gucken Глагол

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "gucken" на немски

gu·cken

/ˈɡʊkn̩/

Превод "gucken" от немски на български:

гледам

Bulgarian
Гледаме означава да гледаме нещо с очи и да наблюдаваме. Това е всекидневно действие, което често се случва автоматично и без никакво специално намерение.
German
Gucken bedeutet, etwas mit den Augen zu betrachten und zu beobachten. Es ist eine alltägliche Handlung, die oft automatisch und ohne besondere Absicht erfolgt.

gucken 👀

Глагол

Populäre

Mit den Augen etwas ansehen.

Да гледаш нещо с очи.

Gucken bedeutet, dass man seine Augen benutzt, um etwas zu sehen. Man kann etwas genau betrachten, einen Blick auf etwas werfen oder einfach nur sehen, was um einen herum passiert.

Example use

  • etwas angucken
  • nach etwas gucken
  • jemandem zugucken
  • mal gucken
  • reingucken
  • weggucken

Synonyms

  • sehen
  • schauen
  • beobachten
  • blicken

Antonyms

  • wegsehen
  • ignorieren

Examples

    German

    Wenn du es nicht sehen willst, dann am besten jetzt einmal zur Seite gucken.

    German

    Kannst du einmal seine Jacke durchgucken bitte?

    Bulgarian

    Можете ли да погледнете през якето му, моля?

    German

    Die gucken den Ziegen beim Arbeiten zu.

    Bulgarian

    Гледат как козите работят.

    German

    Wenn man den Witz finden möchte, muss man bei der Quanten Chemie gucken.

    Bulgarian

    Ако искате да намерите шегата, трябва да погледнете квантовата химия.

    German

    Ich musste erst mal gucken, wo das war.

    German

    Ich mach ihn mal sauber, dann kann jeder gut gucken.

    Bulgarian

    Ще го почистя, за да може всеки да погледне добре.

    German

    Also zu gucken, ob ich im Kopf krank bin.

    German

    Wir können uns auch gerne zusammen Fotos angucken.

    Bulgarian

    Също така сме добре дошли да разглеждаме снимки заедно.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir uns konkret die Szenen angucken.

    Bulgarian

    Предлагам да разгледаме конкретно сцените.

    German

    Und ich hätte mich umgucken können, aber der Blick war zur Tür gerichtet.

    German

    Das können Sie gern nachlesen und die Studie dazu sich angucken.

    German

    Da war das eben so: "Angucken, vorbeigucken".

    German

    Jetzt stehen wir hier und gucken in die Röhre.

    German

    Also die Teile, die da sind, gucken, wie kriegt man sie wieder zusammengesetzt.

    Bulgarian

    Така че погледнете частите, които са там, как ги поставяте отново заедно.

    German

    Ich kann mich eigentlich ganz gut angucken in einer Talkshow.

    Bulgarian

    Всъщност мога да се гледам доста добре в токшоу.

    German

    Ich musste es mir wirklich bis zuletzt angucken.

    German

    Man kann sieben Filme leihen und streamen und einen sogar kostenlos gucken.

    Bulgarian

    Можете да наемете и стриймвате седем филма и дори да гледате един безплатно.

    German

    Ich muss gucken, dass da nichts passiert, einfach so.

    Bulgarian

    Трябва да се уверя, че нищо не се случва там, просто така.

    German

    Ich trau mich nicht, da reinzugucken.

    German

    Dann gucken wir, wie viel Verkehr kriegen wir durch die Baustelle geschoben.

    German

    Gucken Sie hin, welches würden Sie nehmen?

    German

    Und ... wollten eigentlich "König der Löwen" gucken.

    German

    Lass uns das doch zusammen angucken.

    Bulgarian

    Нека да гледаме това заедно.

    German

    Aber wir gucken jedes Spiel zusammen im Fernsehen.

    Bulgarian

    Гледаме всеки мач заедно по телевизията.

    German

    Lass uns gucken, ob wir beide hoch müssen oder ob einer reicht.

    German

    So, dann gucken wir uns das Thema Fleisch an.

    German

    Und mal gucken, wie es über den Winter geht. Sauber.

    Bulgarian

    И да видим как работи през зимата. Почистете

    German

    Du wirst dir dieses Video angucken Das weiß ich ganz genau.

    German

    Es geht darum, kann ich in den Spiegel gucken, weil ich weiß, dass es so ist?

    German

    "Romantische Komödien gucken?" Auf jeden Fall.

    Bulgarian

    „Гледаш романтични комедии?“ Определено

    German

    Ich bin auf dem Weg, mir ein menstruations-gerechten Arbeitsplatz anzugucken.

    Bulgarian

    На път съм да разгледам работното място, подходящо за менструацията.

    German

    Wenn wir auf die Kosten gucken, was kostet ein M-Haus für drei Leute?

    German

    Und dann gucken wir doch einfach einmal mehr.

    Bulgarian

    И тогава просто ще погледнем отново.

    German

    Einmal gucken, wie es weitergeht? - Gerne.

    German

    Wir gucken Serien zusammen, wir reden auch viel.

    Bulgarian

    Гледаме сериали заедно, също говорим много.

    German

    Und hat nicht aufgehört zu gucken.

    German

    Und dann zu gucken, was wir da zusammenbasteln können. - Ja.

    Bulgarian

    И тогава да видим какво можем да съберем. - Да.

    German

    Und dann einfach mal gucken, wie es sich entwickelt, was passiert.

    Bulgarian

    И тогава просто вижте как се развива, какво се случва.

    German

    Dann gucken wir uns das Auto an.

    German

    Man konnte kaum mehr aus der Tür rausgucken oder aus dem Fenster rausschauen.

    German

    Bei dem zweiten Hindernis muss man gucken, dass man trittsicher ist.

    German

    einmal ran halten und gucken, wie das klingt, wenn das gegens Metall kommt.

    Bulgarian

    Дръжте се и вижте как звучи, когато се появи противоположният метал.

    German

    Wir können viele Sachen angucken, die sonst sehr überlaufen sind.

    German

    Dann haben Sie ja versucht, zu gucken, was passiert jetzt?

    German

    Hm, mal gucken, wer da drinnen lebt.

    German

    Ich kenn echt niemanden, der so dumm aus der Wäsche gucken kann wie du.

    German

    Jetzt greife ich mal oben an, da werden die dumm gucken.

    Bulgarian

    Сега ще атакувам горе, ще изглеждат глупави.

    German

    Mal gucken, kommt 'ne Erfahrung rein?

    German

    Es gibt ein paar Mailab-Videos, die kann ich mir ganz schlecht angucken.

    German

    Und jetzt gucken wir uns noch mal die schöne Aussicht an.

    Bulgarian

    А сега нека да разгледаме отново красивата гледка.

    German

    Oh oh, wir brauchen gar nicht mehr weitergucken. Bauch ist schon super.

    German

    Ganz viel sammeln und dann einfach gucken, was sich mischt, im Kopf.

    Bulgarian

    Съберете много и след това просто вижте какво се смесва в главата ви.

    German

    Wie ist das für Ihre Frau, wenn Sie da immer so hinterhergucken?

    German

    Dann gucken wir mal was das Auto drauf hat. 800 Newtonmeter soll es haben!

    Bulgarian

    Тогава нека видим какво има колата върху нея. Трябва да има 800 Нютон-метра!

    German

    Tatsächlich immer wieder bei sich zu gucken.

    German

    So weit kannst du vorausgucken? - So viel Geld hab ich vor allem.

    German

    Wir gucken schon, dass wir die Zeit dann auch zusammen nutzen.

    Bulgarian

    Вече се уверяваме, че ще използваме времето заедно.

    German

    Sondern sie sollten gemeinsam auch auf was Drittes gucken.

    German

    Ich konnte nicht weggucken, es war plötzlich in meinen Instagram-Feed.

    German

    Da können Sie ja vielleicht irgendwie hier ... mal reingucken.

    German

    Gucken wir uns mal an, was da sonst verletzt ist.

    German

    Äh...die Karte Genau Wir können auf jeden Fall reingucken...

    Bulgarian

    Ъм... точно картата, която определено можем да погледнем в...

    German

    Gucken Sie mal, was wir von der Verwaltung im Internet gefunden haben.

    German

    Gucken die Eltern sich das überhaupt an?

    German

    Weil das NEF ist ja bald fertig und dann muss ich halt gucken.

    German

    Als Nächstes gucken wir uns an, wie Computer sich im Netz verständigen.

    German

    Wir gucken ganz genau auf die Ökobilanz von bio und konventionell.

    German

    Also leider nichts, was wir uns in der Realität angucken könnten.

    German

    Ich möchte jetzt erst mal die Reithalle gucken.

    German

    Jetzt gucken wir mal, wie schnell wir durch Nürburg durch sind.

    German

    Musste gucken, dass ich die Familie finanziell über die Runden bring.

    German

    Was machen die jetzt da unten? Löschen die dann oder gucken die erstmal?

    German

    Nicht viele gucken gleich auf die Schilder.

    German

    Nee, ich werd's auf jeden Fall gucken.

    Bulgarian

    Не, определено ще го гледам.

    German

    Warum denkst du, dass sie dich komisch angucken?

    German

    Wir gucken ihn heute zusammen durch, damit Sie wissen, was Sie bekommen.

    Bulgarian

    Днес ще го разгледаме заедно, за да знаете какво получавате.

    German

    Ja, wir gucken uns auch aktiv die komplette Lieferkette an bis runter zur Mine.

    German

    Man muss erst mal gucken, welcher Bus wohin, aber das passt schon.

    German

    Jetzt gucken wir uns die Farbe der Schuhzunge an.

    German

    Man will ja nicht hilflos zu Hause sitzen und Fernsehen gucken.

    German

    Die gucken auf den Status der Kinder.

    German

    Gucken Sie heute anders drauf?

    Bulgarian

    Гледаш ли го по различен начин днес?

    German

    Wir gucken doch mal, wo ihr gerade steht, Fynn.

    Bulgarian

    Да видим къде си в момента, Фин.

    German

    Das gucken wir uns am besten mal an der Karte an, genau!

    German

    Ihr könnt's euch jetzt angucken und entscheiden, ob das für euch was ist.

    German

    Wir sollten gucken, dass die gleichweit auseinander sind.

    Bulgarian

    Трябва да се уверим, че те са на еднакво разстояние.

    German

    Da kann ich noch mal gucken, was drinnen ist.

    Bulgarian

    Отново виждам какво има вътре.

    German

    Gucken wir uns kurz mal an, was sich da abgespielt hat, in diesem Auto.

    German

    Grundsätzlich muss man immer gucken, wie schlimm es ist.

    German

    Warte mal! Bevor wir hoch gehen, alles angucken. Da ist noch ein Telefon.

    Bulgarian

    Чакай малко! Преди да се качим горе, погледнете всичко. Има още един телефон.

    German

    ... und endlich Fernsehn gucken.

    Bulgarian

    И най-накрая гледайте телевизия.

    German

    Oder ich muss mal gucken, was das jetzt eigentlich ist.

    German

    Hach, mal gucken, ob die mich nehmen würden.

    German

    Wenn Tommy gewinnt, muss Malte eine Woche lang beim Putzen zugucken.

    German

    Vorher werd ich mich wiegen, um wieder zu gucken, wie viel Wasser ich verliere.

    German

    gucken, was Sie grad finanziell sich leisten können.

    German

    Wissen wir nicht, gucken wir uns aber an. Mister Krogmann, wo sind die News?

    German

    Langfristig Scheiße, kurzfristig extrem effektiv. Muss man gucken.

    German

    Das müssen wir in der Beschreibung nachgucken. - Und wo ist die?

    German

    Da müssen wir gucken, was wir mit Betreuung machen.

    German

    Ich hatte das Gefühl ich muss immer auf die Uhr gucken.

    German

    Also gucken, welche Seite größer ist.

    German

    Mal gucken, wie sich die Bewegung verändert.

    German

    Gucken, was hier erforderlich ist.

    German

    Zum Weggucken ist so eine Aktion allerdings viel zu spannend.

    Bulgarian

    Подобно действие обаче е твърде вълнуващо, за да погледнем настрана.

    German

    Und zwar nicht einer, sondern alle im Durchschnitt gucken 80% deines Videos.

    German

    Manchmal sind sie auch so hoch, dass sie aus dem Meer heraus gucken.

    German

    Die gucken dann immer merkwürdig, weil sie das nicht gewohnt sind.

    German

    Mal gucken, ob das auch in echt klappt.

    German

    Musst du gucken, wie das vereinbar ist mit deinen Zielen.

    German

    Aber auch den Auftritt gucken wir uns noch an.

    Bulgarian

    Но ние също така продължаваме да наблюдаваме представлението.

    German

    Jetzt gucken wir mal erst das Röntgen an, und dann wird weitergeguckt.

    German

    Auf jeden Fall sollte man hier gucken, was da wirklich drin ist.

    Bulgarian

    Във всеки случай трябва да видите какво наистина има там.

    German

    Man muss mit seiner Investitionsentscheidung fünf Jahre im Voraus gucken.

    German

    Da dann wirklich zu gucken, ok, einfach die Frau in Sicherheit zu bringen.

    German

    Jetzt versuchen wir mal den Ball zu treffen und nicht den Ball nachgucken.

    Bulgarian

    Сега нека се опитаме да ударим топката и да не гледаме топката.

    German

    Jetzt gucken wir mal, was die Neuankömmlinge mitgebracht haben.

    German

    Manche Patienten möchten zugucken, manche möchten nicht zugucken.

    German

    Du musst gar nicht gleich gucken, du legst jetzt los.

    German

    Gucken Sie, obs noch n Punkt gibt, den Sie ansprechen wollen.

    Bulgarian

    Вижте дали все още има точка, която искате да обърнете внимание.

    German

    Und die haben ein Smartphone, und die gucken das, und dann kriegt sie das mit.

    German

    Wir gucken, wie andere Leute Musik machen und dann machen wir es einfach nach.

    Bulgarian

    Гледаме как другите хора правят музика и след това просто я имитираме.

    German

    L: Und du kannst ja selber mal gucken, wie meine Lippen aussehen im Moment.

    Bulgarian

    Л: И вие сами можете да видите как изглеждат устните ми в момента.

    German

    Nummer 10: Welchen YouTuber würdest du am Ehesten angucken?

    German

    Es tut ein bisschen weh, sogar beim Zugucken.

    Bulgarian

    Боли малко, дори когато гледаш.

    German

    Und dann können Sie gucken, was Sie damit machen.

    German

    Ihr könnt euch jetzt noch andere Folgen von "Sounds of" angucken.

    German

    Fällt dir das schwer, dich jetzt im Spiegel anzugucken?

    German

    Wir wollen einfach erst mal hier zu Anfang gucken: Was ist Pflege für Sie?

    Bulgarian

    Нека просто да разгледаме началото: Какво означава кърменето за вас?

    German

    Weil bildgewaltige Filme auf nem Fernseher gucken?!

    German

    Er muss gucken, was im Boden lebt, was man frühstücken kann.

    Bulgarian

    Той трябва да види какво живее в земята, какво можете да ядете за закуска.

    German

    Da kann die Politik ja eigentlich nicht weggucken, oder?

    German

    Gucken wir uns jetzt aber mal an, wie wir zu dem Gewinn kommen.

    German

    Allerdings muss man etwas weitergucken.

    Bulgarian

    Трябва обаче да погледнете малко по-далеч.

    German

    Dann müssen wir gucken, ob die Bock haben rüberzugehen.

    Bulgarian

    Тогава ще трябва да видим дали искат да отидат.

    German

    Die Oma liebt es, alte Fotos anzugucken.

    German

    Super, live beim Einbruch zugucken.

    German

    Also ich wollte einfach ... ja, gucken, dass alles gerecht abläuft.

    German

    Aber jeder guckt für sich. Oder viele gucken nur für sich.

    German

    Prost. War bis hierhin sehr angenehm und gucken, wie es ausgeht.

    Bulgarian

    Наздраве. До този момент беше много приятно и вижте как ще се получи.

    German

    Wir haben eine Folie draufgelegt und gucken, ob die sauber sind.

    Bulgarian

    Слагаме филм върху него и ще видим дали са чисти.

    German

    Serien auf einem großen Fernseher oder aufm Laptop gucken?

    Bulgarian

    Гледайте сериали на голям телевизор или на лаптоп?

    German

    Wollte einfach mal gucken, was du dazu sagst.

    Bulgarian

    Просто исках да видя какво имаш да кажеш за това.

    German

    Weil die Chefs gucken ja doch: Wie tritt der Junge auf?

    German

    Hier oben könnt ihr euch das Video angucken, sag ich jetzt einfach mal.

    Bulgarian

    Можете да гледате видеото тук, просто ще кажа.

    German

    Das Wichtige ist nicht zu gucken, ob er einen Führerschein hat.

    German

    Wir gucken gleich mal, wie drüben die Lage ist.

    Bulgarian

    Ще видим каква е ситуацията там.

    German

    vor lauter Gucken nach anderen ein bisschen unter die Räder kommt?

    German

    zu gucken, ob das mit dem gepäckregulärem Inhalt ...

    German

    Mal gucken, ob mich jemand mit seinem Boot mitnimmt.

    Bulgarian

    Ще видя дали някой ще ме вземе на лодката си.

    • Ich gucke aus dem Fenster und sehe die Kinder spielen.
    • Guck mal, da drüben ist ein Eiswagen!
    • Wir gucken heute Abend einen Film.