absolut Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "absolut" на немецком

ab·so·lut

/apzoˈluːt/

Перевод "absolut" с немецкого на русский:

абсолютный

Russian
Термин "absolut" относится к чему-то полному, свободному от каких-либо ограничений или условий. Это слово подразумевает высокую степень уверенности в чем-то.
German
Der Begriff "absolut" bezieht sich auf etwas, das vollständig, total oder frei von Einschränkungen oder Bedingungen ist. Er impliziert einen hohen Grad an Sicherheit oder Extreme.

absolut 💯

Наречие

Populäre

vollständig, ganz und gar

абсолютно, полностью

Das Wort "absolut" bedeutet, dass etwas vollständig, uneingeschränkt und ohne Ausnahme zutrifft. Es betont die Stärke und Vollständigkeit einer Aussage oder Eigenschaft.

Example use

  • absolut sicher
  • absolut richtig
  • absolut kein Problem
  • absolut notwendig
  • absolut unmöglich
  • absolut perfekt

Synonyms

  • völlig
  • total
  • komplett
  • ganz und gar
  • uneingeschränkt
  • ganz
  • durchaus
  • unbedingt

Antonyms

  • teilweise
  • eingeschränkt
  • bedingt
  • relativ

Examples

    German

    Ist sehr höflich ... absolut nicht frauenfeindlich.

    Russian

    Это очень вежливо... совершенно не женоненавистнически.

    German

    Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.

    Russian

    Мне казалось, что меня окутала абсолютно безграничная, безусловная любовь.

    German

    Ja absolut. Also Mittel ihrer Integration war der Kaffee.

    German

    Es war wirklich ein absolut niedriger Fettanteil und viel Muskelmasse.

    German

    Ich war absolut an der Grenze.

    Russian

    Я точно была на границе.

    German

    Die Patientin braucht absolute Ruhe.

    German

    Das ist noch eine absolute Krise bis nächstes Jahr Mai.

    German

    Und dann hatten wir erst mal so drei Minuten absolute Stille.

    German

    Also es ist sehr verständlich absolut verboten.

    Russian

    Поэтому, по понятным причинам, это абсолютно запрещено.

    German

    Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.

    German

    Der ist nämlich absolut zum schießen.

    German

    Der Laden jetzt war ein absoluter Volltreffer.

    German

    Das ist auf jeden Fall eine absolut richtige Entscheidung gewesen.

    Russian

    В любом случае, это было абсолютно верное решение.

    German

    Ich sage: Dieses Gerät ist absolut geil! Poly Play - ich sage: ja!

    Russian

    Я говорю: это устройство просто потрясающее! Poly Play — я говорю «да»!

    German

    Aber auf der anderen Seite: Bleibt da nicht was auf der Strecke? - Absolut.

    German

    Äh, was mir ja praktisch einen absolut sicheren Job gegeben hat.

    Russian

    Эм, это практически дало мне абсолютно надежную работу.

    German

    Weshalb die OP jetzt auch absolut notwendig ist.

    German

    Ja, klar ist das absolut bequem für die Politik.

    Russian

    Да, конечно, это абсолютно удобно для политиков.

    German

    Es ist nicht mehr die absolute Harmonie, die Wolke sieben, das Vereintsein.

    German

    Absolut. Also, mein Tag endet ja jetzt hier.

    German

    Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.

    German

    Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.

    Russian

    Выглядит совершенно отвратительно, я не собираюсь так заканчивать, абсолютно нет.

    German

    Es ist eine absolute Krankheit, für die es kein Medikament gibt.

    German

    Aus dem fast subversiven Medium wurde der absolute Mainstream.

    German

    Ja, das ist absolut erbärmlich, das ist absolut erbärmlich!

    Russian

    Да, это просто жалко, это просто жалко!

    German

    Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!

    Russian

    Это означает: машина абсолютно сухая!

    German

    Ich hab mich einfach absolut in sie verguckt!

    Russian

    Я просто влюбился в нее!

    German

    Ich war einfach eine absolute Baustelle. - Ja.

    Russian

    Я была просто настоящей строительной площадкой. - Да.

    German

    Die Wanderung zum Villarrica ist ein absolutes Muss wenn du hierhin kommst.

    German

    Ich will damit absolut nicht sagen, dass jeder Migrant kriminell ist.

    German

    Die Bremsen sind ok. Ölverlust ist absolut ok.

    Russian

    С тормозами все в порядке. Потеря масла — это абсолютно нормально.

    German

    Man fühlt sich absolut nicht ernst genommen.

    German

    Kliemannsland Gladiators zeigt, das absolute Topathleten am Werk sind.

    German

    Das 1. derartige Haus weltweit, energetisch absolut autark.

    German

    Welche Generation ist denn für Sie die Hauptgeneration der Absolute Beginners?

    German

    Was in diesem Fall, glaube ich, auch absolut gerechtfertigt ist.

    Russian

    Что, на мой взгляд, в данном случае абсолютно оправдано.

    German

    Das ist bei zwei Monaten absolut ein Grund, ins Krankenhaus zu gehen.

    Russian

    В два месяца это абсолютно повод лечь в больницу.

    German

    Aber da warst du wirklich ein absolut präsenter Superstar.

    Russian

    Но там ты действительно была настоящей суперзвездой.

    German

    Also ich hab absolut meine Zeiten und auch Dinge, wo ich genieße.

    Russian

    Так что у меня есть время, а также то, что мне нравится.

    German

    aber was kann ich machen, wenn ich absolut pleite bin?

    Russian

    Но что мне делать, если я совсем разорен?

    German

    Nee. Sie war sich absolut sicher, dass es nicht sein kann.

    Russian

    Нет. Она была абсолютно уверена, что этого не может быть.

    German

    Absolut phänomenal und hochgradig episch!

    Russian

    Абсолютно феноменально и очень эпично!

    German

    Riot verspricht allerdings, dass das System absolut sicher ist.

    German

    Ich würde alles, was über 20 ist, durchaus für absolut ausreichend halten.

    Russian

    Я считаю, что более 20 вполне достаточно.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    German

    Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!

    Russian

    Я абсолютно рекомендую его вам. Три ингредиента, очень вкусно. Имитируйте это!

    German

    Also, wir sind jetzt ja hier so die beiden absoluten Blaulicht Gurus.

    German

    Ja, nein ist absolut klar. Ich meine, das gibt's nicht mehr.

    Russian

    Да, нет абсолютно ясно. Я имею в виду, что его больше нет.

    German

    Um 22 Uhr ist also absolute Nachtruhe bei uns.

    German

    Das ist ja absolut wild, die Vorstellung, dass dein Arm nach dem Auto greift.

    Russian

    Это просто дикая мысль о том, что твоя рука тянется к машине.

    German

    Es war das absolute Highlight meines Schultags.

    German

    Und es gibt Phasen, wo ich mir echt absolut gar nicht glaub.

    Russian

    И есть моменты, когда я совсем себе не верю.

    German

    Sauerstoff auf Maximum. Atmung ... absolut hektisch.

    Russian

    Кислород в максимальном количестве. Дыхание... совершенно беспокойное.

    German

    Eine absolut traumhafte Szene und absolut verdient auf meinem Platz 2.

    Russian

    Абсолютно фантастическая сцена, заслуживающая 2-го места на своей позиции.

    German

    Wir haben uns auf absolut verrückte Art kennengelernt.

    Russian

    Мы встретились совершенно безумно.

    German

    Das System ist also absolut vergleichbar mit konventionellen Lösungen!

    German

    Und seelische oder körperliche Gewalt ausübt. Absolut nicht.

    German

    Da muss ich Ihnen absolut widersprechen.

    Russian

    В этом я абсолютно не согласен с вами.

    German

    Zu dem Zeitpunkt war die Aussage absolut richtig.

    Russian

    В то время это утверждение было абсолютно верным.

    German

    Es ist gerade ein absolutes Hoch und Runter.

    German

    Es ist absolut indiskutabel für mich.

    Russian

    Для меня об этом совершенно не может быть и речи.

    German

    Ja, für Mensch und Tier ist das absolut ungefährlich.

    Russian

    Да, он абсолютно безвреден для людей и животных.

    German

    Sollten auf die Liste nicht Dinge, die absolut unerlässlich ist ...

    Russian

    Не должно быть в списке вещей, которые абсолютно необходимы...

    German

    Deshalb garantieren wir ihr absolute Anonymität.

    German

    Hier ist Kaffee absolut in - in allen Varianten.

    German

    Das macht dieses Leben absolut aus, dass ich das sagen kann.

    German

    Diese Bahn ist hier absolut unter aller Sau.

    German

    Beim Absolutismus hat der König quasi das alleinige Sagen.

    German

    Absolut richtig, so finde ich. Eine gute Herangehensweise.

    Russian

    Думаю, совершенно верно. Это хороший подход.

    German

    Auch ist der eingesetzte Sand absolut variabel.

    German

    Hamid trifft auf einen absoluten Auto Nerd und ausgebufften Geschäftsmann.

    German

    Da winken Gewinne und ein absolutes Luxusleben.

    German

    Das muss jetzt perfekt auf einer Höhe und absolut im Wasser sein.

    German

    Er hat sich absolut nicht mehr wohlgefühlt in der Beziehung.

    Russian

    Его уже совершенно не устраивали эти отношения.

    German

    Beim Absolutismus ist der König der absolute Boss.

    German

    Ein bisschen sinnlos ist das, absolut.

    German

    Ja. Absolut spektakulär, das sieht nach Könner aus, ja.

    Russian

    Да, совершенно потрясающе, похоже на эксперта, да.

    German

    Absolut gesehen ist die "Destiny 2"-Geschichte eher als solide zu bezeichnen.

    German

    Aber wie gesagt ich sage mal verkaufen steht für mich absolut nicht in frage!

    German

    Das ist ja absolut krank.

    Russian

    Это просто больно.

    German

    Denn das Fundament von Diablo IV ist absolut solide.

    Russian

    Потому что основа Diablo IV абсолютно прочна.

    German

    K: Absolut, es ging tatsächlich auf und ab.

    Russian

    K: Безусловно, оно действительно росло и пало.

    German

    Ich hab mir diesen Tipp zu Herzen genommen und er hat absolut recht!

    Russian

    Я принял этот совет близко к сердцу, и он абсолютно правильный!

    German

    Wasser ist absolut ein gefährdetes Gut.

    German

    Es wird absolut nicht einfach eine Methode zu finden, die sauber funktioniert.

    German

    Ich finde das total absolut unmenschlich, dass man das machen muss.

    German

    Absolut! Und dann wird das Auto sozusagen exportiert.

    German

    Aber vom Prinzip ist das absolut das, was im Körper an 100 Gelenken abläuft.

    German

    So wie ich hier gerade bin, bin ich absolut richtig und okay.

    Russian

    Поскольку я сейчас здесь, я абсолютно прав и в порядке.

    German

    Auch hier gilt wieder: Stumpf Frage an Frage reihen ist ein absolutes No-Go!

    German

    Ja selbst an der Decke fahren ist absolut kein Problem!

    Russian

    Да, самостоятельно ездить по потолку — совершенно не проблема!

    German

    Absolut nicht. Entwurzelung, Angst, Kontrollverlust.

    Russian

    Абсолютно нет. Исчезновение, беспокойство, потеря контроля.

    German

    Mir war das absolut wichtig, dass meine Kinder wissen, wer der Vater ist.

    Russian

    Для меня было очень важно, чтобы мои дети знали, кем был отец.

    German

    Und ich glaube, das ist, was jeder Fußballer absolut verdient.

    Russian

    И я думаю, что это то, чего абсолютно заслуживает каждый футболист.

    German

    Glyphosat? Ja, ich bin absolut pro Glyphosat.

    Russian

    глифосат? Да, я абсолютно за глифосат.

    German

    Also es ist absolut kein wirtschaftlich interessantes Geschäftsfeld für uns.

    German

    Die Lagerung von Pellets ist absolut ungefährlich und umweltfreundlich.

    Russian

    Хранение пеллет абсолютно безвредно и экологично.

    German

    Trotz ihrer Effektivität sind diese Themen deshalb absolut Tabu.

    Russian

    Поэтому, несмотря на их эффективность, эти темы абсолютно запрещены.

    German

    Waren mit den Nerven absolut am Ende.

    Russian

    Их нервы были совсем на исходе.

    German

    Und er wäre absolut fit für diese Art von Behandlung.

    Russian

    И он был бы абсолютно годен для такого лечения.

    German

    Absolut. Wir wollten, dass unsere Enkel davon hören.

    German

    Aaron: Ja, der Spruch ist absolut provokant und auch bewusst so gewählt.

    Russian

    Аарон: Да, эта поговорка абсолютно провокационная и к тому же намеренно подобная.

    German

    Sie hat genau eine Tanzbewegung, die zu absolut jeder Musik funktioniert.

    Russian

    В нем есть ровно одно танцевальное движение, которое работает с абсолютно любой музыкой.

    German

    Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.

    Russian

    Не могу представить себе ни одного мероприятия, на котором можно было бы такое надеть.

    German

    Das wird mit diesem Cancel-Culture- Argument absolut abgewehrt.

    Russian

    Этот аргумент в пользу культуры отмены полностью опровергает это.

    German

    Ich denke ganz oft, wieso ist Martin Klempnow nicht ein absoluter Superstar?

    German

    Man spricht dann von der absoluten Mehrheit, die erforderlich ist.

    Russian

    Затем мы говорим о необходимом абсолютном большинстве.

    German

    Das ist absolut richtig. Wisst ihr, was hier los ist?

    Russian

    Это абсолютно верно. Вы знаете, что здесь происходит?

    German

    Kann man eigentlich riechen, gut riechen, trainieren? - Absolut.

    German

    Es war absolut ungeplant, fehlgeleitet, völlig der falsche Moment.

    Russian

    Это был совершенно незапланированный, ошибочный, совершенно неподходящий момент.

    German

    Fangen wir mit dem Ende der Folge an, dem Grund f�r absolute G�nsehaut.

    • Das Wetter ist heute absolut perfekt.
    • Ich bin absolut überzeugt, dass wir gewinnen werden.
    • Es ist absolut still im Wald.