frisch Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "frisch" în germană

frisch

/frɪʃ/

Traduction "frisch" du allemand au roumain:

proaspăt

Romanian
Cuvântul "frisch" se referă la ceva nou sau realizat recent, care și-a păstrat un sens de originalitate și relevanță curentă.
German
Das Wort "frisch" bezieht sich auf etwas Neues oder kürzlich Getanes, das noch Originalität und Aktualität ausstrahlt.

frisch 🆕

Adjectiv

Populäre

Neu, gerade gemacht oder passiert.

Nou, recent făcut sau întâmplat.

Etwas, das frisch ist, ist neu, gerade erst gemacht, passiert oder entstanden. Es kann sich auf Lebensmittel, Luft, Erfahrungen oder sogar Beziehungen beziehen.

Example use

  • frische Luft
  • frisches Brot
  • frische Beziehung
  • frisch gemacht
  • frische Blumen
  • frische Lebensmittel
  • frische Kleidung
  • frische Ideen

Synonyms

  • neu
  • jung
  • unbenutzt
  • unverbraucht
  • sauber
  • rein
  • angenehm
  • lebhaft

Antonyms

  • alt
  • verbraucht
  • abgestanden
  • schmutzig
  • verdorben
  • unangenehm
  • müde

Examples

    German

    Auch frisches Obst ist dabei.

    German

    Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.

    Romanian

    Tânărul verde proaspăt conține multă energie pentru cele 400 de vaci de lapte.

    German

    Herr Andacht wurde auf frischer Tat beim Diebstahl von Firmenrechnern ertappt.

    German

    Alles bio, frisch, regional und vor allem unbehandelt, ohne Lack oder Öl.

    German

    Wieder vergleichen wir vor vier Tagen eingeschweißtes mit frischem Hack.

    Romanian

    Încă o dată, comparăm învelitele învelite cu carnea tocată proaspătă în urmă cu patru zile.

    German

    Und wie sorge ich für ein frisches und hygienisch sauberes Bett?

    Romanian

    Și cum pot asigura un pat proaspăt și curat din punct de vedere igienic?

    German

    Ihr Bett war noch so frisch gemacht.

    German

    Wir können hier noch ein bisschen frischen Rucola mit reingeben.

    German

    Mmh, frisch geschnittener Salat im Blechnapf als Vorspeise!

    German

    Phosphat baut sich im schlachtfrischen Fleisch schnell ab.

    German

    So, frisch von der Bühne kommst du.

    German

    Koch Jörg Ilzhöfer wird frisch kochen.

    German

    Wenn ich dann saubergemacht habe, ist es aufgeräumt, frisch und riecht gut.

    Romanian

    Odată ce l-am curățat, este curat, proaspăt și miroase bine.

    • Ich habe mir frische Socken angezogen.
    • Hast du noch frische Milch im Kühlschrank?
    • Der Bäcker verkauft frisches Gebäck.

frisch ❄️

Adjectiv

Oft

Kalt und angenehm.

Răcoros și plăcut.

Beschreibt eine Temperatur oder Umgebung, die kühl und angenehm ist, oft im Zusammenhang mit Luft oder Wasser.

Example use

  • frischer Wind
  • frisches Wasser
  • frische Brise

Synonyms

  • kühl
  • angenehm
  • erfrischend

Antonyms

  • warm
  • heiß
  • stickig
  • schwül

Examples

    German

    Wir sind zwar mitten im Sommer, aber es ist dennoch recht frisch hier.

    German

    Zusätzlich zur neuen Klasse wurde dem PvP-Modus frischer Wind eingehaucht.

    German

    Ich darf wieder an die frische Luft, diesmal sehr sportlich.

    Romanian

    Am voie să iau din nou aer curat, de data aceasta foarte sportiv.

    German

    Boah, einfach frische Luft schnappen ein bisschen, tut gut.

    Romanian

    Uau, doar respirați aer curat, este bine.

    German

    Die Kieler Luft: so gut, so frisch, so sauber.

    Romanian

    Aerul Kiel: atât de bun, atât de proaspăt, atât de curat.

    German

    Nach dem Fahrrad fahren möchte ich natürlich was Frisches anziehen.

    • Nach dem Sport eine frische Dusche nehmen.
    • Am Morgen ist die Luft besonders frisch.
    • Ein frischer Wind wehte vom Meer herüber.

frisch ⚡️

Adjectiv

Oft

Munter und energiegeladen.

Trezit și energic.

Bezieht sich auf eine Person, die wach, energiegeladen und bereit für Aktivität ist.

Example use

  • sich frisch fühlen
  • frisch und munter
  • frisch ans Werk

Synonyms

  • munter
  • energiegeladen
  • wach
  • aktiv

Antonyms

  • müde
  • erschöpft
  • schlapp
  • träge

Examples

    German

    Nach dem Training solltest du dich fit, erfrischt und wach fühlen.

    German

    Diese Ausgabe der GameStar News wird euch frisch präsentiert von TicTac!

    Romanian

    Acest număr al GameStar News vă este proaspăt adus de TicTac!

    German

    Dann sollten wir uns beeilen, solange der Kopf frisch ist.

    German

    Warte mal. Warum ist mein Atem so frisch?

    Romanian

    Stai un minut. De ce respirația mea este atât de proaspătă?

    • Nach einer guten Nacht Schlaf fühlt man sich frisch und ausgeruht.
    • Die Kinder spielten frisch und fröhlich im Garten.
    • Er ging frisch ans Werk und erledigte alle Aufgaben.

erfrischend ⚡️

Adjectiv

Oft

Angenehm anders oder neu.

Plăcut diferit sau nou.

Beschreibt etwas, das angenehm anders oder neu ist und eine positive Veränderung bringt.

Example use

  • erfrischende Abwechslung
  • erfrischende Idee

Synonyms

  • belebende
  • anregende
  • neuartige

Antonyms

  • langweilig
  • eintönig
  • altbacken

Examples

    German

    Erfrischend anders ist auf jeden Fall, dass bei Jodel der Inhalt zählt.

    German

    Unglaublich erfrischend finde ich, also gerade im Sommer.

auffrischen ⚡️

Verb

Manchmal

Etwas wieder neu oder sauber machen.

A face ceva din nou sau curat.

Bedeutet, etwas zu erneuern, zu reinigen oder wieder in einen besseren Zustand zu bringen.

Example use

  • Kenntnisse auffrischen
  • Farbe auffrischen

Synonyms

  • erneuern
  • renovieren
  • wiederherstellen

Antonyms

  • vernachlässigen
  • verschlechtern
  • verfallen lassen

Examples

    German

    Also im Positiven können sie auffrischen.

    German

    Mittlerweile sind sie entrostet und frisch gestrichen.

    German

    Solveig Butzert frischt noch kurz ihre Spanischvokabel auf.