Tính từ
Gross im Vergleich zu anderen Dingen.
Cao hoặc cao so với những thứ khác.
Beschreibt etwas, das eine grosse vertikale Ausdehnung hat oder sich in grosser Höhe befindet. Es kann sich auf die physische Grösse, die Intensität, die Bedeutung oder den Wert beziehen.
Sie ist so hoch wie ein vierstöckiges Gebäude.
Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.
Leute, das ist so hoch hier.
Jetzt bin ich auf dem höchsten Berg der Welt mithilfe meiner Freunde.
Das Auto ist ziemlich hoch, schon vom Werk aus ziemlich hoch.
Doch Mad Mike will erst einmal so hoch hinauf wie möglich.
Wenn sie auf die Welt kommen, sind sie etwa 2 m hoch.
Wie hoch die Kosten genau ausfallen ist allerdings unklar.
Tính từ
Von grosser Bedeutung oder Wichtigkeit.
Có tầm quan trọng hoặc ý nghĩa lớn.
Beschreibt etwas, das als wichtig, wertvoll oder bedeutsam angesehen wird. Es kann sich auf Personen, Ereignisse, Aufgaben oder Konzepte beziehen.
Ein hochkomplexes Thema, wie soll ein Film damit umgehen?
Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.
Aber die Heilungsrate ist hoch, wenn man das rechtzeitig macht.
Nhưng tỷ lệ chữa bệnh cao nếu bạn làm điều đó kịp thời.
Zu hoch sei der emotionale Wert der ersten, sicheren Landung des Unternehmens.
Die geopolitische Bedeutung kann nicht zu hoch eingeschätzt werden.
Sicherheitstechnisch ist der Besuch ein Hochrisiko-Termin.
Về mặt an ninh, chuyến thăm là một cuộc hẹn có rủi ro cao.
Das klingt einfach, ist in der Theorie aber hoch komplex.
Kein Preis ist zu hoch für die Freiheit der Geiseln.
Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.
Es gibt viele hochwertige fertige Looks die du auf dein Foto anwenden kannst.
Có rất nhiều giao diện hoàn thiện chất lượng cao mà bạn có thể áp dụng cho ảnh của mình.
Tính từ
In großem Ausmaß oder Intensität.
Ở mức độ hoặc cường độ lớn.
Beschreibt etwas, das in erheblichem Maße oder mit großer Stärke vorhanden ist.
hochgradig abhängig von ihm.
Phụ thuộc rất nhiều vào anh ta.
Die Arbeitslosigkeit ist immer noch hoch.
Die Arbeitslosigkeit ist so hoch wie an kaum einem anderen Ort der Welt.
Jetzt geht's um die schnelle Umsetzung, daran arbeiten wir unter Hochdruck.
Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.
Das, was wir hier vorgefunden haben, ist hochgradig gefährlich.
Und dann erleben Sie so ein hochemotionales Erlebnis.
Bei einer unserer Proben lagen die Zahlen beim Mikroplastik enorm hoch.
Absolut phänomenal und hochgradig episch!
Hoàn toàn phi thường và rất hoành tráng!
Tính từ
teuer
Đắt.
Beschreibt etwas, das einen hohen Preis hat.
Im hochpreisigen Fahrzeug kann man sich Lärm kaufen.
Und diese Entscheidung fordert einen Preis ein und dieser Preis ist hoch.
Der höchste Beitrag ist 550 Euro, den man monatlich bezahlen kann.
Tính từ
In oder zu einer höheren Position oder einem höheren Level.
Ở hoặc đến một vị trí hoặc cấp độ cao hơn.
Beschreibt eine Bewegung oder einen Zustand, der sich in Richtung einer höheren Position oder eines höheren Levels befindet. Es kann sich auf die physische Höhe, den sozialen Status, die Karriere oder die Entwicklung beziehen.
Es ist ja ganz einfach, dieses Ding fährt hoch und runter.
Nó rất đơn giản, thứ này đi lên xuống.
Wenn ich den rechten Arm hochhebe, arbeitet meine linke Gehirnhälfte.
Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.
Ein Bein hier rein. Dann ziehst du dich hoch.
Also, sie stand unten im Hof und hat zu mir hochgeguckt.
Ok, dann müssen wir ins Auto steigen und dann fahren wir hoch!
Tính từ
Fortgeschritten im Alter oder Stadium.
Nâng cao về tuổi tác hoặc giai đoạn.
Beschreibt etwas, das sich in einem späten oder reifen Stadium befindet. Es kann sich auf das Alter von Personen, den Fortschritt von Ereignissen oder die Entwicklung von Prozessen beziehen.
Alle können dazukommen: Die hochbegabte Enkelin mit großem Latinum.
Mọi người đều có thể tham gia: Cháu gái có năng khiếu cao với một Latinum lớn.
Im Hochmittelalter nimmt die Weltbevölkerung zu.
Der deutsche Durchschnitt liegt bei 100, ab 130 gilt man als hochbegabt.
Tính từ
In Bezug auf die Hochzeit.
Liên quan đến đám cưới.
Bezieht sich auf die Zeremonie oder Feier der Eheschließung.
Die beiden waren nicht bei Ihrer Hochzeit.
In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.
Jetzt erleben wir sie bald auch noch im Hochzeitskleid.
Bây giờ chúng ta sẽ sớm thấy cô ấy trong một chiếc váy cưới.
Miyos Kunden geben im Schnitt 80.000 Tausend-Euro für ihre Hochzeit aus.
Was sie bei einer schwäbischen Hochzeit erwartet, wissen sie noch nicht.
Sie haben auch die Entscheidung getroffen, nicht zu ihrer Hochzeit zu gehen.
Họ cũng đã quyết định không đi dự đám cưới của họ.