Глагол
Etwas mit der Hand nehmen und halten.
Mit der Hand etwas berühren und festhalten. Dies kann zum Beispiel bedeuten, einen Gegenstand zu greifen, eine Person an der Hand zu nehmen oder sich an etwas festzuhalten.
Es muss gut aussehen. Als ob man das nicht anfassen darf.
Weil man mit seinem Finger da nicht drauf fassen darf?
Защото не можеш да го докоснеш с пръст?
Man kann es jetzt endlich mal anfassen, es ist nicht mehr auf den 3-D-Plan.
Най-накрая можете да го докоснете сега, той вече не е на 3D картата.
Alle elektrisch betrieben und alle zum Anfassen.
Всички електрически задвижвани и всичко, което можете да докоснете.
Die hat 9000 Lumen. Das Ding wird so heiß, die kann ich garnicht mal anfassen.
kannst du ein bisschen an die Reifen fassen vorne.
Можете ли да докоснете малко гумите отпред.
Klar, das gibt es ja in echt nicht. Ich kann es nicht anfassen.
Aber man merkt schon, allein vom Anfassen ist das anders.
Но можете да разберете, че е различно, само като го докоснете.
Technik zum Anfassen! Die Bayern sind Feuer und Flamme.
Da kann man ja nicht wirklich vernünftig anfassen, um den zu bewegen.
Darf ich einmal hallo sagen? Darf ich einmal anfassen, die Emma?
Глагол
Etwas verstehen oder begreifen.
Geistig erfassen, den Sinn von etwas verstehen. Dies kann sich auf Informationen, eine Situation oder die Gefühle einer anderen Person beziehen.
Unfassbar, kann man einfach gar nicht in Worte fassen.
Невероятно, просто не можеш дори да кажеш с думи.
Es ist so schwer in Worte zu fassen.
Also das hilft mir, dass ich überhaupt so einen klaren Gedanken fassen kann.
Es ist nicht ganz klar, ob diese Systeme eben auch Personen erfassen.
Allein unsere Schilde verhindern, dass ich sie erfassen kann.
Само нашите щитове ми пречат да мога да ги заловя.
Ich kann es nicht in Worte fassen - damals nicht, heute nicht.
Das kann man nicht in Worte fassen. Ich hab die letzten ...
Es bedeutet mir einfach so viel, dass ich es gar nicht in Worte fassen kann.
Това означава толкова много за мен, че дори не мога да го изразя с думи.
Und die wir mit unserem Gespür aber sehr gut erfassen. - Mhm.
Глагол
Etwas kurz erzählen.
Die wichtigsten Punkte von etwas auf eine kurze und klare Weise wiedergeben.
Fassen wir's ein bisschen kürzer, Engie enthält sogenannte BCAA.
Нека го направим малко по-къс, Engie съдържа така наречените BCAA.
Warum ist das so wichtig, wenn Sie das noch mal zusammenfassen?
Защо е толкова важно, когато го обобщите отново?
Einmal zusammenfassen ein Rondell, das heißt rundherum.
Zusammenfassend betrachtet: Was erleben wir denn beim Sterben?
Was würden Sie sagen, wenn Sie das zusammenfassen?
Какво бихте казали, ако обобщите това?
Fassen wir kurz zusammen, was wir am Tag 465 feststellen können.
Fassen wir zusammen.
Нека обобщим.
Na ja, also ich versuch's jetzt noch mal zusammenzufassen.
Е, сега ще се опитам да го обобщя отново.
Wir fassen zusammen: All die Vorteile hat Dan umsonst bekommen.
Können Sie zusammenfassen, um was es in diesem Buch ging?
Deshalb fassen wir es mal zusammen: Es ging weiter, Sie waren verliebt.
Така че нека обобщим: продължи, те бяха влюбени.
Man versucht, ein Phänomen zusammenzufassen, es früher zu zeigen und heute.
Um das also noch einmal zusammenzufassen besaß die Republik vermutlich ca.
Es klingt nicht gänzlich unkritisch, fassen wir es so zusammen.
Не звучи напълно безкритично, нека го обобщим по този начин.
Глагол
Etwas verstehen oder aufnehmen.
Informationen, Daten oder die Bedeutung von etwas sammeln und verstehen.
Denn man kann doch Schönheit mit allen Sinnen erfassen.
Ihm und Ross' Leuten gelingt es nun endlich Banner zu fassen.
Той и хората на Рос най-накрая успяват да грабнат банери.
Es ist nicht ganz klar, ob diese Systeme eben auch Personen erfassen.
Allein unsere Schilde verhindern, dass ich sie erfassen kann.
Само нашите щитове ми пречат да мога да ги заловя.
Ihr Ziel: Die Entwicklung unserer Gewässer zu erfassen.
Wir erfassen Daten, die Sie erstellen und uns zur Verfügung stellen.
Ние събираме данни, които създавате и ни предоставяте.
Und die wir mit unserem Gespür aber sehr gut erfassen. - Mhm.
Ob die Ermittler jemals die wahren Täter fassen, ist fraglich.
Глагол
Jemanden festnehmen.
Jemanden, der etwas falsch gemacht hat, festhalten und der Polizei übergeben.
Ihm und Ross' Leuten gelingt es nun endlich Banner zu fassen.
Той и хората на Рос най-накрая успяват да грабнат банери.
Als sie Michael W zu Fassen bekommt greift er zu einem Pfefferspray.
Ob die Ermittler jemals die wahren Täter fassen, ist fraglich.
Глагол
Einen Rand an etwas machen.
Etwas mit einem Rand aus einem anderen Material versehen, um es zu schützen oder zu verzieren.
Alternativ könnt Ihr die Stoffkanten auch mit Schrägband einfassen.
Като алтернатива можете също да рамкирате краищата на тъканта с лента за отклонение.
Глагол
Sich irgendwo etablieren.
Sich an einem neuen Ort oder in einer neuen Situation zurechtfinden und erfolgreich sein.
Und wer weiß, ob sie überhaupt irgendwann wieder Fuß fassen würden.
Da, wo ihre Familie wohnt und Kolja als Musiker Fuß fassen will.
Глагол
Mutig werden.
Sich überwinden und etwas tun, obwohl man Angst hat.
Fassen Sie sich ein Herz, rechnen sie, es ist ein Notfall.
Daraus kann man auch wieder neuen Mut fassen.
Прилагателно
Sehr vollständig.
Etwas, das alle wichtigen Aspekte oder Details beinhaltet.
Die größte, umfassendste Studie dieser Art, die jemals durchgeführt wurden.
Das Bohemian Browser Ballett ist Teil einer umfassenden...
Бохемският балет за браузъри е част от цялостен...
Eine umfassende psychologische Betreuung scheint erforderlich.
Im Netz sind jetzt nämlich erste umfassende Leaks zu dem Titel aufgetaucht.
Глагол
Einen Text schreiben.
Einen Text, wie z.B. einen Brief, einen Bericht oder ein Gedicht, erstellen.
Man hätte über Sebastian Meinberg ein Lied verfassen können.
Sie verfassen, verbessern und genehmigen Gesetze.
Глагол
Sich mit etwas beschäftigen.
Zeit und Energie aufwenden, um etwas zu lernen oder zu verstehen.
Morgen soll sich das Kabinett mit dem Haushalt befassen.
Warum befassen sich manche Lehrer nicht mit der App, wo sie unterrichten?
Normalerweise befassen sich die Forscher mit Kriminalfällen.
Глагол
Etwas beschreiben.
Versuchen, Gefühle oder Erfahrungen mit Worten auszudrücken.
Unfassbar, kann man einfach gar nicht in Worte fassen.
Невероятно, просто не можеш дори да кажеш с думи.
Es ist so schwer in Worte zu fassen.
Ich kann es nicht in Worte fassen - damals nicht, heute nicht.
Das kann man nicht in Worte fassen. Ich hab die letzten ...
Es bedeutet mir einfach so viel, dass ich es gar nicht in Worte fassen kann.
Това означава толкова много за мен, че дори не мога да го изразя с думи.
Глагол
Etwas mit der Hand berühren.
Mit der Hand oder den Fingern etwas spüren oder greifen.
Es muss gut aussehen. Als ob man das nicht anfassen darf.
Weil man mit seinem Finger da nicht drauf fassen darf?
Защото не можеш да го докоснеш с пръст?
Man kann es jetzt endlich mal anfassen, es ist nicht mehr auf den 3-D-Plan.
Най-накрая можете да го докоснете сега, той вече не е на 3D картата.
Alle elektrisch betrieben und alle zum Anfassen.
Всички електрически задвижвани и всичко, което можете да докоснете.
Die hat 9000 Lumen. Das Ding wird so heiß, die kann ich garnicht mal anfassen.
kannst du ein bisschen an die Reifen fassen vorne.
Можете ли да докоснете малко гумите отпред.
Klar, das gibt es ja in echt nicht. Ich kann es nicht anfassen.
Aber man merkt schon, allein vom Anfassen ist das anders.
Но можете да разберете, че е различно, само като го докоснете.
Technik zum Anfassen! Die Bayern sind Feuer und Flamme.
Da kann man ja nicht wirklich vernünftig anfassen, um den zu bewegen.
Darf ich einmal hallo sagen? Darf ich einmal anfassen, die Emma?