Глагол
größer oder länger werden
раста, увеличава се
Wenn etwas wächst, wird es größer oder länger. Das kann bei Pflanzen, Tieren und Menschen passieren und geschieht oft langsam über einen längeren Zeitraum.
Wein und Getreide wachsen überall in unsagbarer Fülle.
Wir kümmern uns um Gebiete, in denen seltene Pflanzen wachsen.
Ние се грижим за райони, където растат редки растения.
Dort hilft das, den Pflanzen zu wachsen.
Da wachsen die Algen auch.
Wachsen die Haare immer weiter, wenn man die nicht schneidet?
Dort sich festsetzen und wieder anfangen zu wachsen.
Die sind einfach nur gewachsen.
Те просто са пораснали.
Hier wachsen die berühmten Amalfizitronen in den Bergen.
Тук в планината растат известните лимони на Амалфи.
Endlich wachsen die neuen Stammzellen langsam an.
Новите стволови клетки най-накрая бавно растат.
Aber die wachsen sehr schnell.
Eine Buche kann im Jahr bis zu 50 Zentimeter in die Höhe wachsen.
Буковото дърво може да нарасне до 50 сантиметра височина годишно.
In Millionen Jahren wachsen dicke Sedimentschichten.
Глагол
als Kind größer werden
израствам
Wenn man aufwächst, verbringt man seine Kindheit und Jugend an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Umgebung. In dieser Zeit lernt und entwickelt man sich.
Ich bin bei meinen Adoptiveltern aufgewachsen.
Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?
Как порасна? Значи с родителите ти?
Und als Sie dann dort aufgewachsen sind, haben Sie das dann alles geglaubt?
Und was weiß ich, wie meine Eltern aufgewachsen sind.
Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.
Наистина не вярвам в това. Израснах тук.
Schon als ich aufgewachsen bin, hab ich nicht an die arrangierte Ehe geglaubt.
Es wär auch voll schade für dich, wärst du da aufgewachsen.
Aufwachsen ohne Schule - das hat sie geprägt.
Als Sie aufgewachsen sind, hatte diese Grenze eine Bedeutung?
Wo Silan aufgewachsen ist und ihre Eltern noch heute wohnen.
Der Gemeinde, in der Sie aufgewachsen sind.
In genau so einem Bauernhaus bin ich aufgewachsen, ein Dorf weiter.
Израснах точно в такава селска къща, на едно село далеч.
Im Märkischen Viertel aufgewachsen. Mein Zuhause.
Sind aufgewachsen mitten im Dorf, mit vielen Kindern zusammen.
Израснахме в средата на селото, с много деца.
Sie sind in Bamberg aufgewachsen.
Ich habe hier etwas gemacht, weil ich in dieser Kultur aufgewachsen bin.
Wie sind Sie da als Kind aufgewachsen? Erzählen Sie mal.
Ja. - Und sind dann bei Ihrem Vater und Ihrer Stiefmutter aufgewachsen.
Dass ich von hier komme, dass ich hier geboren bin, hier aufgewachsen bin.
Viele der Bewohner sind hier geboren und aufgewachsen.
Sie sind im Zirkus aufgewachsen, mit einer großen Familie ... - Ja.
Hier bin ich aufgewachsen und habe auch die Lehre gemacht.
Wer arm aufgewachsen ist, bleibt auch oft arm.
Хората, които са израснали бедни, често остават бедни.
Unsere Eltern sind anders aufgewachsen.
Родителите ни са израснали по различен начин.
Für mich war es großartig, in so einem Bus aufzuwachsen.
Ich bin trotzdem hier aufgewachsen, in 2 Welten.
Все още съм израснал тук, в два свята.
Глагол
sich verbinden oder vereinen
сраствам се, обединявам се
Wenn Dinge oder Menschen zusammenwachsen, werden sie enger miteinander verbunden oder vereint. Das kann zum Beispiel bei Wunden passieren, die heilen, oder bei Menschen, die eine enge Beziehung zueinander aufbauen.
So langsam aber sicher zusammenzuwachsen.
Oft muss etwas erst zusammenwachsen, bis man diesen Step macht.
Често нещо трябва да расте заедно, преди да предприемете тази стъпка.
Hier im Flutgebiet sind Helfer und Einheimische zusammengewachsen.
Wir sind als Familie noch fester zusammengewachsen.
Сближахме се като семейство.
Sina und ich sind unfassbar in dieser Zeit zusammengewachsen.
Сина и аз израснахме невероятно заедно през това време.
Das bedeutet, man sollte zusammen wachsen.
Това означава, че трябва да растете заедно.
sehr zusammengewachsen sind und ...
Израснали са много заедно и...
Прилагателно
nicht mehr ein Kind sein
възрастен
Ein Erwachsener ist jemand, der kein Kind mehr ist und die volle Verantwortung für sein Leben trägt.
Jetzt ist er erwachsen und zieht aus.
Das glauben sogar Erwachsene noch.
Sie kann sich ja gar nicht zur Wehr setzen, wie es Erwachsene können.
Ich möchte nicht erwachsen werden.
Не искам да порасна.
Erwachsene Männer geben sich Freundschaftsmedaillen?
Възрастните мъже си дават ли медали за приятелство?
Gut, unser Sohn ist erwachsen geworden.
dann könnten einige Erwachsene vielleicht etwas verärgert sein.
Тогава някои възрастни може да са малко раздразнени.
Herr Marchetti, Sie haben eine Frau, Sie haben zwei erwachsene Kinder.
Sie hat Erwachsene mit ihren Kindern nach Syrien gelockt.
Тя е примамила възрастни и техните деца в Сирия.
Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.
Това е всичко хумор, който дори възрастните могат да използват.
Bei Erwachsenen weiß man, dass es dann so zwei bis vier Tage geht.
Der Grund dafür ist etwas, das nur Erwachsene bemerken werden.
Причината е нещо, което само възрастните ще забележат.
Vergiss nicht, du kannst deine Oma küssen und trotzdem erwachsen sein.
Не забравяйте, че можете да целунете баба си и все още да сте възрастен.
Auf dem Platz treffen sich junge Erwachsene und Jugendliche.
Unsere erwachsenen Reporter messen sich heute gegen 16 Jährige Schüler.
Ihr könnt den Rock sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene nähen.
Ich habe 2 erwachsene Söhne mit FASD, wobei einer mitgekommen ist.
Erwachsene Kinder und danach haben Sie sich dann ...
Mehr als die Deutsche Gesellschaft für Ernährung Erwachsenen empfiehlt.
Alina und Flo leben hier zusammen mit 20 Erwachsenen und 14 Kindern.
Алина и Фло живеят тук заедно с 20 възрастни и 14 деца.
Aber auch Erwachsene können ja betroffen sein.
Но възрастните също могат да бъдат засегнати.
"Echtzeitalter" ist ein klassischer Roman übers Erwachsenwerden.
Tima hat eine Körperkontrolle, von der viele Erwachsene nur träumen können.
Тима има контрол върху тялото, за който много възрастни могат само да мечтаят.
Kinder sind immer anders als Erwachsene gewesen.
Децата винаги са били различни от възрастните.
Jetzt langsam werd ich erwachsen und sehe, was da für Werte drin sind.
Die Erwachsenen können eine Trauergruppe bei Jochen Künzel besuchen.
Dass du inzwischen erwachsen bist und es keinen Grund gibt Angst zu haben.
Че вече си възрастен и няма причина да се страхуваш.
Vor Jahren hat er erforscht, warum Erwachsene Windeln tragen wollen.
Und als Erwachsene wehren wir uns manchmal dagegen.
Mittlerweile ist die Sendung erwachsen geworden, wir haben das ja 2020 ...
Глагол
kein Kind mehr sein
ставам възрастен
Wenn jemand erwachsen wird, ist er kein Kind mehr. Er übernimmt mehr Verantwortung und ist selbstständiger.
Jetzt ist er erwachsen und zieht aus.
Ich möchte nicht erwachsen werden.
Не искам да порасна.
Gut, unser Sohn ist erwachsen geworden.