absolut Zarf

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "absolut" içinde Almanca

ab·so·lut

/apzoˈluːt/

Almanca'dan "absolut" tercümesi :

mutlak

Turkish
"Absolut" terimi, tam, total veya herhangi bir sınırlama veya koşuldan muaf bir şeyi ifade eder. Yüksek bir derecede kesinlik veya aşırılık ima eder.
German
Der Begriff "absolut" bezieht sich auf etwas, das vollständig, total oder frei von Einschränkungen oder Bedingungen ist. Er impliziert einen hohen Grad an Sicherheit oder Extreme.

absolut 💯

Zarf

Populäre

vollständig, ganz und gar

kesinlikle, tamamen

Das Wort "absolut" bedeutet, dass etwas vollständig, uneingeschränkt und ohne Ausnahme zutrifft. Es betont die Stärke und Vollständigkeit einer Aussage oder Eigenschaft.

Example use

  • absolut sicher
  • absolut richtig
  • absolut kein Problem
  • absolut notwendig
  • absolut unmöglich
  • absolut perfekt

Synonyms

  • völlig
  • total
  • komplett
  • ganz und gar
  • uneingeschränkt
  • ganz
  • durchaus
  • unbedingt

Antonyms

  • teilweise
  • eingeschränkt
  • bedingt
  • relativ

Examples

    German

    Ist sehr höflich ... absolut nicht frauenfeindlich.

    Turkish

    Çok kibar... kesinlikle kadın düşmanı değil.

    German

    Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.

    Turkish

    Kesinlikle sınırsız, koşulsuz sevgiyle yıkanmış gibi hissettim.

    German

    Ja absolut. Also Mittel ihrer Integration war der Kaffee.

    German

    Es war wirklich ein absolut niedriger Fettanteil und viel Muskelmasse.

    German

    Ich war absolut an der Grenze.

    Turkish

    Kesinlikle sınırdaydım.

    German

    Die Patientin braucht absolute Ruhe.

    German

    Das ist noch eine absolute Krise bis nächstes Jahr Mai.

    German

    Und dann hatten wir erst mal so drei Minuten absolute Stille.

    German

    Also es ist sehr verständlich absolut verboten.

    Turkish

    Yani, çok anlaşılır bir şekilde, kesinlikle yasaktır.

    German

    Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.

    German

    Der ist nämlich absolut zum schießen.

    German

    Der Laden jetzt war ein absoluter Volltreffer.

    German

    Das ist auf jeden Fall eine absolut richtige Entscheidung gewesen.

    Turkish

    Her durumda, bu kesinlikle doğru karardı.

    German

    Ich sage: Dieses Gerät ist absolut geil! Poly Play - ich sage: ja!

    Turkish

    Diyorum ki: Bu cihaz kesinlikle harika! Poly Play - Evet diyorum!

    German

    Aber auf der anderen Seite: Bleibt da nicht was auf der Strecke? - Absolut.

    German

    Äh, was mir ja praktisch einen absolut sicheren Job gegeben hat.

    Turkish

    Bu da bana kesinlikle güvenli bir iş verdi.

    German

    Weshalb die OP jetzt auch absolut notwendig ist.

    German

    Ja, klar ist das absolut bequem für die Politik.

    Turkish

    Evet, elbette politikacılar için kesinlikle uygun.

    German

    Es ist nicht mehr die absolute Harmonie, die Wolke sieben, das Vereintsein.

    German

    Absolut. Also, mein Tag endet ja jetzt hier.

    German

    Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.

    German

    Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.

    Turkish

    Kesinlikle iğrenç görünüyor, bu şekilde bitmeyeceğim, kesinlikle hayır.

    German

    Es ist eine absolute Krankheit, für die es kein Medikament gibt.

    German

    Aus dem fast subversiven Medium wurde der absolute Mainstream.

    German

    Ja, das ist absolut erbärmlich, das ist absolut erbärmlich!

    Turkish

    Evet, bu kesinlikle acınası, bu kesinlikle acınası!

    German

    Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!

    Turkish

    Bunun anlamı: Araba kesinlikle kuru!

    German

    Ich hab mich einfach absolut in sie verguckt!

    Turkish

    Ona kesinlikle aşık oldum!

    German

    Ich war einfach eine absolute Baustelle. - Ja.

    Turkish

    Ben sadece tam bir inşaat sahasıydım. - Evet.

    German

    Die Wanderung zum Villarrica ist ein absolutes Muss wenn du hierhin kommst.

    German

    Ich will damit absolut nicht sagen, dass jeder Migrant kriminell ist.

    German

    Die Bremsen sind ok. Ölverlust ist absolut ok.

    Turkish

    Frenler iyi. Yağ kaybı kesinlikle sorun değil.

    German

    Man fühlt sich absolut nicht ernst genommen.

    German

    Kliemannsland Gladiators zeigt, das absolute Topathleten am Werk sind.

    German

    Das 1. derartige Haus weltweit, energetisch absolut autark.

    German

    Welche Generation ist denn für Sie die Hauptgeneration der Absolute Beginners?

    German

    Was in diesem Fall, glaube ich, auch absolut gerechtfertigt ist.

    Turkish

    Bu durumda kesinlikle haklı olduğuna inanıyorum.

    German

    Das ist bei zwei Monaten absolut ein Grund, ins Krankenhaus zu gehen.

    Turkish

    İki ayda, bu kesinlikle hastaneye gitmek için bir neden.

    German

    Aber da warst du wirklich ein absolut präsenter Superstar.

    Turkish

    Ama sen gerçekten orada kesinlikle mevcut bir süperstardın.

    German

    Also ich hab absolut meine Zeiten und auch Dinge, wo ich genieße.

    Turkish

    Bu yüzden kesinlikle zamanım ve zevk aldığım şeyler var.

    German

    aber was kann ich machen, wenn ich absolut pleite bin?

    Turkish

    Ama kesinlikle parasızsam ne yapabilirim?

    German

    Nee. Sie war sich absolut sicher, dass es nicht sein kann.

    Turkish

    Hayır. Bunun olamayacağından kesinlikle emindi.

    German

    Absolut phänomenal und hochgradig episch!

    Turkish

    Kesinlikle olağanüstü ve son derece destansı!

    German

    Riot verspricht allerdings, dass das System absolut sicher ist.

    German

    Ich würde alles, was über 20 ist, durchaus für absolut ausreichend halten.

    Turkish

    Yirmi yaşın üzerindeki her şeyin kesinlikle yeterli olduğunu düşünüyorum.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    German

    Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!

    Turkish

    Size kesinlikle tavsiye edebilirim. Üç malzeme, süper lezzetli. Taklit et!

    German

    Also, wir sind jetzt ja hier so die beiden absoluten Blaulicht Gurus.

    German

    Ja, nein ist absolut klar. Ich meine, das gibt's nicht mehr.

    Turkish

    Evet, hayır kesinlikle açık. Demek istediğim, artık yok.

    German

    Um 22 Uhr ist also absolute Nachtruhe bei uns.

    German

    Das ist ja absolut wild, die Vorstellung, dass dein Arm nach dem Auto greift.

    Turkish

    Bu kesinlikle çılgınca, kolunun arabaya uzanması fikri.

    German

    Es war das absolute Highlight meines Schultags.

    German

    Und es gibt Phasen, wo ich mir echt absolut gar nicht glaub.

    Turkish

    Ve kendime gerçekten inanmadığım aşamalar var.

    German

    Sauerstoff auf Maximum. Atmung ... absolut hektisch.

    Turkish

    Maksimum oksijen. Nefes almak... kesinlikle telaşlı.

    German

    Eine absolut traumhafte Szene und absolut verdient auf meinem Platz 2.

    Turkish

    Kesinlikle harika bir sahne ve kesinlikle benim konumumda 2. sırayı hak ediyor.

    German

    Wir haben uns auf absolut verrückte Art kennengelernt.

    Turkish

    Kesinlikle çılgın bir şekilde tanıştık.

    German

    Das System ist also absolut vergleichbar mit konventionellen Lösungen!

    German

    Und seelische oder körperliche Gewalt ausübt. Absolut nicht.

    German

    Da muss ich Ihnen absolut widersprechen.

    Turkish

    Bu konuda sana kesinlikle katılmıyorum.

    German

    Zu dem Zeitpunkt war die Aussage absolut richtig.

    Turkish

    O zaman, ifade kesinlikle doğruydu.

    German

    Es ist gerade ein absolutes Hoch und Runter.

    German

    Es ist absolut indiskutabel für mich.

    Turkish

    Benim için kesinlikle söz konusu değil.

    German

    Ja, für Mensch und Tier ist das absolut ungefährlich.

    Turkish

    Evet, insanlara ve hayvanlara kesinlikle zararsızdır.

    German

    Sollten auf die Liste nicht Dinge, die absolut unerlässlich ist ...

    Turkish

    Kesinlikle gerekli olan şeyler listesinde olmamalı...

    German

    Deshalb garantieren wir ihr absolute Anonymität.

    German

    Hier ist Kaffee absolut in - in allen Varianten.

    German

    Das macht dieses Leben absolut aus, dass ich das sagen kann.

    German

    Diese Bahn ist hier absolut unter aller Sau.

    German

    Beim Absolutismus hat der König quasi das alleinige Sagen.

    German

    Absolut richtig, so finde ich. Eine gute Herangehensweise.

    Turkish

    Kesinlikle doğru, sanırım. Bu iyi bir yaklaşım.

    German

    Auch ist der eingesetzte Sand absolut variabel.

    German

    Hamid trifft auf einen absoluten Auto Nerd und ausgebufften Geschäftsmann.

    German

    Da winken Gewinne und ein absolutes Luxusleben.

    German

    Das muss jetzt perfekt auf einer Höhe und absolut im Wasser sein.

    German

    Er hat sich absolut nicht mehr wohlgefühlt in der Beziehung.

    Turkish

    Artık ilişkiden kesinlikle rahat değildi.

    German

    Beim Absolutismus ist der König der absolute Boss.

    German

    Ein bisschen sinnlos ist das, absolut.

    German

    Ja. Absolut spektakulär, das sieht nach Könner aus, ja.

    Turkish

    Evet Kesinlikle muhteşem, bir uzmana benziyor, evet.

    German

    Absolut gesehen ist die "Destiny 2"-Geschichte eher als solide zu bezeichnen.

    German

    Aber wie gesagt ich sage mal verkaufen steht für mich absolut nicht in frage!

    German

    Das ist ja absolut krank.

    Turkish

    Bu kesinlikle hastalıklı.

    German

    Denn das Fundament von Diablo IV ist absolut solide.

    Turkish

    Çünkü Diablo IV'ün temeli kesinlikle sağlam.

    German

    K: Absolut, es ging tatsächlich auf und ab.

    Turkish

    K: Kesinlikle, aslında yukarı ve aşağı gitti.

    German

    Ich hab mir diesen Tipp zu Herzen genommen und er hat absolut recht!

    Turkish

    Bu ipucunu kalbe aldım ve kesinlikle doğru!

    German

    Wasser ist absolut ein gefährdetes Gut.

    German

    Es wird absolut nicht einfach eine Methode zu finden, die sauber funktioniert.

    German

    Ich finde das total absolut unmenschlich, dass man das machen muss.

    German

    Absolut! Und dann wird das Auto sozusagen exportiert.

    German

    Aber vom Prinzip ist das absolut das, was im Körper an 100 Gelenken abläuft.

    German

    So wie ich hier gerade bin, bin ich absolut richtig und okay.

    Turkish

    Şu anda buradayım, kesinlikle haklıyım ve iyiyim.

    German

    Auch hier gilt wieder: Stumpf Frage an Frage reihen ist ein absolutes No-Go!

    German

    Ja selbst an der Decke fahren ist absolut kein Problem!

    Turkish

    Evet, tavanda kendiniz sürmek kesinlikle sorun değil!

    German

    Absolut nicht. Entwurzelung, Angst, Kontrollverlust.

    Turkish

    Kesinlikle hayır. Kökten sökülme, kaygı, kontrol kaybı.

    German

    Mir war das absolut wichtig, dass meine Kinder wissen, wer der Vater ist.

    Turkish

    Çocuklarımın babasının kim olduğunu bilmesi benim için kesinlikle önemliydi.

    German

    Und ich glaube, das ist, was jeder Fußballer absolut verdient.

    Turkish

    Ve bence her futbolcunun kesinlikle hak ettiği şey bu.

    German

    Glyphosat? Ja, ich bin absolut pro Glyphosat.

    Turkish

    glifosat mı? Evet, kesinlikle glifosattan yanayım.

    German

    Also es ist absolut kein wirtschaftlich interessantes Geschäftsfeld für uns.

    German

    Die Lagerung von Pellets ist absolut ungefährlich und umweltfreundlich.

    Turkish

    Peletlerin depolanması kesinlikle zararsız ve çevre dostudur.

    German

    Trotz ihrer Effektivität sind diese Themen deshalb absolut Tabu.

    Turkish

    Etkinliklerine rağmen, bu konular kesinlikle tabudur.

    German

    Waren mit den Nerven absolut am Ende.

    Turkish

    Sinirler kesinlikle zekalarının sonuna gelmişti.

    German

    Und er wäre absolut fit für diese Art von Behandlung.

    Turkish

    Ve bu tür bir tedaviye kesinlikle uygun olurdu.

    German

    Absolut. Wir wollten, dass unsere Enkel davon hören.

    German

    Aaron: Ja, der Spruch ist absolut provokant und auch bewusst so gewählt.

    Turkish

    Aaron: Evet, söz kesinlikle kışkırtıcı ve aynı zamanda kasıtlı olarak bu şekilde seçildi.

    German

    Sie hat genau eine Tanzbewegung, die zu absolut jeder Musik funktioniert.

    Turkish

    Kesinlikle herhangi bir müzikle çalışan tam olarak bir dans hareketi var.

    German

    Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.

    Turkish

    Bunu giyebileceğin herhangi bir olay hayal edemiyorum.

    German

    Das wird mit diesem Cancel-Culture- Argument absolut abgewehrt.

    Turkish

    Bu iptal kültürü argümanı bunu kesinlikle reddediyor.

    German

    Ich denke ganz oft, wieso ist Martin Klempnow nicht ein absoluter Superstar?

    German

    Man spricht dann von der absoluten Mehrheit, die erforderlich ist.

    Turkish

    Daha sonra gerekli olan mutlak çoğunluktan bahsediyoruz.

    German

    Das ist absolut richtig. Wisst ihr, was hier los ist?

    Turkish

    Bu kesinlikle doğru. Burada neler olup bittiğini biliyor musun?

    German

    Kann man eigentlich riechen, gut riechen, trainieren? - Absolut.

    German

    Es war absolut ungeplant, fehlgeleitet, völlig der falsche Moment.

    Turkish

    Kesinlikle planlanmamış, yanlış yönlendirilmiş, tamamen yanlış bir andı.

    German

    Fangen wir mit dem Ende der Folge an, dem Grund f�r absolute G�nsehaut.

    • Das Wetter ist heute absolut perfekt.
    • Ich bin absolut überzeugt, dass wir gewinnen werden.
    • Es ist absolut still im Wald.