sammeln Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "sammeln" în germană

sam·meln

/ˈzamlən/

Traduction "sammeln" du allemand au roumain:

a colecta

Romanian
În română, "sammeln" reprezintă actul de adunare cu scop a obiectelor sau informațiilor variate.
German
Das Wort "sammeln" umschreibt den Vorgang, verschiedene Objekte oder Informationen bewusst zu suchen und zu behalten.

sammeln 💰

Verb

Populäre

Viele Dinge zusammenbringen.

A aduna sau a colecta lucruri împreună.

Dinge zusammenbringen und an einem Ort aufbewahren. Dies kann physische Objekte wie Briefmarken oder Münzen oder auch immaterielle Dinge wie Erfahrungen oder Informationen sein.

Example use

  • Erfahrung sammeln
  • Informationen sammeln
  • Geld sammeln
  • Pilze sammeln
  • Müll sammeln

Synonyms

  • ansammeln
  • anhäufen
  • zusammentragen
  • zusammenbringen

Antonyms

  • verteilen
  • ausgeben
  • wegwerfen
  • ausbreiten

Examples

    German

    Da muss man erst bisschen Erfahrung sammeln.

    German

    Wenn wir regelmäßig neues Erleben und regelmäßig neues Wissen sammeln.

    Romanian

    Când experimentăm în mod regulat lucruri noi și dobândim în mod regulat cunoștințe noi.

    German

    Dann würde ich mir da so eine geile Diskothek einfach sammeln.

    Romanian

    Atunci aș colecta pur și simplu o discotecă atât de mișto acolo.

    German

    Da konnte er ja immerhin bereits mit ähnlichem Material Erfahrung sammeln.

    Romanian

    La urma urmei, el a fost deja capabil să câștige experiență cu materiale similare.

    German

    Man kann selbst Know­How im eigenen Unternehmen ansammeln.

    German

    Meucheln, labern, schleichen, Informationen sammeln und kämpfen natürlich.

    German

    Ja, wir sammeln 'n bisschen Kohle und hier kommen wir in den Schutzraum.

    German

    Ganz viel sammeln und dann einfach gucken, was sich mischt, im Kopf.

    Romanian

    Adună multe și apoi vezi ce se amestecă în capul tău.

    German

    Um Ideen für ihr Restaurant zu sammeln, reiste sie um die Welt.

    German

    Und ich war mir des Risikos bewusst, aber ich wollte das als Erfahrung sammeln.

    German

    Dort bauten sie eine Einfassung, in der sich das Wasser sammeln konnte.

    German

    Also heißt es raus in die Kälte und sammeln, sammeln, sammeln.

    German

    Ich wollte alles in diesem Spiel erkunden, alles sammeln.

    German

    Eine Aufgabe ist, Müll sammeln auf den Malediven.

    Romanian

    O sarcină este de a colecta gunoiul în Maldive.

    German

    Doch nur noch eine Minderheit lebt noch traditionell vom Jagen und Sammeln.

    • Sie sammelt Briefmarken aus aller Welt.
    • Die Kinder sammeln Steine am Strand.
    • Wir sammeln Spenden für die Flutopfer.

versammeln 👪

Verb

Manchmal

Viele Leute an einem Ort zusammenbringen.

A aduna oameni într-un singur loc.

Dafür sorgen, dass viele Leute an einem bestimmten Ort zusammenkommen, oft für einen bestimmten Zweck.

Example use

  • sich versammeln
  • Leute versammeln
  • Demonstranten versammeln sich
  • Truppen versammeln
  • Tiere versammeln

Synonyms

  • zusammenkommen
  • treffen
  • sich versammeln
  • sich treffen
  • sich einfinden

Antonyms

  • sich zerstreuen
  • auseinandergehen
  • weggehen

Examples

    German

    Wegen Polizeiabsperrungen habe sich der Protest nur schwer versammeln können.

    German

    Und die Nicht-Katholiken will er hinter sich versammeln. Wie läuft das ab?

    German

    Heerscharen von Möwen sammeln sich vor der Gletscherkante.

    German

    Erst müsst Ihr Euer Land entwickeln, Gebäude bauen und Einwohner versammeln.

    Romanian

    În primul rând, trebuie să vă dezvoltați țara, să construiți clădiri și să adunați locuitori.

    German

    Sie konnte die erforderlichen 100 Abgeordnete nicht hinter sich versammeln.

    German

    Alle Zunfträte nun beim Baum versammeln!

    Romanian

    Adună toate consiliile breslei la copac acum!

    • Die Familie versammelt sich zum Abendessen.
    • Die Fans versammeln sich vor dem Konzert.
    • Die Schüler versammeln sich in der Aula.