Zarf
vollständig, ganz und gar
kesinlikle, tamamen
Das Wort "absolut" bedeutet, dass etwas vollständig, uneingeschränkt und ohne Ausnahme zutrifft. Es betont die Stärke und Vollständigkeit einer Aussage oder Eigenschaft.
Ist sehr höflich ... absolut nicht frauenfeindlich.
Çok kibar... kesinlikle kadın düşmanı değil.
Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.
Kesinlikle sınırsız, koşulsuz sevgiyle yıkanmış gibi hissettim.
Ja absolut. Also Mittel ihrer Integration war der Kaffee.
Es war wirklich ein absolut niedriger Fettanteil und viel Muskelmasse.
Ich war absolut an der Grenze.
Kesinlikle sınırdaydım.
Die Patientin braucht absolute Ruhe.
Das ist noch eine absolute Krise bis nächstes Jahr Mai.
Und dann hatten wir erst mal so drei Minuten absolute Stille.
Also es ist sehr verständlich absolut verboten.
Yani, çok anlaşılır bir şekilde, kesinlikle yasaktır.
Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.
Der ist nämlich absolut zum schießen.
Der Laden jetzt war ein absoluter Volltreffer.
Das ist auf jeden Fall eine absolut richtige Entscheidung gewesen.
Her durumda, bu kesinlikle doğru karardı.
Ich sage: Dieses Gerät ist absolut geil! Poly Play - ich sage: ja!
Diyorum ki: Bu cihaz kesinlikle harika! Poly Play - Evet diyorum!
Aber auf der anderen Seite: Bleibt da nicht was auf der Strecke? - Absolut.
Äh, was mir ja praktisch einen absolut sicheren Job gegeben hat.
Bu da bana kesinlikle güvenli bir iş verdi.
Weshalb die OP jetzt auch absolut notwendig ist.
Ja, klar ist das absolut bequem für die Politik.
Evet, elbette politikacılar için kesinlikle uygun.
Es ist nicht mehr die absolute Harmonie, die Wolke sieben, das Vereintsein.
Absolut. Also, mein Tag endet ja jetzt hier.
Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.
Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.
Kesinlikle iğrenç görünüyor, bu şekilde bitmeyeceğim, kesinlikle hayır.
Es ist eine absolute Krankheit, für die es kein Medikament gibt.
Aus dem fast subversiven Medium wurde der absolute Mainstream.
Ja, das ist absolut erbärmlich, das ist absolut erbärmlich!
Evet, bu kesinlikle acınası, bu kesinlikle acınası!
Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!
Bunun anlamı: Araba kesinlikle kuru!
Ich hab mich einfach absolut in sie verguckt!
Ona kesinlikle aşık oldum!
Ich war einfach eine absolute Baustelle. - Ja.
Ben sadece tam bir inşaat sahasıydım. - Evet.
Die Wanderung zum Villarrica ist ein absolutes Muss wenn du hierhin kommst.
Ich will damit absolut nicht sagen, dass jeder Migrant kriminell ist.
Die Bremsen sind ok. Ölverlust ist absolut ok.
Frenler iyi. Yağ kaybı kesinlikle sorun değil.
Man fühlt sich absolut nicht ernst genommen.
Kliemannsland Gladiators zeigt, das absolute Topathleten am Werk sind.
Das 1. derartige Haus weltweit, energetisch absolut autark.
Welche Generation ist denn für Sie die Hauptgeneration der Absolute Beginners?
Was in diesem Fall, glaube ich, auch absolut gerechtfertigt ist.
Bu durumda kesinlikle haklı olduğuna inanıyorum.
Das ist bei zwei Monaten absolut ein Grund, ins Krankenhaus zu gehen.
İki ayda, bu kesinlikle hastaneye gitmek için bir neden.
Aber da warst du wirklich ein absolut präsenter Superstar.
Ama sen gerçekten orada kesinlikle mevcut bir süperstardın.
Also ich hab absolut meine Zeiten und auch Dinge, wo ich genieße.
Bu yüzden kesinlikle zamanım ve zevk aldığım şeyler var.
aber was kann ich machen, wenn ich absolut pleite bin?
Ama kesinlikle parasızsam ne yapabilirim?
Nee. Sie war sich absolut sicher, dass es nicht sein kann.
Hayır. Bunun olamayacağından kesinlikle emindi.
Absolut phänomenal und hochgradig episch!
Kesinlikle olağanüstü ve son derece destansı!
Riot verspricht allerdings, dass das System absolut sicher ist.
Ich würde alles, was über 20 ist, durchaus für absolut ausreichend halten.
Yirmi yaşın üzerindeki her şeyin kesinlikle yeterli olduğunu düşünüyorum.
ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.
Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!
Size kesinlikle tavsiye edebilirim. Üç malzeme, süper lezzetli. Taklit et!
Also, wir sind jetzt ja hier so die beiden absoluten Blaulicht Gurus.
Ja, nein ist absolut klar. Ich meine, das gibt's nicht mehr.
Evet, hayır kesinlikle açık. Demek istediğim, artık yok.
Um 22 Uhr ist also absolute Nachtruhe bei uns.
Das ist ja absolut wild, die Vorstellung, dass dein Arm nach dem Auto greift.
Bu kesinlikle çılgınca, kolunun arabaya uzanması fikri.
Es war das absolute Highlight meines Schultags.
Und es gibt Phasen, wo ich mir echt absolut gar nicht glaub.
Ve kendime gerçekten inanmadığım aşamalar var.
Sauerstoff auf Maximum. Atmung ... absolut hektisch.
Maksimum oksijen. Nefes almak... kesinlikle telaşlı.
Eine absolut traumhafte Szene und absolut verdient auf meinem Platz 2.
Kesinlikle harika bir sahne ve kesinlikle benim konumumda 2. sırayı hak ediyor.
Wir haben uns auf absolut verrückte Art kennengelernt.
Kesinlikle çılgın bir şekilde tanıştık.
Das System ist also absolut vergleichbar mit konventionellen Lösungen!
Und seelische oder körperliche Gewalt ausübt. Absolut nicht.
Da muss ich Ihnen absolut widersprechen.
Bu konuda sana kesinlikle katılmıyorum.
Zu dem Zeitpunkt war die Aussage absolut richtig.
O zaman, ifade kesinlikle doğruydu.
Es ist gerade ein absolutes Hoch und Runter.
Es ist absolut indiskutabel für mich.
Benim için kesinlikle söz konusu değil.
Ja, für Mensch und Tier ist das absolut ungefährlich.
Evet, insanlara ve hayvanlara kesinlikle zararsızdır.
Sollten auf die Liste nicht Dinge, die absolut unerlässlich ist ...
Kesinlikle gerekli olan şeyler listesinde olmamalı...
Deshalb garantieren wir ihr absolute Anonymität.
Hier ist Kaffee absolut in - in allen Varianten.
Das macht dieses Leben absolut aus, dass ich das sagen kann.
Diese Bahn ist hier absolut unter aller Sau.
Beim Absolutismus hat der König quasi das alleinige Sagen.
Absolut richtig, so finde ich. Eine gute Herangehensweise.
Kesinlikle doğru, sanırım. Bu iyi bir yaklaşım.
Auch ist der eingesetzte Sand absolut variabel.
Hamid trifft auf einen absoluten Auto Nerd und ausgebufften Geschäftsmann.
Da winken Gewinne und ein absolutes Luxusleben.
Das muss jetzt perfekt auf einer Höhe und absolut im Wasser sein.
Er hat sich absolut nicht mehr wohlgefühlt in der Beziehung.
Artık ilişkiden kesinlikle rahat değildi.
Beim Absolutismus ist der König der absolute Boss.
Ein bisschen sinnlos ist das, absolut.
Ja. Absolut spektakulär, das sieht nach Könner aus, ja.
Evet Kesinlikle muhteşem, bir uzmana benziyor, evet.
Absolut gesehen ist die "Destiny 2"-Geschichte eher als solide zu bezeichnen.
Aber wie gesagt ich sage mal verkaufen steht für mich absolut nicht in frage!
Das ist ja absolut krank.
Bu kesinlikle hastalıklı.
Denn das Fundament von Diablo IV ist absolut solide.
Çünkü Diablo IV'ün temeli kesinlikle sağlam.
K: Absolut, es ging tatsächlich auf und ab.
K: Kesinlikle, aslında yukarı ve aşağı gitti.
Ich hab mir diesen Tipp zu Herzen genommen und er hat absolut recht!
Bu ipucunu kalbe aldım ve kesinlikle doğru!
Wasser ist absolut ein gefährdetes Gut.
Es wird absolut nicht einfach eine Methode zu finden, die sauber funktioniert.
Ich finde das total absolut unmenschlich, dass man das machen muss.
Absolut! Und dann wird das Auto sozusagen exportiert.
Aber vom Prinzip ist das absolut das, was im Körper an 100 Gelenken abläuft.
So wie ich hier gerade bin, bin ich absolut richtig und okay.
Şu anda buradayım, kesinlikle haklıyım ve iyiyim.
Auch hier gilt wieder: Stumpf Frage an Frage reihen ist ein absolutes No-Go!
Ja selbst an der Decke fahren ist absolut kein Problem!
Evet, tavanda kendiniz sürmek kesinlikle sorun değil!
Absolut nicht. Entwurzelung, Angst, Kontrollverlust.
Kesinlikle hayır. Kökten sökülme, kaygı, kontrol kaybı.
Mir war das absolut wichtig, dass meine Kinder wissen, wer der Vater ist.
Çocuklarımın babasının kim olduğunu bilmesi benim için kesinlikle önemliydi.
Und ich glaube, das ist, was jeder Fußballer absolut verdient.
Ve bence her futbolcunun kesinlikle hak ettiği şey bu.
Glyphosat? Ja, ich bin absolut pro Glyphosat.
glifosat mı? Evet, kesinlikle glifosattan yanayım.
Also es ist absolut kein wirtschaftlich interessantes Geschäftsfeld für uns.
Die Lagerung von Pellets ist absolut ungefährlich und umweltfreundlich.
Peletlerin depolanması kesinlikle zararsız ve çevre dostudur.
Trotz ihrer Effektivität sind diese Themen deshalb absolut Tabu.
Etkinliklerine rağmen, bu konular kesinlikle tabudur.
Waren mit den Nerven absolut am Ende.
Sinirler kesinlikle zekalarının sonuna gelmişti.
Und er wäre absolut fit für diese Art von Behandlung.
Ve bu tür bir tedaviye kesinlikle uygun olurdu.
Absolut. Wir wollten, dass unsere Enkel davon hören.
Aaron: Ja, der Spruch ist absolut provokant und auch bewusst so gewählt.
Aaron: Evet, söz kesinlikle kışkırtıcı ve aynı zamanda kasıtlı olarak bu şekilde seçildi.
Sie hat genau eine Tanzbewegung, die zu absolut jeder Musik funktioniert.
Kesinlikle herhangi bir müzikle çalışan tam olarak bir dans hareketi var.
Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.
Bunu giyebileceğin herhangi bir olay hayal edemiyorum.
Das wird mit diesem Cancel-Culture- Argument absolut abgewehrt.
Bu iptal kültürü argümanı bunu kesinlikle reddediyor.
Ich denke ganz oft, wieso ist Martin Klempnow nicht ein absoluter Superstar?
Man spricht dann von der absoluten Mehrheit, die erforderlich ist.
Daha sonra gerekli olan mutlak çoğunluktan bahsediyoruz.
Das ist absolut richtig. Wisst ihr, was hier los ist?
Bu kesinlikle doğru. Burada neler olup bittiğini biliyor musun?
Kann man eigentlich riechen, gut riechen, trainieren? - Absolut.
Es war absolut ungeplant, fehlgeleitet, völlig der falsche Moment.
Kesinlikle planlanmamış, yanlış yönlendirilmiş, tamamen yanlış bir andı.
Fangen wir mit dem Ende der Folge an, dem Grund f�r absolute G�nsehaut.