!
And I knew that even before we started our trick!
Wie schon erwähnt, musst du dabei nicht komplett auf Unterhaltung verzichten.
Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.
Yes, I understand, it's hard to have to give that up.
Ich spreche jetzt schon eine Weile öffentlich über mein Trauma.
Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.
We recommend that you order the dessert already.
Schon am Handy auf Instagram. Auf Tinder schon wieder.
Ja, wir sind schon körperlich richtig im Einsatz.
Über 4.000 alleine schon wieder in diesem Jahr, mitten in der Pandemie.
Aber das kann die doch schon, oder? -Ne, ich glaube, so einfach ist das nicht.
But she can do that, right? -No, I don't think it's that simple.
Was ich dir schon als Hausaufgabe aufgegeben hab.
Was das Auto ist, könnt ihr schon mal googeln und da steht er.
You can Google what the car is and there it is.
Und er hat praktisch schon das Zentrum unserer Milchstraße entdeckt.
Schon jetzt sind die Bayern finanziell Lichtjahre vor der deutschen Konkurrenz.
Bavarians are already financially light years ahead of German competition.
Nee, da musst du schon sauber machen.
No, you'll have to clean that up.
"Ich war schon immer dazu geboren, in's Fernsehen zu kommen." Ein Diadem!
Schon vor dem Krieg waren 500 Laster täglich nötig für die Versorgung.
Da sind wir doch schon längst. Hast du die Deutschen hergeführt?
Sein Leben sei schon sehr anders als früher, sagt er.
His life is already very different than before, he says.
Schon in der Antike entwickeln Mediziner solche Typologien.
Wie schon angedeutet, ich war körperlich nicht unbedingt in höchstform.
das ist auf jeden Fall nicht von mir. Das schon.
It's definitely not mine. That is.
Inzwischen geht es wieder. Ich war auch schon wieder in Diskotheken.
Aha. Bei der Tiefkühlpizza wird auch er schon mal schwach.
Die kompakteste Zusammenfassung ist schon "Die Geheimwissenschaft im Umriss".
The most compact summary is already “The Secret Science in Outline.”
Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.
And we were as if we'd been together for almost decades. Yes
Nichts Neues - nichts, was man nicht schon mehrfach von ihm gehört hätte.
Nothing new — nothing you haven't heard from him several times before.
Wir sind schon so lange zusammen, uns kennt in der Familie und Freunde jeder.
We've been together so long, everyone in the family and friends knows each other.
Meine Oma ist jetzt schon seit sieben kritischen Tagen zu Besuch.
Das kann ja auch in der Kindheit schon passiert sein.
Dann wird das Blut abgenommen, hatten wir auch schon.
Ob Versehen oder nicht: Die Geschichte ist schon längst ein beliebter Mythos.
Ich hab jetzt schon mal 'n richtig beschissenen Bogen gemacht.
I've made a really crappy bow before.
Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?
Have you ever thought about how you would like to stop?
Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.
So we already know who we're going to call next year.
Ob sie nun schöner oder weniger schön singen?
25 Jahre steht der Imbiss schon am Hafen.
Wir haben ja damals schon mit diesem Umzug alles weggegeben.
Sie hatten diese Erfahrung ja selbst schon gespürt.
Ich hab sie auch schon Mitte April draußen gehabt.
Das hat sie vorhin auch schon mal so ähnlich geschildert.
She described this in a similar way earlier.
Schon ihre Schwester ist daran gestorben.
Harte Zeiten hat das Geschäft schon oft überstanden.
The business has often survived tough times.
Er war schon immer ein relativ unkompliziertes Kind.
Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.
Well, I'd definitely jump in here.
Und die Eltern haben auch schon unterschrieben.
Ja, also, es belastet mich schon, auf jeden Fall.
Yeah, well, it's already stressing me out, anyway.
Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.
I do think they were disappointed and sad.
Ich habe Teil 1 und 2 schon mal angekündigt.
Poe probiert mittlerweile gefühlt schon zum 8.
Das habe ich doch gestern schon gesagt.
Wir freuen uns auch schon sehr auf den Kleinen.
We are also really looking forward to the little one.
Er gibt einem das Gefühl, dass man ihn schon ewig kennt.
It makes you feel like you've known him forever.
Die 9. Klasse musste er schon einmal wiederholen.
Frau und Herr Ehrentraut, Sie sind schon ganz schön lange zusammen.
Mrs. and Mr. Ehrentraut, you've been together quite a long time.
Haben Sie manchmal auch schon Angst vor der nächsten Nacht gehabt?
Have you ever been afraid of the next night?
Ich sehe das schon den ganzen Abend, sieht fantastisch aus.
I've been watching this all evening, it looks fantastic.
Denn wie schon gesagt, das Dritte Zeitalter ist für die Serie tabu.
Schon bevor ein Sportlehrer ihn fürs Ballett entdeckte.
Even before a sports teacher discovered him for ballet.
Nein, letzte Woche hab ich schon einmal einen ähnlichen Schmerz gespürt.
Ich hab mir Papier gekauft, das schon diesen alten Look hatte.
Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.
It's a bit annoying like that, yes.
Asteroiden gelten schon länger als fliegende Schatztruhen.
Ich bin auf jeden Fall schon ein bisschen aufgeregt.
I'm definitely a bit excited.
Pflanzen besiedeln das Meer schon seit Langem.
Sie haben schon gesagt, Ihre Eltern haben sich relativ früh scheiden lassen.
Er war Raucher und hatte schon immer viele gesundheitliche Probleme.
Auch wenn's eigentlich schon wahnsinnig alt ist.
Donald macht schon lange keine Ferien mehr.
Ihr Chef wurde schon mal von einem Hahn attackiert und schwer verletzt.
Adverb
Zeigt Zustimmung oder Akzeptanz an.
Indicates agreement or acceptance.
Dieses Wort wird verwendet, um Zustimmung oder Akzeptanz auszudrücken, oft in einem resignierten, widerwilligen oder informellen Ton. Es kann auch verwendet werden, um zu sagen, dass etwas in Ordnung oder ausreichend ist.
Der Fund wird vor Ort schon fast küchenfertig hergerichtet.
The find is almost ready for the kitchen on site.
Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.
Yes, I understand, it's hard to have to give that up.
Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.
Sie haben eine Beziehung schon erlebt mit sehr vielen Krisen, muss man sagen.
Hier wird schon fleißig gespielt, wer sind denn die beiden?
They're already playing a lot here, who are the two of them?
Passt schon, dass er nicht physisch anwesend ist.
It's okay that he's not physically present.
Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?
Have you ever thought about how you would like to stop?
Schon bald kann die neue Terrasse gebührend eingeweiht werden.
Ist schon fast bis zur roten Linie gefüllt.
Odysseus' Schiff liegt vor dem Hafen und bleibt verschont.
Joachim Lutz wird sich schon bald selbst auf den Weg machen.
Fotoapparat dranhalten. Schon kann ich ein Foto schießen.
Adverb
Betont etwas oder macht es intensiver.
Emphasizes something or makes it more intense.
Dieses Wort wird verwendet, um etwas zu betonen oder zu verstärken, oft in Kombination mit einem Adjektiv oder Adverb. Es kann auch verwendet werden, um Überraschung, Ungeduld oder Unglauben auszudrücken.
Aber halt, du sollst schon in der Bewerbung deine Gehaltsvorstellung angeben?
But wait, you should state your salary expectations in your application?
Die Handhabung sieht schon für mich kompliziert aus.
Da hab ich den Eindruck, dass man sich schon sehr ernst nimmt.
Und nur eine Szene später wird unsere Theorie auch quasi schon bewiesen.
Dass sie Durchfall bekommt zum Beispiel, ob man da schon was merkt.
Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.
Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.
Bei der Szene waren wir ganz schön außer Atem.
Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.
They are already very aware of this pressure in the community.
Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.
Yes, I understand, it's hard to have to give that up.
Schon am Handy auf Instagram. Auf Tinder schon wieder.
Du musst irgendwie immer schön ein Auge drauf haben, was ihr so macht.
Nicht überlasten, aber ebenfalls nicht schonen.
Don't overload, but don't spare either.
Der Wassernapf soll schön sauber werden.
The water bowl should be nice and clean.
Über 4.000 alleine schon wieder in diesem Jahr, mitten in der Pandemie.
Mit Brühe und ein bisschen Senf, und dann schön ziehen lassen.
Was ich dir schon als Hausaufgabe aufgegeben hab.
Nee, da musst du schon sauber machen.
No, you'll have to clean that up.
Und die Elektronen zappeln im Metall ganz schön schnell herum.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Hast du schon mal 'nen Schuh zugrunde gerichtet?
Wenigstens in einer Stadt zu bleiben ist schon wichtig.
Weil ich finde, zum Tanzen muss man ja schon...
Tja, und wenn dich dann der Pilz erst mal erwischt hat, geht es auch schon los.
Fühl mich verarscht. Wer wohnt schon aufm Friedhof?
Wie schon angedeutet, ich war körperlich nicht unbedingt in höchstform.
Aha. Bei der Tiefkühlpizza wird auch er schon mal schwach.
um schöne Augen und tollen Schmuck und dergleichen geht.
Das geht schon richtig rein, das tut richtig weh.
Gehirnerschütterung ist schon ein bisschen krasser.
Passt schon, dass er nicht physisch anwesend ist.
It's okay that he's not physically present.
Ich hab jetzt schon mal 'n richtig beschissenen Bogen gemacht.
I've made a really crappy bow before.
Hier muss das Fett schön gleichmäßig verteilt sein.
Da geht es ganz schön steil runter.
Schon Kopfschmerzen reichen, um nicht arbeiten zu dürfen.
Just a headache is enough not to be allowed to work.
Und dir dann schön aufs Ohr gehen, was du dann im besten Fall tun sollst.
Ob sie nun schöner oder weniger schön singen?
Damit das richtig dicht wird, muss die Fläche schön glatt sein.
For it to be really tight, the surface must be nice and smooth.
Jedoch kann man anhand des Namens schon einiges ableiten.
Es ist schon alles sehr schwierig.
Ganz schön hektisch für Praktikantin Letizia Palminteri aus Ellwangen.
Die Heizung schaltet er schon mal per Handy an.
Frau und Herr Ehrentraut, Sie sind schon ganz schön lange zusammen.
Mrs. and Mr. Ehrentraut, you've been together quite a long time.
Die Gemeinschaft in dem Wohnhaus hat mir schon sehr imponiert.
Ich sehe das schon den ganzen Abend, sieht fantastisch aus.
I've been watching this all evening, it looks fantastic.
Ich finde den schon sehr stark, für die erste Stufe.
Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.
Schon der Kauf war ein gutes Geschäft.
Aber so diesen körperlichen Verfall finde ich schon schwer auszuhalten.
Das heißt, wir atmen richtig schön tief.
That means we breathe really deep.
Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.
It's a bit annoying like that, yes.
Den Begriff hab ihr bestimmt schon mal beim Wetterbericht gehört.
Als ob das Spiel nicht so schon genug Fragen aufwerfen würde.
Aber ich fand mich dann total schön in dem Outfit.
Bis sich finanziell abgesichert wird, kann es schon Wochen brauchen.
Wenn meine Tochter so mit mir ist, dann find ich das schon ...
Adjective
Etwas, das angenehm anzusehen, anzuhören oder zu erleben ist.
Something that is pleasing to see, hear, or experience.
Dieses Wort beschreibt etwas, das angenehm für die Sinne ist, wie z. B. ein schönes Bild, eine schöne Musik oder ein schönes Erlebnis.
Den Eltern der Kinder. Danke schön.
The children's parents. Thank you very much.
Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.
It's great to see how the family sticks together and supports Lucas.
Es ist einfach ein schönes Gefühl.
It's just a nice feeling.
Allerdings sollte der Blickkontakt schon mehr als 50% der Zeit ausmachen.
However, eye contact should be more than 50% of the time.
Wir machen eine schöne Stunde, kochen gemeinsam mit den Schülern.
Schönen Gruß von der Natalie.
Es gibt eben diese wunderschönen Schaubilder so.
Wir gehen zusammen durchs Leben, und das ist ein schönes Gefühl.
We're going through life together, and it's a good feeling.
um schöne Augen und tollen Schmuck und dergleichen geht.
Es ist umfangreicher und enthält schon die Umgebung die ihr braucht.
It is more extensive and already contains the environment you need.
Neben der schönen Grafik gibt es auch einen coolen Sound.
Sie mögen diese Haltung, weil es schön dunkel ist.
Die Aprikose bringt eine schöne Süße in den Salat.
The apricot adds a nice sweetness to the salad.
Von jeder Farbe ein fändest du schon am schönsten.
Herzlich willkommen im "Nachtcafé", schön, dass Sie da sind, hallo!
1925 ist die wunderschöne Kreuzung schließlich als Rasse anerkannt worden.
Das heißt, wir atmen richtig schön tief.
That means we breathe really deep.
Aber ich fand mich dann total schön in dem Outfit.
Adverb
Drückt eine Aufforderung oder einen Befehl aus.
Expresses a request or command.
Dieses Wort wird verwendet, um eine Aufforderung oder einen Befehl auszudrücken, oft in einem etwas strengen oder ungeduldigen Ton.
Was das Auto ist, könnt ihr schon mal googeln und da steht er.
You can Google what the car is and there it is.
Nee, da musst du schon sauber machen.
No, you'll have to clean that up.