schon Zarf

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "schon" içinde Almanca

schon

/ʃoːn/

Almanca'dan "schon" tercümesi :

zaten

Turkish
Almanca'da "schon" bir olayın beklentiden daha önce meydana geldiğine veya çoktan başladığına işaret eder.
German
Im Deutschen spricht man von "schon" wenn man ausdrücken möchte, dass etwas bereits passiert ist oder eher früh stattfindet.

schon ⏳

Zarf

Populäre

Zeigt, dass etwas bereits passiert ist oder wahr ist.

Bir şeyin zaten gerçekleştiğini veya doğru olduğunu gösterir.

Dieses Wort wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas bereits geschehen ist, bereits der Fall ist oder bereits bekannt ist. Es kann auch verwendet werden, um Überraschung oder Ungeduld auszudrücken.

Example use

  • schon lange
  • schon immer
  • schon wieder
  • schon mal
  • schon seit

Synonyms

  • bereits
  • jetzt
  • nun
  • so früh

Antonyms

  • noch nicht
  • später

Examples

    German

    Ich mein, die hatte schon viel durch mit mir.

    German

    Da hab ich den Eindruck, dass man sich schon sehr ernst nimmt.

    German

    Und nur eine Szene später wird unsere Theorie auch quasi schon bewiesen.

    German

    Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.

    German

    Nee, aber ich hab schon, das muss ich gerade richtig lernen.

    Turkish

    Hayır, ama zaten öğrendim, bunu gerçekten öğrenmem gerekiyor.

    German

    Feuer zum Wärmen oder für Lagerfeuer machen, mach ich schon immer gerne.

    German

    Mit Asyl hat die ganze Sache schon lange nichts mehr zu tun.

    Turkish

    Her şeyin uzun zamandır iltica ile ilgisi yok.

    German

    Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.

    German

    da wurde damals schon berichtet drüber auf jeden Fall.

    Turkish

    Her halükarda, o zamanlar zaten bildirilmişti.

    German

    Und ich wusste das schon bevor wir unseren Trick begannen!

    Turkish

    Ve bunu hilemize başlamadan önce bile biliyordum!

    German

    Wie schon erwähnt, musst du dabei nicht komplett auf Unterhaltung verzichten.

    German

    Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.

    Turkish

    Evet, anlıyorum, bundan vazgeçmek zorunda kalmak zor.

    German

    Ich spreche jetzt schon eine Weile öffentlich über mein Trauma.

    German

    Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.

    Turkish

    Tatlıyı şimdiden sipariş etmenizi öneririz.

    German

    Schon am Handy auf Instagram. Auf Tinder schon wieder.

    German

    Ja, wir sind schon körperlich richtig im Einsatz.

    German

    Über 4.000 alleine schon wieder in diesem Jahr, mitten in der Pandemie.

    German

    Aber das kann die doch schon, oder? -Ne, ich glaube, so einfach ist das nicht.

    Turkish

    Ama bunu yapabilir, değil mi? - Hayır, bu kadar basit olduğunu sanmıyorum.

    German

    Was ich dir schon als Hausaufgabe aufgegeben hab.

    German

    Was das Auto ist, könnt ihr schon mal googeln und da steht er.

    Turkish

    Arabanın ne olduğunu ve orada olduğunu Google"da arayabilirsiniz.

    German

    Und er hat praktisch schon das Zentrum unserer Milchstraße entdeckt.

    German

    Schon jetzt sind die Bayern finanziell Lichtjahre vor der deutschen Konkurrenz.

    Turkish

    Bavyeralılar zaten mali açıdan Alman rekabetinden ışık yılı ileride.

    German

    Nee, da musst du schon sauber machen.

    Turkish

    Hayır, bunu temizlemelisin.

    German

    "Ich war schon immer dazu geboren, in's Fernsehen zu kommen." Ein Diadem!

    German

    Schon vor dem Krieg waren 500 Laster täglich nötig für die Versorgung.

    German

    Da sind wir doch schon längst. Hast du die Deutschen hergeführt?

    German

    Sein Leben sei schon sehr anders als früher, sagt er.

    Turkish

    Hayatı zaten eskisinden çok farklı, diyor.

    German

    Schon in der Antike entwickeln Mediziner solche Typologien.

    German

    Wie schon angedeutet, ich war körperlich nicht unbedingt in höchstform.

    German

    das ist auf jeden Fall nicht von mir. Das schon.

    Turkish

    Kesinlikle benim değil. İşte bu.

    German

    Inzwischen geht es wieder. Ich war auch schon wieder in Diskotheken.

    German

    Aha. Bei der Tiefkühlpizza wird auch er schon mal schwach.

    German

    Die kompakteste Zusammenfassung ist schon "Die Geheimwissenschaft im Umriss".

    Turkish

    En kompakt özet zaten “Anahattaki Gizli Bilim” dir.

    German

    Und wir waren so, als wären wir praktisch jahrzehntelang schon zusammen. Ja.

    Turkish

    Ve neredeyse onlarca yıldır birlikteymişiz gibi davrandık. Evet

    German

    Nichts Neues - nichts, was man nicht schon mehrfach von ihm gehört hätte.

    Turkish

    Yeni bir şey yok - ondan daha önce birkaç kez duymadığınız hiçbir şey.

    German

    Wir sind schon so lange zusammen, uns kennt in der Familie und Freunde jeder.

    Turkish

    Çok uzun zamandır birlikteyiz, ailedeki herkes ve arkadaşlar birbirini tanıyor.

    German

    Meine Oma ist jetzt schon seit sieben kritischen Tagen zu Besuch.

    German

    Das kann ja auch in der Kindheit schon passiert sein.

    German

    Dann wird das Blut abgenommen, hatten wir auch schon.

    German

    Ob Versehen oder nicht: Die Geschichte ist schon längst ein beliebter Mythos.

    German

    Ich hab jetzt schon mal 'n richtig beschissenen Bogen gemacht.

    Turkish

    Daha önce gerçekten berbat bir yay yaptım.

    German

    Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?

    Turkish

    Nasıl durmak istediğinizi hiç düşündünüz mü?

    German

    Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.

    Turkish

    Önümüzdeki yıl kimi arayacağımızı zaten biliyoruz.

    German

    Ob sie nun schöner oder weniger schön singen?

    German

    25 Jahre steht der Imbiss schon am Hafen.

    German

    Wir haben ja damals schon mit diesem Umzug alles weggegeben.

    German

    Sie hatten diese Erfahrung ja selbst schon gespürt.

    German

    Ich hab sie auch schon Mitte April draußen gehabt.

    German

    Das hat sie vorhin auch schon mal so ähnlich geschildert.

    Turkish

    Bunu daha önce benzer şekilde tanımladı.

    German

    Schon ihre Schwester ist daran gestorben.

    German

    Harte Zeiten hat das Geschäft schon oft überstanden.

    Turkish

    İş çoğu zaman zor zamanlardan kurtuldu.

    German

    Er war schon immer ein relativ unkompliziertes Kind.

    German

    Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.

    Turkish

    Şey, kesinlikle buraya atlardım.

    German

    Und die Eltern haben auch schon unterschrieben.

    German

    Ja, also, es belastet mich schon, auf jeden Fall.

    Turkish

    Evet, zaten beni strese sokuyor zaten.

    German

    Ich denke schon, dass sie enttäuscht waren und traurig.

    Turkish

    Bence hayal kırıklığına uğradılar ve üzüldüler.

    German

    Ich habe Teil 1 und 2 schon mal angekündigt.

    German

    Poe probiert mittlerweile gefühlt schon zum 8.

    German

    Das habe ich doch gestern schon gesagt.

    German

    Wir freuen uns auch schon sehr auf den Kleinen.

    Turkish

    Ayrıca küçük olanı da dört gözle bekliyoruz.

    German

    Er gibt einem das Gefühl, dass man ihn schon ewig kennt.

    Turkish

    Onu sonsuza dek tanıyormuşsun gibi hissettiriyor.

    German

    Die 9. Klasse musste er schon einmal wiederholen.

    German

    Frau und Herr Ehrentraut, Sie sind schon ganz schön lange zusammen.

    Turkish

    Bayan ve Bay Ehrentraut, uzun zamandır birliktesiniz.

    German

    Haben Sie manchmal auch schon Angst vor der nächsten Nacht gehabt?

    Turkish

    Ertesi geceden hiç korktun mu?

    German

    Ich sehe das schon den ganzen Abend, sieht fantastisch aus.

    Turkish

    Bütün akşam izledim, harika görünüyor.

    German

    Denn wie schon gesagt, das Dritte Zeitalter ist für die Serie tabu.

    German

    Schon bevor ein Sportlehrer ihn fürs Ballett entdeckte.

    Turkish

    Bir spor öğretmeni onu bale için keşfetmeden önce bile.

    German

    Nein, letzte Woche hab ich schon einmal einen ähnlichen Schmerz gespürt.

    German

    Ich hab mir Papier gekauft, das schon diesen alten Look hatte.

    German

    Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.

    Turkish

    Böyle biraz sinir bozucu, evet.

    German

    Asteroiden gelten schon länger als fliegende Schatztruhen.

    German

    Ich bin auf jeden Fall schon ein bisschen aufgeregt.

    Turkish

    Kesinlikle biraz heyecanlıyım.

    German

    Pflanzen besiedeln das Meer schon seit Langem.

    German

    Sie haben schon gesagt, Ihre Eltern haben sich relativ früh scheiden lassen.

    German

    Er war Raucher und hatte schon immer viele gesundheitliche Probleme.

    German

    Auch wenn's eigentlich schon wahnsinnig alt ist.

    German

    Donald macht schon lange keine Ferien mehr.

    German

    Ihr Chef wurde schon mal von einem Hahn attackiert und schwer verletzt.

    • Ich habe meine Hausaufgaben schon gemacht.
    • Sie ist schon auf dem Weg zur Arbeit.
    • Der Zug ist schon abgefahren.

schon 👍

Zarf

Selten

Zeigt Zustimmung oder Akzeptanz an.

Anlaşma veya kabul anlamına gelir.

Dieses Wort wird verwendet, um Zustimmung oder Akzeptanz auszudrücken, oft in einem resignierten, widerwilligen oder informellen Ton. Es kann auch verwendet werden, um zu sagen, dass etwas in Ordnung oder ausreichend ist.

Example use

  • passt schon
  • ist schon gut
  • schon okay

Synonyms

  • in Ordnung
  • akzeptabel
  • geht klar
  • okay
  • passt

Antonyms

  • nicht akzeptabel
  • nicht in Ordnung

Examples

    German

    Der Fund wird vor Ort schon fast küchenfertig hergerichtet.

    Turkish

    Bulgu sitede mutfak için neredeyse hazır.

    German

    Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.

    Turkish

    Evet, anlıyorum, bundan vazgeçmek zorunda kalmak zor.

    German

    Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.

    German

    Sie haben eine Beziehung schon erlebt mit sehr vielen Krisen, muss man sagen.

    German

    Hier wird schon fleißig gespielt, wer sind denn die beiden?

    Turkish

    Zaten burada çok oynuyorlar, ikisi kim?

    German

    Passt schon, dass er nicht physisch anwesend ist.

    Turkish

    Fiziksel olarak mevcut olmaması sorun değil.

    German

    Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?

    Turkish

    Nasıl durmak istediğinizi hiç düşündünüz mü?

    German

    Schon bald kann die neue Terrasse gebührend eingeweiht werden.

    German

    Ist schon fast bis zur roten Linie gefüllt.

    German

    Odysseus' Schiff liegt vor dem Hafen und bleibt verschont.

    German

    Joachim Lutz wird sich schon bald selbst auf den Weg machen.

    German

    Fotoapparat dranhalten. Schon kann ich ein Foto schießen.

    • Schon okay, ich mache das später.
    • Ist schon gut, ich helfe dir.
    • Passt schon, kein Problem.

schon ☝️

Zarf

Selten

Betont etwas oder macht es intensiver.

Bir şeyi vurgular veya daha yoğun hale getirir.

Dieses Wort wird verwendet, um etwas zu betonen oder zu verstärken, oft in Kombination mit einem Adjektiv oder Adverb. Es kann auch verwendet werden, um Überraschung, Ungeduld oder Unglauben auszudrücken.

Example use

  • schon gut
  • schon klar
  • schon möglich

Synonyms

  • sehr
  • wirklich
  • ziemlich
  • tatsächlich

Examples

    German

    Aber halt, du sollst schon in der Bewerbung deine Gehaltsvorstellung angeben?

    Turkish

    Ama bekle, maaş beklentilerinizi başvurunuzda belirtmelisiniz?

    German

    Die Handhabung sieht schon für mich kompliziert aus.

    German

    Da hab ich den Eindruck, dass man sich schon sehr ernst nimmt.

    German

    Und nur eine Szene später wird unsere Theorie auch quasi schon bewiesen.

    German

    Dass sie Durchfall bekommt zum Beispiel, ob man da schon was merkt.

    German

    Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.

    German

    Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.

    German

    Bei der Szene waren wir ganz schön außer Atem.

    German

    Sie nehmen diesen Druck in der Community schon sehr stark wahr.

    Turkish

    Toplumdaki bu baskının zaten çok farkındalar.

    German

    Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.

    Turkish

    Evet, anlıyorum, bundan vazgeçmek zorunda kalmak zor.

    German

    Schon am Handy auf Instagram. Auf Tinder schon wieder.

    German

    Du musst irgendwie immer schön ein Auge drauf haben, was ihr so macht.

    German

    Nicht überlasten, aber ebenfalls nicht schonen.

    Turkish

    Aşırı yükleme yapmayın, ama aynı zamanda yedekleme de yapmayın.

    German

    Der Wassernapf soll schön sauber werden.

    Turkish

    Su kabı güzel ve temiz olmalıdır.

    German

    Über 4.000 alleine schon wieder in diesem Jahr, mitten in der Pandemie.

    German

    Mit Brühe und ein bisschen Senf, und dann schön ziehen lassen.

    German

    Was ich dir schon als Hausaufgabe aufgegeben hab.

    German

    Nee, da musst du schon sauber machen.

    Turkish

    Hayır, bunu temizlemelisin.

    German

    Und die Elektronen zappeln im Metall ganz schön schnell herum.

    German

    Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.

    German

    Hast du schon mal 'nen Schuh zugrunde gerichtet?

    German

    Wenigstens in einer Stadt zu bleiben ist schon wichtig.

    German

    Weil ich finde, zum Tanzen muss man ja schon...

    German

    Tja, und wenn dich dann der Pilz erst mal erwischt hat, geht es auch schon los.

    German

    Fühl mich verarscht. Wer wohnt schon aufm Friedhof?

    German

    Wie schon angedeutet, ich war körperlich nicht unbedingt in höchstform.

    German

    Aha. Bei der Tiefkühlpizza wird auch er schon mal schwach.

    German

    um schöne Augen und tollen Schmuck und dergleichen geht.

    German

    Das geht schon richtig rein, das tut richtig weh.

    German

    Gehirnerschütterung ist schon ein bisschen krasser.

    German

    Passt schon, dass er nicht physisch anwesend ist.

    Turkish

    Fiziksel olarak mevcut olmaması sorun değil.

    German

    Ich hab jetzt schon mal 'n richtig beschissenen Bogen gemacht.

    Turkish

    Daha önce gerçekten berbat bir yay yaptım.

    German

    Hier muss das Fett schön gleichmäßig verteilt sein.

    German

    Da geht es ganz schön steil runter.

    German

    Schon Kopfschmerzen reichen, um nicht arbeiten zu dürfen.

    Turkish

    Çalışmasına izin verilmemek için sadece bir baş ağrısı yeterlidir.

    German

    Und dir dann schön aufs Ohr gehen, was du dann im besten Fall tun sollst.

    German

    Ob sie nun schöner oder weniger schön singen?

    German

    Damit das richtig dicht wird, muss die Fläche schön glatt sein.

    Turkish

    Gerçekten sıkı olması için yüzeyin güzel ve pürüzsüz olması gerekir.

    German

    Jedoch kann man anhand des Namens schon einiges ableiten.

    German

    Es ist schon alles sehr schwierig.

    German

    Ganz schön hektisch für Praktikantin Letizia Palminteri aus Ellwangen.

    German

    Die Heizung schaltet er schon mal per Handy an.

    German

    Frau und Herr Ehrentraut, Sie sind schon ganz schön lange zusammen.

    Turkish

    Bayan ve Bay Ehrentraut, uzun zamandır birliktesiniz.

    German

    Die Gemeinschaft in dem Wohnhaus hat mir schon sehr imponiert.

    German

    Ich sehe das schon den ganzen Abend, sieht fantastisch aus.

    Turkish

    Bütün akşam izledim, harika görünüyor.

    German

    Ich finde den schon sehr stark, für die erste Stufe.

    German

    Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.

    German

    Schon der Kauf war ein gutes Geschäft.

    German

    Aber so diesen körperlichen Verfall finde ich schon schwer auszuhalten.

    German

    Das heißt, wir atmen richtig schön tief.

    Turkish

    Bu gerçekten derin nefes aldığımız anlamına gelir.

    German

    Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.

    Turkish

    Böyle biraz sinir bozucu, evet.

    German

    Den Begriff hab ihr bestimmt schon mal beim Wetterbericht gehört.

    German

    Als ob das Spiel nicht so schon genug Fragen aufwerfen würde.

    German

    Aber ich fand mich dann total schön in dem Outfit.

    German

    Bis sich finanziell abgesichert wird, kann es schon Wochen brauchen.

    German

    Wenn meine Tochter so mit mir ist, dann find ich das schon ...

    • Das ist schon ein großes Problem.
    • Er ist schon sehr müde.
    • Sie hat schon viel erreicht.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

schon ✨

Sıfat

Selten

Etwas, das angenehm anzusehen, anzuhören oder zu erleben ist.

Görülmesi, duyulması veya deneyimlenmesi hoş bir şey.

Dieses Wort beschreibt etwas, das angenehm für die Sinne ist, wie z. B. ein schönes Bild, eine schöne Musik oder ein schönes Erlebnis.

Example use

  • schön warm

Synonyms

  • hübsch
  • attraktiv
  • angenehm
  • toll

Antonyms

  • hässlich
  • unangenehm
  • schlecht

Examples

    German

    Den Eltern der Kinder. Danke schön.

    Turkish

    Çocukların ebeveynleri. Çok teşekkür ederim.

    German

    Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.

    Turkish

    Ailenin nasıl bir araya geldiğini ve Lucas'ı nasıl desteklediğini görmek harika.

    German

    Es ist einfach ein schönes Gefühl.

    Turkish

    Bu sadece hoş bir duygu.

    German

    Allerdings sollte der Blickkontakt schon mehr als 50% der Zeit ausmachen.

    Turkish

    Bununla birlikte, göz teması zamanın% 50'den fazla olmalıdır.

    German

    Wir machen eine schöne Stunde, kochen gemeinsam mit den Schülern.

    German

    Schönen Gruß von der Natalie.

    German

    Es gibt eben diese wunderschönen Schaubilder so.

    German

    Wir gehen zusammen durchs Leben, und das ist ein schönes Gefühl.

    Turkish

    Hayatı birlikte yaşıyoruz ve bu iyi bir duygu.

    German

    um schöne Augen und tollen Schmuck und dergleichen geht.

    German

    Es ist umfangreicher und enthält schon die Umgebung die ihr braucht.

    Turkish

    Daha kapsamlıdır ve zaten ihtiyacınız olan ortamı içerir.

    German

    Neben der schönen Grafik gibt es auch einen coolen Sound.

    German

    Sie mögen diese Haltung, weil es schön dunkel ist.

    German

    Die Aprikose bringt eine schöne Süße in den Salat.

    Turkish

    Kayısı salataya hoş bir tatlılık katar.

    German

    Von jeder Farbe ein fändest du schon am schönsten.

    German

    Herzlich willkommen im "Nachtcafé", schön, dass Sie da sind, hallo!

    German

    1925 ist die wunderschöne Kreuzung schließlich als Rasse anerkannt worden.

    German

    Das heißt, wir atmen richtig schön tief.

    Turkish

    Bu gerçekten derin nefes aldığımız anlamına gelir.

    German

    Aber ich fand mich dann total schön in dem Outfit.

    • Wir hatten einen schönen Tag am Strand.
    • Sie trug ein schönes Kleid.
    • Das Essen war sehr schön.

schon 👉

Zarf

Selten

Drückt eine Aufforderung oder einen Befehl aus.

Bir istek veya komutu ifade eder.

Dieses Wort wird verwendet, um eine Aufforderung oder einen Befehl auszudrücken, oft in einem etwas strengen oder ungeduldigen Ton.

Example use

  • mach schon
  • komm schon
  • beeil dich schon

Synonyms

  • bitte
  • jetzt
  • sofort

Antonyms

  • später
  • warte

Examples

    German

    Was das Auto ist, könnt ihr schon mal googeln und da steht er.

    Turkish

    Arabanın ne olduğunu ve orada olduğunu Google"da arayabilirsiniz.

    German

    Nee, da musst du schon sauber machen.

    Turkish

    Hayır, bunu temizlemelisin.

    • Mach schon, wir müssen los!
    • Komm schon, beeil dich!