sich kümmern um

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "sich kümmern um" на немски

sich·küm·mern·um

/zɪç ˈkʏmɐn ʊm/

Превод "sich kümmern um" от немски на български:

грижа за нас

German
Die Phrase "uns kümmern um" bedeutet, dass wir uns um etwas oder jemanden sorgen, uns darum kümmern oder verantwortlich dafür sind.

sich kümmern um 👨‍👩

Глагол

Populäre

Sich um jemanden oder etwas sorgen und helfen.

Грижа се за някого или нещо.

Jemanden oder etwas betreuen, sich darum sorgen und dafür verantwortlich sein. Hilfe und Unterstützung anbieten, dass es ihm gut geht oder dass etwas erledigt wird.

Example use

  • sich um jemanden kümmern
  • sich um etwas kümmern
  • sich darum kümmern

Synonyms

  • sorgen für
  • betreuen
  • versorgen
  • aufpassen
  • sich befassen mit

Antonyms

  • ignorieren
  • vernachlässigen
  • sich nicht kümmern
  • sich nicht kümmern um

Examples

    German

    Dann darf es zehn Minuten ruhen. Und wir kümmern uns um das Risotto.

    Bulgarian

    След това се оставя да почива десет минути. И ние ще се погрижим за ризотото.

    German

    Wir kümmern uns um sie und päppeln sie wie unsere Babys hoch.

    Bulgarian

    Ние се грижим за тях и ги отглеждаме като нашите бебета.

    German

    Wir kümmern uns um das, was versäumt wurde.

    Bulgarian

    Ще се погрижим за пропуснатото.

    German

    So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.

    Bulgarian

    Скъпи хора, ние се грижим за моята парашутна екипировка Superfly.

    German

    Wir kümmern uns um Gebiete, in denen seltene Pflanzen wachsen.

    Bulgarian

    Ние се грижим за райони, където растат редки растения.

    German

    Wir kümmern uns um behindertengerechte Zimmer.

    Bulgarian

    Предоставяме стаи за хора с увреждания.

    German

    Wir kümmern uns um Konsolen-Spiele.

    Bulgarian

    Ние се грижим за конзолните игри.

    German

    Wir kümmern uns um die roten Sümpfe.

    Bulgarian

    Ще се погрижим за червените блата.

    German

    Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.

    Bulgarian

    О, не се тревожи, Бен, аз ще се погрижа за теб.

    German

    Wir kümmern uns um diese Nachricht des Tages.

    Bulgarian

    Ще се погрижим за новините на деня.

    German

    Ich kümmere mich um die Betankung von vorne.

    Bulgarian

    Ще се погрижа за зареждането отпред.

    German

    Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.

    Bulgarian

    Ние от WSD го правим, ние се грижим за вас.

    German

    Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.

    Bulgarian

    Ние от WSD го правим, ние се грижим за вас.

    German

    Du musst die anderen einholen. Wir kümmern uns um die hier.

    Bulgarian

    Трябва да наваксаш останалите. Тук ще се погрижим за тях.

    German

    Ich kümmere mich um alles, was ich auf dieser Welt zu bieten habe.

    Bulgarian

    Грижа ме за всичко, което мога да предложа на този свят.

    German

    Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.

    Bulgarian

    Не ни пука за нищо и работи.

    German

    Wir kümmern uns um die Zusammenstellung deiner Ware.

    Bulgarian

    Ние се грижим за сглобяването на вашите стоки.

    German

    Ich kümmere mich um alles weitere. Das Urteil geht dir dann per Post zu.

    Bulgarian

    Ще се погрижа за всичко останало. След това присъдата ще ви бъде изпратена по пощата.

    German

    Ich kümmere mich um Normy hier, geh!

    Bulgarian

    Ще се погрижа за Норми тук, тръгвай!

    German

    Wir kümmern uns um die gezeigten Spiele.

    Bulgarian

    Ние ще се погрижим за показаните игри.

    German

    Wir kümmern uns um jeden Dreck, jeden Dreck.

    Bulgarian

    Ние се грижим за всяка бъркотия, всяка мръсотия.

    German

    Wir kümmern uns um Sie.

    Bulgarian

    Ние ще се погрижим за теб

    German

    Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.

    Bulgarian

    И ние ще се погрижим за джуджето, стига да вземеш нещата.

    German

    Wir kümmern uns um die Familie, ernähren unsere Kinder.

    Bulgarian

    Ние се грижим за семейството, храним децата си.

    German

    Wir haben Wichtigeres zu tun: Wir kümmern uns um uns selbst.

    Bulgarian

    Имаме по-важни неща за вършене: грижим се за себе си.

    German

    Keine Angst, ich kümmere mich um ihn.

    Bulgarian

    Не се притеснявай, аз ще се погрижа за него.

    German

    Dann machst du das, ich kümmere mich um den Kühlschrank.

    Bulgarian

    Ако го направиш, аз ще се погрижа за хладилника.

    German

    an mich glauben, und ich kümmere mich um die, quasi.

    Bulgarian

    Повярвайте ми и аз ще се погрижа за тях, така да се каже.

    German

    Das heißt, wir kümmern uns um die vielen kleinen Dinge.

    Bulgarian

    Това означава, че ние се грижим за многото малки неща.

    German

    Ich kümmere mich um all die Dinge, von denen ihr nichts mitbekommt.

    Bulgarian

    Ще се погрижа за всички неща, за които не знаеш.

    German

    Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.

    Bulgarian

    Не се притеснявай, ние ще се погрижим за теб.

    German

    Und ICH kümmere mich um das Essen.

    Bulgarian

    И аз ще се погрижа за храната.

    German

    Ich kümmere mich um Frau Saudan und du machst das Dossier.

    Bulgarian

    Аз ще се погрижа за госпожа Саудън, а вие ще направите досието.

    German

    Wir kümmern uns um das Thema auf jeden Fall. - Sehr gut.

    Bulgarian

    Определено се погрижим за проблема. - Много добре.

    German

    Ich kümmere mich um die Karotten und um die Zucchini.

    Bulgarian

    Ще се погрижа за морковите и тиквичките.

    German

    Wir kümmern uns um den Klassiker aus Omas Küche, dem Kürbis.

    Bulgarian

    Ще се погрижим за класиката от кухнята на баба, тиквата.

    German

    Erstens. Wir kümmern uns um die Künstlerinnen und Künstler.

    Bulgarian

    На първо място. Ние се грижим за художниците.

    German

    Wir kümmern uns um sie, als ob es Kinder wären.

    Bulgarian

    Ние се грижим за тях, сякаш са деца.

    German

    Wir sind jetzt da. Wir kümmern uns um Sie, ja?

    Bulgarian

    Сега сме тук. Ние ще се погрижим за теб, става ли?

    German

    Ich kümmere mich um das Geld. P.S. Haben Sie ein Gästezimmer?

    Bulgarian

    Аз ще се погрижа за парите. П.С. Имате ли стая за гости?

    German

    Ich kümmere mich um die Sachen, die ich kann.

    Bulgarian

    Грижа се за нещата, които мога.

    German

    Uns kümmern um die Eingrenzung.

    Bulgarian

    Ние ще се погрижим за задържането.

    German

    Wir kümmern uns um dich.

    Bulgarian

    Ние ще се погрижим за теб

    German

    Oder "Es gibt Möglichkeiten, wir kümmern uns um Sie".

    Bulgarian

    Или „Има опции, ние ще се погрижим за вас.“

    German

    Es sei denn, ich kümmere mich um Alternativen.

    Bulgarian

    Освен ако не търся алтернативи.

    German

    Ich kümmere mich um Nöte.

    Bulgarian

    Аз се грижа за трудностите.

    German

    Ich kümmere mich um die Sicherheit. Nicht um Nostalgie.

    Bulgarian

    Ще се погрижа за сигурността. Не за носталгия.

    German

    Wir kümmern uns um das Problem.

    Bulgarian

    Ще го оправим.

    German

    Ach, keine Sorge, Ben, ich kümmere mich um dich.

    Bulgarian

    О, не се тревожи, Бен, аз ще се погрижа за теб.

    German

    Halten Sie mal, ich kümmere mich um die anderen Nudeln. Bin gleich da.

    Bulgarian

    Чакай, аз ще се погрижа за останалите юфки. Ще бъда точно там.

    German

    Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.

    Bulgarian

    Не се притеснявай, ние ще се погрижим за теб.

    German

    Wir kümmern uns um die Strecken.

    Bulgarian

    Ние ще се погрижим за маршрутите.

    German

    Keine Sorge, wir kümmern uns um Sie.

    Bulgarian

    Не се притеснявай, ние ще се погрижим за теб.

    German

    Wir kümmern uns um sie. - Ich mache mir keine Sorgen.

    Bulgarian

    Ние ще се погрижим за тях. - Не се притеснявам.

    German

    Denn wir kümmern uns um euch, um euch Kinder und auch die Eltern.

    Bulgarian

    Защото ние се грижим за вас, вашите деца, а също и за вашите родители.

    German

    Wir kümmern uns um Gottes Angelegenheiten und er versorgt uns.

    Bulgarian

    Ние се грижим за Божията работа и Той се грижи за нас.

    German

    Ich kümmere mich um das Handynetz. - Wie um das Handynetz?

    Bulgarian

    Грижа се за мрежата на мобилните телефони. - Какво ще кажете за мрежата за мобилни телефони?

    German

    Wir kümmern uns um die Entsorgung. Wir organisieren Boote und alles.

    Bulgarian

    Ние се грижим за изхвърлянето. Организираме лодки и всичко останало.

    • Ich kümmere mich um meine kranke Oma.
    • Sie kümmert sich um die Kinder, während ich arbeite.
    • Wir müssen uns um die Umwelt kümmern.
    • Kümmerst du dich bitte um das Abendessen?