Adjectiv
Gross im Vergleich zu anderen Dingen.
Înalt sau ridicat în comparație cu alte lucruri.
Beschreibt etwas, das eine grosse vertikale Ausdehnung hat oder sich in grosser Höhe befindet. Es kann sich auf die physische Grösse, die Intensität, die Bedeutung oder den Wert beziehen.
Sie ist so hoch wie ein vierstöckiges Gebäude.
Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.
Șomajul este încă ridicat.
Leute, das ist so hoch hier.
Jetzt bin ich auf dem höchsten Berg der Welt mithilfe meiner Freunde.
Das Auto ist ziemlich hoch, schon vom Werk aus ziemlich hoch.
Doch Mad Mike will erst einmal so hoch hinauf wie möglich.
Wenn sie auf die Welt kommen, sind sie etwa 2 m hoch.
Wie hoch die Kosten genau ausfallen ist allerdings unklar.
Cu toate acestea, nu este clar exact cât de mari vor fi costurile.
Adjectiv
Von grosser Bedeutung oder Wichtigkeit.
De mare importanță sau semnificație.
Beschreibt etwas, das als wichtig, wertvoll oder bedeutsam angesehen wird. Es kann sich auf Personen, Ereignisse, Aufgaben oder Konzepte beziehen.
Ein hochkomplexes Thema, wie soll ein Film damit umgehen?
Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.
Aber die Heilungsrate ist hoch, wenn man das rechtzeitig macht.
Dar rata de vindecare este mare dacă o faci la timp.
Zu hoch sei der emotionale Wert der ersten, sicheren Landung des Unternehmens.
Die geopolitische Bedeutung kann nicht zu hoch eingeschätzt werden.
Sicherheitstechnisch ist der Besuch ein Hochrisiko-Termin.
În ceea ce privește securitatea, vizita este o întâlnire cu risc ridicat.
Das klingt einfach, ist in der Theorie aber hoch komplex.
Kein Preis ist zu hoch für die Freiheit der Geiseln.
Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.
Es gibt viele hochwertige fertige Looks die du auf dein Foto anwenden kannst.
Există o mulțime de look-uri finisate de înaltă calitate pe care le puteți aplica fotografiei dvs.
Adjectiv
In großem Ausmaß oder Intensität.
Într-o mare măsură sau intensitate.
Beschreibt etwas, das in erheblichem Maße oder mit großer Stärke vorhanden ist.
hochgradig abhängig von ihm.
Foarte dependentă de el.
Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.
Șomajul este încă ridicat.
Die Arbeitslosigkeit ist so hoch wie an kaum einem anderen Ort der Welt.
Șomajul este mai mare decât în aproape orice alt loc din lume.
Jetzt geht's um die schnelle Umsetzung, daran arbeiten wir unter Hochdruck.
Acum este o chestiune de punere în aplicare rapidă și lucrăm din greu în acest sens.
Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.
Das, was wir hier vorgefunden haben, ist hochgradig gefährlich.
Und dann erleben Sie so ein hochemotionales Erlebnis.
Bei einer unserer Proben lagen die Zahlen beim Mikroplastik enorm hoch.
Absolut phänomenal und hochgradig episch!
Absolut fenomenal și extrem de epic!
Adjectiv
teuer
Scump.
Beschreibt etwas, das einen hohen Preis hat.
Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.
Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.
Der höchste Beitrag ist 550 Euro, den man monatlich bezahlen kann.
Adjectiv
In oder zu einer höheren Position oder einem höheren Level.
În sau către o poziție sau un nivel mai înalt.
Beschreibt eine Bewegung oder einen Zustand, der sich in Richtung einer höheren Position oder eines höheren Levels befindet. Es kann sich auf die physische Höhe, den sozialen Status, die Karriere oder die Entwicklung beziehen.
Es ist ja ganz einfach, dieses Ding fährt hoch und runter.
Este foarte simplu, chestia asta merge în sus și în jos.
Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.
Când ridic brațul drept, creierul meu stâng funcționează.
Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.
Cu siguranță nu poți sări în sus.
Ein Bein hier rein. Dann ziehst du dich hoch.
Also, sie stand unten im Hof und hat zu mir hochgeguckt.
Ok, dann müssen wir ins Auto steigen und dann fahren wir hoch!
Bine, atunci trebuie să urcăm în mașină și apoi să mergem în sus!
Adjectiv
Fortgeschritten im Alter oder Stadium.
Avansat în vârstă sau stadiu.
Beschreibt etwas, das sich in einem späten oder reifen Stadium befindet. Es kann sich auf das Alter von Personen, den Fortschritt von Ereignissen oder die Entwicklung von Prozessen beziehen.
Alle können dazukommen: Die hochbegabte Enkelin mit großem Latinum.
Toată lumea se poate alătura: nepoata extrem de talentată, cu un Latinum mare.
Im Hochmittelalter nimmt die Weltbevölkerung zu.
În Evul Mediu Înalt, populația lumii a crescut.
Der deutsche Durchschnitt liegt bei 100, ab 130 gilt man als hochbegabt.
Adjectiv
In Bezug auf die Hochzeit.
Referitor la o nuntă.
Bezieht sich auf die Zeremonie oder Feier der Eheschließung.
Die beiden waren nicht bei Ihrer Hochzeit.
In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.
Jetzt erleben wir sie bald auch noch im Hochzeitskleid.
Acum o vom vedea în curând și într-o rochie de mireasă.
Miyos Kunden geben im Schnitt 80.000 Tausend-Euro für ihre Hochzeit aus.
Was sie bei einer schwäbischen Hochzeit erwartet, wissen sie noch nicht.
Sie haben auch die Entscheidung getroffen, nicht zu ihrer Hochzeit zu gehen.
De asemenea, au luat decizia de a nu merge la nunta lor.