absolut Наречие

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "absolut" на немски

ab·so·lut

/apzoˈluːt/

Превод "absolut" от немски на български:

абсолютен

Bulgarian
Терминът "absolut" се отнася до нещо, което е пълно, общо или свободно от всякакви ограничения или условия. Той подразбира висока степен на сигурност или екстремизъм.
German
Der Begriff "absolut" bezieht sich auf etwas, das vollständig, total oder frei von Einschränkungen oder Bedingungen ist. Er impliziert einen hohen Grad an Sicherheit oder Extreme.

absolut 💯

Наречие

Populäre

vollständig, ganz und gar

абсолютно, напълно

Das Wort "absolut" bedeutet, dass etwas vollständig, uneingeschränkt und ohne Ausnahme zutrifft. Es betont die Stärke und Vollständigkeit einer Aussage oder Eigenschaft.

Example use

  • absolut sicher
  • absolut richtig
  • absolut kein Problem
  • absolut notwendig
  • absolut unmöglich
  • absolut perfekt

Synonyms

  • völlig
  • total
  • komplett
  • ganz und gar
  • uneingeschränkt
  • ganz
  • durchaus
  • unbedingt

Antonyms

  • teilweise
  • eingeschränkt
  • bedingt
  • relativ

Examples

    German

    Ist sehr höflich ... absolut nicht frauenfeindlich.

    Bulgarian

    Много е учтиво... абсолютно не мизогинистично.

    German

    Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.

    Bulgarian

    Чувствах се така, сякаш се къпах в абсолютно безгранична, безусловна любов.

    German

    Ja absolut. Also Mittel ihrer Integration war der Kaffee.

    German

    Es war wirklich ein absolut niedriger Fettanteil und viel Muskelmasse.

    German

    Ich war absolut an der Grenze.

    Bulgarian

    Бях абсолютно на границата.

    German

    Die Patientin braucht absolute Ruhe.

    German

    Das ist noch eine absolute Krise bis nächstes Jahr Mai.

    German

    Und dann hatten wir erst mal so drei Minuten absolute Stille.

    German

    Also es ist sehr verständlich absolut verboten.

    Bulgarian

    Така че, много разбираемо, това е абсолютно забранено.

    German

    Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.

    German

    Der ist nämlich absolut zum schießen.

    German

    Der Laden jetzt war ein absoluter Volltreffer.

    German

    Das ist auf jeden Fall eine absolut richtige Entscheidung gewesen.

    Bulgarian

    Във всеки случай това беше абсолютно правилното решение.

    German

    Ich sage: Dieses Gerät ist absolut geil! Poly Play - ich sage: ja!

    Bulgarian

    Казвам: Това устройство е абсолютно страхотно! Poly Play - Казвам да!

    German

    Aber auf der anderen Seite: Bleibt da nicht was auf der Strecke? - Absolut.

    German

    Äh, was mir ja praktisch einen absolut sicheren Job gegeben hat.

    Bulgarian

    Това на практика ми даде абсолютно сигурна работа.

    German

    Weshalb die OP jetzt auch absolut notwendig ist.

    German

    Ja, klar ist das absolut bequem für die Politik.

    Bulgarian

    Да, разбира се, това е абсолютно удобно за политиците.

    German

    Es ist nicht mehr die absolute Harmonie, die Wolke sieben, das Vereintsein.

    German

    Absolut. Also, mein Tag endet ja jetzt hier.

    German

    Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.

    German

    Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.

    Bulgarian

    Изглежда абсолютно отвратително, няма да свърша по този начин, абсолютно не.

    German

    Es ist eine absolute Krankheit, für die es kein Medikament gibt.

    German

    Aus dem fast subversiven Medium wurde der absolute Mainstream.

    German

    Ja, das ist absolut erbärmlich, das ist absolut erbärmlich!

    Bulgarian

    Да, това е абсолютно жалко, това е абсолютно жалко!

    German

    Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!

    Bulgarian

    Това означава: Колата е абсолютно суха!

    German

    Ich hab mich einfach absolut in sie verguckt!

    Bulgarian

    Просто абсолютно се влюбих в нея!

    German

    Ich war einfach eine absolute Baustelle. - Ja.

    Bulgarian

    Бях просто абсолютна строителна площадка. - Да.

    German

    Die Wanderung zum Villarrica ist ein absolutes Muss wenn du hierhin kommst.

    German

    Ich will damit absolut nicht sagen, dass jeder Migrant kriminell ist.

    German

    Die Bremsen sind ok. Ölverlust ist absolut ok.

    Bulgarian

    Спирачките са наред. Загубата на петрол е абсолютно наред.

    German

    Man fühlt sich absolut nicht ernst genommen.

    German

    Kliemannsland Gladiators zeigt, das absolute Topathleten am Werk sind.

    German

    Das 1. derartige Haus weltweit, energetisch absolut autark.

    German

    Welche Generation ist denn für Sie die Hauptgeneration der Absolute Beginners?

    German

    Was in diesem Fall, glaube ich, auch absolut gerechtfertigt ist.

    Bulgarian

    Което, според мен, е абсолютно оправдано в този случай.

    German

    Das ist bei zwei Monaten absolut ein Grund, ins Krankenhaus zu gehen.

    Bulgarian

    След два месеца това е абсолютна причина да отидем в болница.

    German

    Aber da warst du wirklich ein absolut präsenter Superstar.

    Bulgarian

    Но ти наистина беше абсолютно присъстваща суперзвезда там.

    German

    Also ich hab absolut meine Zeiten und auch Dinge, wo ich genieße.

    Bulgarian

    Така че абсолютно имам време, а също и неща, които харесвам.

    German

    aber was kann ich machen, wenn ich absolut pleite bin?

    Bulgarian

    Но какво мога да направя, ако съм напълно счупен?

    German

    Nee. Sie war sich absolut sicher, dass es nicht sein kann.

    Bulgarian

    Не. Беше абсолютно сигурна, че не може да бъде.

    German

    Absolut phänomenal und hochgradig episch!

    Bulgarian

    Абсолютно феноменален и силно епичен!

    German

    Riot verspricht allerdings, dass das System absolut sicher ist.

    German

    Ich würde alles, was über 20 ist, durchaus für absolut ausreichend halten.

    Bulgarian

    Смятам, че всичко над 20 е абсолютно достатъчно.

    German

    ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.

    German

    Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!

    Bulgarian

    Абсолютно мога да ви го препоръчам. Три съставки, супер вкусни. Имитирайте го!

    German

    Also, wir sind jetzt ja hier so die beiden absoluten Blaulicht Gurus.

    German

    Ja, nein ist absolut klar. Ich meine, das gibt's nicht mehr.

    Bulgarian

    Да, не е абсолютно ясно. Искам да кажа, че вече не съществува.

    German

    Um 22 Uhr ist also absolute Nachtruhe bei uns.

    German

    Das ist ja absolut wild, die Vorstellung, dass dein Arm nach dem Auto greift.

    Bulgarian

    Това е абсолютно диво, идеята ръката ти да посегне към колата.

    German

    Es war das absolute Highlight meines Schultags.

    German

    Und es gibt Phasen, wo ich mir echt absolut gar nicht glaub.

    Bulgarian

    И има фази, в които наистина изобщо не вярвам на себе си.

    German

    Sauerstoff auf Maximum. Atmung ... absolut hektisch.

    Bulgarian

    Кислород на максимум. Дишането... абсолютно забързано.

    German

    Eine absolut traumhafte Szene und absolut verdient auf meinem Platz 2.

    Bulgarian

    Абсолютно фантастична сцена и абсолютно заслужава второ място в моята позиция.

    German

    Wir haben uns auf absolut verrückte Art kennengelernt.

    Bulgarian

    Срещнахме се по абсолютно луд начин.

    German

    Das System ist also absolut vergleichbar mit konventionellen Lösungen!

    German

    Und seelische oder körperliche Gewalt ausübt. Absolut nicht.

    German

    Da muss ich Ihnen absolut widersprechen.

    Bulgarian

    Абсолютно не съм съгласен с теб по този въпрос.

    German

    Zu dem Zeitpunkt war die Aussage absolut richtig.

    Bulgarian

    По това време твърдението беше абсолютно правилно.

    German

    Es ist gerade ein absolutes Hoch und Runter.

    German

    Es ist absolut indiskutabel für mich.

    Bulgarian

    Това е абсолютно изключено за мен.

    German

    Ja, für Mensch und Tier ist das absolut ungefährlich.

    Bulgarian

    Да, това е абсолютно безвредно за хората и животните.

    German

    Sollten auf die Liste nicht Dinge, die absolut unerlässlich ist ...

    Bulgarian

    Не трябва да е в списъка с неща, които са абсолютно необходими...

    German

    Deshalb garantieren wir ihr absolute Anonymität.

    German

    Hier ist Kaffee absolut in - in allen Varianten.

    German

    Das macht dieses Leben absolut aus, dass ich das sagen kann.

    German

    Diese Bahn ist hier absolut unter aller Sau.

    German

    Beim Absolutismus hat der König quasi das alleinige Sagen.

    German

    Absolut richtig, so finde ich. Eine gute Herangehensweise.

    Bulgarian

    Абсолютно правилно, мисля. Това е добър подход.

    German

    Auch ist der eingesetzte Sand absolut variabel.

    German

    Hamid trifft auf einen absoluten Auto Nerd und ausgebufften Geschäftsmann.

    German

    Da winken Gewinne und ein absolutes Luxusleben.

    German

    Das muss jetzt perfekt auf einer Höhe und absolut im Wasser sein.

    German

    Er hat sich absolut nicht mehr wohlgefühlt in der Beziehung.

    Bulgarian

    Вече не се чувстваше абсолютно комфортно с връзката.

    German

    Beim Absolutismus ist der König der absolute Boss.

    German

    Ein bisschen sinnlos ist das, absolut.

    German

    Ja. Absolut spektakulär, das sieht nach Könner aus, ja.

    Bulgarian

    Да Абсолютно грандиозно, изглежда като експерт, да.

    German

    Absolut gesehen ist die "Destiny 2"-Geschichte eher als solide zu bezeichnen.

    German

    Aber wie gesagt ich sage mal verkaufen steht für mich absolut nicht in frage!

    German

    Das ist ja absolut krank.

    Bulgarian

    Това е абсолютно болно.

    German

    Denn das Fundament von Diablo IV ist absolut solide.

    Bulgarian

    Защото основата на Diablo IV е абсолютно солидна.

    German

    K: Absolut, es ging tatsächlich auf und ab.

    Bulgarian

    К: Абсолютно, всъщност вървеше нагоре и надолу.

    German

    Ich hab mir diesen Tipp zu Herzen genommen und er hat absolut recht!

    Bulgarian

    Взех този съвет присърце и е абсолютно правилен!

    German

    Wasser ist absolut ein gefährdetes Gut.

    German

    Es wird absolut nicht einfach eine Methode zu finden, die sauber funktioniert.

    German

    Ich finde das total absolut unmenschlich, dass man das machen muss.

    German

    Absolut! Und dann wird das Auto sozusagen exportiert.

    German

    Aber vom Prinzip ist das absolut das, was im Körper an 100 Gelenken abläuft.

    German

    So wie ich hier gerade bin, bin ich absolut richtig und okay.

    Bulgarian

    Тъй като съм тук в момента, съм абсолютно прав и добре.

    German

    Auch hier gilt wieder: Stumpf Frage an Frage reihen ist ein absolutes No-Go!

    German

    Ja selbst an der Decke fahren ist absolut kein Problem!

    Bulgarian

    Да, самото шофиране по тавана не е абсолютно никакъв проблем!

    German

    Absolut nicht. Entwurzelung, Angst, Kontrollverlust.

    Bulgarian

    Абсолютно не. Изкореняване, тревожност, загуба на контрол.

    German

    Mir war das absolut wichtig, dass meine Kinder wissen, wer der Vater ist.

    Bulgarian

    За мен беше абсолютно важно децата ми да знаят кой е бащата.

    German

    Und ich glaube, das ist, was jeder Fußballer absolut verdient.

    Bulgarian

    И мисля, че това е, което всеки футболист абсолютно заслужава.

    German

    Glyphosat? Ja, ich bin absolut pro Glyphosat.

    Bulgarian

    глифозат? Да, аз съм абсолютно за глифозат.

    German

    Also es ist absolut kein wirtschaftlich interessantes Geschäftsfeld für uns.

    German

    Die Lagerung von Pellets ist absolut ungefährlich und umweltfreundlich.

    Bulgarian

    Съхранението на пелети е абсолютно безвредно и екологично.

    German

    Trotz ihrer Effektivität sind diese Themen deshalb absolut Tabu.

    Bulgarian

    Въпреки тяхната ефективност, тези теми следователно са абсолютно табу.

    German

    Waren mit den Nerven absolut am Ende.

    Bulgarian

    Нервите бяха абсолютно в края на остроумието им.

    German

    Und er wäre absolut fit für diese Art von Behandlung.

    Bulgarian

    И той би бил напълно подходящ за такъв вид лечение.

    German

    Absolut. Wir wollten, dass unsere Enkel davon hören.

    German

    Aaron: Ja, der Spruch ist absolut provokant und auch bewusst so gewählt.

    Bulgarian

    Аарон: Да, поговорката е абсолютно провокативна и също така умишлено избрана по този начин.

    German

    Sie hat genau eine Tanzbewegung, die zu absolut jeder Musik funktioniert.

    Bulgarian

    Той има точно едно танцово движение, което работи с абсолютно всяка музика.

    German

    Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.

    Bulgarian

    Не мога да си представя събитие, в което да носиш това.

    German

    Das wird mit diesem Cancel-Culture- Argument absolut abgewehrt.

    Bulgarian

    Този аргумент за отмяна на културата абсолютно отхвърля това.

    German

    Ich denke ganz oft, wieso ist Martin Klempnow nicht ein absoluter Superstar?

    German

    Man spricht dann von der absoluten Mehrheit, die erforderlich ist.

    Bulgarian

    След това говорим за абсолютното мнозинство, което се изисква.

    German

    Das ist absolut richtig. Wisst ihr, was hier los ist?

    Bulgarian

    Това е абсолютно правилно. Знаеш ли какво става тук?

    German

    Kann man eigentlich riechen, gut riechen, trainieren? - Absolut.

    German

    Es war absolut ungeplant, fehlgeleitet, völlig der falsche Moment.

    Bulgarian

    Беше абсолютно непланиран, погрешен, напълно грешен момент.

    German

    Fangen wir mit dem Ende der Folge an, dem Grund f�r absolute G�nsehaut.

    • Das Wetter ist heute absolut perfekt.
    • Ich bin absolut überzeugt, dass wir gewinnen werden.
    • Es ist absolut still im Wald.