ausruhen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "ausruhen" în germană

aus·ru·hen

/ˈaʊ̯sˌʁuːən/

Traduction "ausruhen" du allemand au roumain:

a se odihni

Romanian
Termenul "ausruhen" se traduce ca "a se odihni" în limba română. Se referă la actul de a lua o pauză sau de a te relaxa, permitând corpului și minții să se recupereze.
German
Der Begriff "ausruhen" bezieht sich darauf, eine Pause einzulegen oder sich zu entspannen, um Körper und Geist zu erholen.

ausruhen 😴🛌💤

Verb

Populäre

Sich entspannen und erholen.

A se relaxa și a se recupera.

Eine Pause von Aktivitäten machen, um sich zu entspannen und neue Energie zu tanken. Dies kann sowohl körperliche als auch geistige Entspannung umfassen.

Example use

  • sich ausruhen
  • ausruhen von
  • zum Ausruhen

Synonyms

  • entspannen
  • relaxen
  • Pause machen
  • ruhen
  • regenerieren
  • erholen
  • pausieren

Antonyms

  • arbeiten
  • aktiv sein
  • sich anstrengen

Examples

    German

    Also alle, die on Air sind, damit wir uns ausruhen können zwischendurch.

    Romanian

    Cu alte cuvinte, toți cei care sunt în aer, astfel încât să ne putem odihni între ele.

    German

    Gani, ich übernehme den Rest deiner Route, damit du dich ausruhen kannst.

    Romanian

    Gani, mă voi ocupa de restul traseului tău, astfel încât să te poți odihni.

    German

    Dann kannst du dich ja kurz ausruhen auf dem Ast.

    Romanian

    Apoi vă puteți odihni pe ramură timp de un minut.

    German

    Umso wichtiger, dass sie sich mal ausruhen kann.

    Romanian

    Este cu atât mai important ca ea să se poată odihni o dată.

    German

    Jetzt hocken wir uns ein bissle hin, ein bissle ausruhen vom Mittagessen.

    Romanian

    Acum ne ghemuim puțin, ne odihnim puțin de la prânz.

    German

    Einfach nur mal ausruhen wollte sie in Lissabon.

    Romanian

    Voia doar să se odihnească la Lisabona.

    German

    Ein paar Tage sollen sie sich hier ausruhen und dann in Wohnungen umziehen.

    Romanian

    Ar trebui să se odihnească aici câteva zile și apoi să se mute în apartamente.

    German

    Jetzt mal kurz ausruhen und dann geht es schon zur nächsten Übung.

    Romanian

    Acum odihnește-te un minut și apoi treci la următorul exercițiu.

    German

    Bei Schnurli ist erst mal Ausruhen angesagt.

    Romanian

    La Schnurli, este timpul să vă odihniți deocamdată.

    German

    Wir freuen uns, wenn wir uns ausruhen können.

    Romanian

    Suntem fericiți când putem să ne odihnim.

    German

    Du musst dich ausruhen für den Auftritt heute.

    Romanian

    Trebuie să vă odihniți pentru spectacolul din această seară.

    German

    Wir bauen eine Hängematte, damit wir uns ausruhen können nach dem Essen.

    Romanian

    Construim un hamac pentru a ne putea odihni după cină.

    • Nach der langen Wanderung musste ich mich erstmal ausruhen.
    • Die Kinder ruhen sich im Schatten der Bäume aus.
    • Ich werde mich heute Abend auf dem Sofa ausruhen und einen Film schauen.

sich ausruhen auf 🙅‍♀

Verb

Selten

Sich auf etwas verlassen oder zufrieden geben.

A se baza pe ceva sau a se mulțumi cu ceva.

In dieser Bedeutung drückt 'ausruhen' aus, dass man sich auf etwas oder jemanden verlässt und darauf vertraut, dass es gut geht, oder dass man sich mit dem Erreichten zufrieden gibt und keine weiteren Anstrengungen unternimmt.

Example use

  • sich ausruhen auf
  • auf etwas ausruhen
  • sich auf den Lorbeeren ausruhen

Synonyms

  • vertrauen
  • sich verlassen auf
  • bauen auf
  • sich zufrieden geben
  • stagnieren
  • stehen bleiben
  • keine Fortschritte machen

Antonyms

  • misstrauen
  • zweifeln
  • sich weiterentwickeln
  • Fortschritte machen
  • sich verbessern

Examples

    German

    Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.

    Romanian

    Nu trebuie să vă odihniți prea mult pe lauri sau să petreceți prea mult timp.

    German

    Trotzdem sollte sich die Reihe in Zukunft nicht auf ihren Lorbeeren ausruhen.

    Romanian

    Cu toate acestea, seria nu ar trebui să se odihnească pe lauri în viitor.

    • Die Firma darf sich nicht auf ihrem Erfolg ausruhen, sondern muss neue Produkte entwickeln.
    • Man sollte sich nie auf seinem Wissen ausruhen, sondern immer weiter lernen.