Adverb
vollständig, ganz und gar
absolut, complet
Das Wort "absolut" bedeutet, dass etwas vollständig, uneingeschränkt und ohne Ausnahme zutrifft. Es betont die Stärke und Vollständigkeit einer Aussage oder Eigenschaft.
Ist sehr höflich ... absolut nicht frauenfeindlich.
Este foarte politicos... absolut nu misogin.
Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.
M-am simțit ca și cum aș fi fost scăldat într-o iubire absolut nelimitată, necondiționată.
Ja absolut. Also Mittel ihrer Integration war der Kaffee.
Es war wirklich ein absolut niedriger Fettanteil und viel Muskelmasse.
Ich war absolut an der Grenze.
Eram absolut la graniță.
Die Patientin braucht absolute Ruhe.
Das ist noch eine absolute Krise bis nächstes Jahr Mai.
Und dann hatten wir erst mal so drei Minuten absolute Stille.
Also es ist sehr verständlich absolut verboten.
Deci, foarte de înțeles, este absolut interzis.
Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.
Der ist nämlich absolut zum schießen.
Der Laden jetzt war ein absoluter Volltreffer.
Das ist auf jeden Fall eine absolut richtige Entscheidung gewesen.
În orice caz, aceasta a fost absolut decizia corectă.
Ich sage: Dieses Gerät ist absolut geil! Poly Play - ich sage: ja!
Eu spun: Acest dispozitiv este absolut minunat! Poly Play - Spun da!
Aber auf der anderen Seite: Bleibt da nicht was auf der Strecke? - Absolut.
Äh, was mir ja praktisch einen absolut sicheren Job gegeben hat.
Um, ceea ce mi-a oferit practic un loc de muncă absolut sigur.
Weshalb die OP jetzt auch absolut notwendig ist.
Ja, klar ist das absolut bequem für die Politik.
Da, desigur, este absolut convenabil pentru politicieni.
Es ist nicht mehr die absolute Harmonie, die Wolke sieben, das Vereintsein.
Absolut. Also, mein Tag endet ja jetzt hier.
Kaninchenbaue sind hier absolut unerwünscht und eine Gefahr für die Spieler.
Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.
Pare absolut dezgustător, nu voi sfârși așa, absolut nu.
Es ist eine absolute Krankheit, für die es kein Medikament gibt.
Aus dem fast subversiven Medium wurde der absolute Mainstream.
Ja, das ist absolut erbärmlich, das ist absolut erbärmlich!
Da, asta este absolut patetic, asta este absolut patetic!
Das heißt: Das Auto ist absolut trocken!
Asta înseamnă: Mașina este absolut uscată!
Ich hab mich einfach absolut in sie verguckt!
M-am îndrăgostit absolut de ea!
Ich war einfach eine absolute Baustelle. - Ja.
Am fost pur și simplu un șantier absolut de construcții. - Da.
Die Wanderung zum Villarrica ist ein absolutes Muss wenn du hierhin kommst.
Ich will damit absolut nicht sagen, dass jeder Migrant kriminell ist.
Die Bremsen sind ok. Ölverlust ist absolut ok.
Frânele sunt în regulă. Pierderea uleiului este absolut în regulă.
Man fühlt sich absolut nicht ernst genommen.
Kliemannsland Gladiators zeigt, das absolute Topathleten am Werk sind.
Das 1. derartige Haus weltweit, energetisch absolut autark.
Welche Generation ist denn für Sie die Hauptgeneration der Absolute Beginners?
Was in diesem Fall, glaube ich, auch absolut gerechtfertigt ist.
Ceea ce cred că este absolut justificat în acest caz.
Das ist bei zwei Monaten absolut ein Grund, ins Krankenhaus zu gehen.
La două luni, acesta este absolut un motiv pentru a merge la spital.
Aber da warst du wirklich ein absolut präsenter Superstar.
Dar ai fost într-adevăr un superstar absolut prezent acolo.
Also ich hab absolut meine Zeiten und auch Dinge, wo ich genieße.
Așa că am absolut timpul meu și, de asemenea, lucruri care îmi plac.
aber was kann ich machen, wenn ich absolut pleite bin?
Dar ce pot face dacă sunt absolut rupt?
Nee. Sie war sich absolut sicher, dass es nicht sein kann.
Nu. Era absolut sigură că nu putea fi.
Absolut phänomenal und hochgradig episch!
Absolut fenomenal și extrem de epic!
Riot verspricht allerdings, dass das System absolut sicher ist.
Ich würde alles, was über 20 ist, durchaus für absolut ausreichend halten.
Aș considera că orice peste 20 este absolut suficient.
ADHS ist aber absolut kein Kinderkram, sondern kann auch Erwachsene betreffen.
Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!
Vă pot recomanda cu siguranță. Trei ingrediente, super delicioase. Imiază-l!
Also, wir sind jetzt ja hier so die beiden absoluten Blaulicht Gurus.
Ja, nein ist absolut klar. Ich meine, das gibt's nicht mehr.
Da, nu este absolut clar. Adică, nu mai există.
Um 22 Uhr ist also absolute Nachtruhe bei uns.
Das ist ja absolut wild, die Vorstellung, dass dein Arm nach dem Auto greift.
Asta este absolut sălbatic, ideea ca brațul tău să ajungă la mașină.
Es war das absolute Highlight meines Schultags.
Und es gibt Phasen, wo ich mir echt absolut gar nicht glaub.
Și sunt faze în care chiar nu mă cred deloc.
Sauerstoff auf Maximum. Atmung ... absolut hektisch.
Oxigenul la maxim. Respirația... absolut agitată.
Eine absolut traumhafte Szene und absolut verdient auf meinem Platz 2.
O scenă absolut fantastică și merită absolut locul 2 în poziția mea.
Wir haben uns auf absolut verrückte Art kennengelernt.
Ne-am întâlnit într-un mod absolut nebun.
Das System ist also absolut vergleichbar mit konventionellen Lösungen!
Und seelische oder körperliche Gewalt ausübt. Absolut nicht.
Da muss ich Ihnen absolut widersprechen.
Nu sunt absolut de acord cu tine în acest sens.
Zu dem Zeitpunkt war die Aussage absolut richtig.
La acea vreme, afirmația era absolut corectă.
Es ist gerade ein absolutes Hoch und Runter.
Es ist absolut indiskutabel für mich.
Este absolut exclus pentru mine.
Ja, für Mensch und Tier ist das absolut ungefährlich.
Da, este absolut inofensiv pentru oameni și animale.
Sollten auf die Liste nicht Dinge, die absolut unerlässlich ist ...
Nu ar trebui să fie pe lista lucrurilor care sunt absolut esențiale...
Deshalb garantieren wir ihr absolute Anonymität.
Hier ist Kaffee absolut in - in allen Varianten.
Das macht dieses Leben absolut aus, dass ich das sagen kann.
Diese Bahn ist hier absolut unter aller Sau.
Beim Absolutismus hat der König quasi das alleinige Sagen.
Absolut richtig, so finde ich. Eine gute Herangehensweise.
Absolut corect, cred. Aceasta este o abordare bună.
Auch ist der eingesetzte Sand absolut variabel.
Hamid trifft auf einen absoluten Auto Nerd und ausgebufften Geschäftsmann.
Da winken Gewinne und ein absolutes Luxusleben.
Das muss jetzt perfekt auf einer Höhe und absolut im Wasser sein.
Er hat sich absolut nicht mehr wohlgefühlt in der Beziehung.
Nu mai era deloc confortabil cu relația.
Beim Absolutismus ist der König der absolute Boss.
Ein bisschen sinnlos ist das, absolut.
Ja. Absolut spektakulär, das sieht nach Könner aus, ja.
Da Absolut spectaculos, arată ca un expert, da.
Absolut gesehen ist die "Destiny 2"-Geschichte eher als solide zu bezeichnen.
Aber wie gesagt ich sage mal verkaufen steht für mich absolut nicht in frage!
Das ist ja absolut krank.
Asta este absolut bolnav.
Denn das Fundament von Diablo IV ist absolut solide.
Pentru că fundamentul Diablo IV este absolut solid.
K: Absolut, es ging tatsächlich auf und ab.
K: Absolut, de fapt a mers în sus și în jos.
Ich hab mir diesen Tipp zu Herzen genommen und er hat absolut recht!
Am luat acest sfat la inimă și este absolut corect!
Wasser ist absolut ein gefährdetes Gut.
Es wird absolut nicht einfach eine Methode zu finden, die sauber funktioniert.
Ich finde das total absolut unmenschlich, dass man das machen muss.
Absolut! Und dann wird das Auto sozusagen exportiert.
Aber vom Prinzip ist das absolut das, was im Körper an 100 Gelenken abläuft.
So wie ich hier gerade bin, bin ich absolut richtig und okay.
Deoarece sunt aici chiar acum, am absolut dreptate și bine.
Auch hier gilt wieder: Stumpf Frage an Frage reihen ist ein absolutes No-Go!
Ja selbst an der Decke fahren ist absolut kein Problem!
Da, să conduci singur pe tavan nu este absolut nicio problemă!
Absolut nicht. Entwurzelung, Angst, Kontrollverlust.
Absolut nu. Dezrădăcinarea, anxietatea, pierderea controlului.
Mir war das absolut wichtig, dass meine Kinder wissen, wer der Vater ist.
Pentru mine a fost absolut important ca copiii mei să știe cine este tatăl.
Und ich glaube, das ist, was jeder Fußballer absolut verdient.
Și cred că asta merită absolut orice jucător de fotbal.
Glyphosat? Ja, ich bin absolut pro Glyphosat.
glifosat? Da, sunt absolut în favoarea glifosatului.
Also es ist absolut kein wirtschaftlich interessantes Geschäftsfeld für uns.
Die Lagerung von Pellets ist absolut ungefährlich und umweltfreundlich.
Depozitarea peletelor este absolut inofensivă și ecologică.
Trotz ihrer Effektivität sind diese Themen deshalb absolut Tabu.
În ciuda eficacității lor, aceste subiecte sunt, prin urmare, absolut tabu.
Waren mit den Nerven absolut am Ende.
Nervii erau absolut la capătul inteligenței lor.
Und er wäre absolut fit für diese Art von Behandlung.
Și ar fi absolut potrivit pentru acest tip de tratament.
Absolut. Wir wollten, dass unsere Enkel davon hören.
Aaron: Ja, der Spruch ist absolut provokant und auch bewusst so gewählt.
Aaron: Da, zicala este absolut provocatoare și, de asemenea, aleasă în mod deliberat în acest fel.
Sie hat genau eine Tanzbewegung, die zu absolut jeder Musik funktioniert.
Are exact o mișcare de dans care funcționează cu absolut orice muzică.
Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.
Nu-mi pot imagina niciun eveniment în care să poți purta asta.
Das wird mit diesem Cancel-Culture- Argument absolut abgewehrt.
Acest argument al culturii de anulare respinge absolut acest lucru.
Ich denke ganz oft, wieso ist Martin Klempnow nicht ein absoluter Superstar?
Man spricht dann von der absoluten Mehrheit, die erforderlich ist.
Vorbim apoi despre majoritatea absolută care este necesară.
Das ist absolut richtig. Wisst ihr, was hier los ist?
Acest lucru este absolut corect. Știți ce se întâmplă aici?
Kann man eigentlich riechen, gut riechen, trainieren? - Absolut.
Es war absolut ungeplant, fehlgeleitet, völlig der falsche Moment.
A fost absolut neplanificat, greșit, momentul complet greșit.
Fangen wir mit dem Ende der Folge an, dem Grund f�r absolute G�nsehaut.