Jemandem helfen.
A ajuta pe cineva.
Jemandem bei einer Aufgabe oder in einer schwierigen Situation helfen, indem man ihn unterstützt oder entlastet.
Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.
Există așa-numitele tehnici mnemonice care ajută memoria.
Ich darf einem Justizvollzugsbeamten unter die Arme greifen.
Am voie să ajut un ofițer corecțional.
Wir können uns so gegenseitig auch sehr gut unter die Arme greifen.
De asemenea, ne putem ajuta reciproc foarte bine în acest fel.
Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?
Nu poate oraşul să dea o mână de ajutor acolo?
Ich darf Krankenpflegerin Laura unter die Arme greifen.
Pot să o ajut pe asistenta Laura.
Wenn's ist, meld dich! Wenn ich dir unter die Arme greifen kann...
Când este, luați legătura! Dacă te pot ajuta...
Zuerst werd ich Patrick unter die Arme greifen.
O să-l ajut mai întâi pe Patrick.
Sei froh, dass wir dir unter die Arme greifen.
Fii bucuros că te ajutăm.
Zusammen mit Merkel will er lieber der Kohlelobby unter die Arme greifen.
Împreună cu Merkel, el ar prefera să ajute lobby-ul cărbunelui.
Vielleicht kann ich euch unter die Arme greifen.
Poate te pot ajuta.
Ich würde euch gern unter die Arme greifen.
Mi-ar plăcea să te ajut.
Wir müssen ihnen unter die Arme greifen.
Trebuie să-i ajutăm.
Aber da will das Land den Mobilfunkanbietern jetzt unter die Arme greifen.
Dar țara vrea acum să ajute furnizorii de telefonie mobilă.
Sie müssen oft sogar ihren Eltern unter die Arme greifen.
De multe ori chiar trebuie să-și ajute părinții.
Dem soll ich bei einer Elefanten- Untersuchung unter die Arme greifen.
Ar trebui să-l ajut în timpul unui examen de elefant.
An dieser Stelle können wir dir unter die Arme greifen.
În acest moment, vă putem ajuta.
Deswegen will ich denen gerne unter die Arme greifen.
De aceea aș dori să-i ajut.
Ihre Mutter kann ihr aber trotzdem noch ein wenig unter die Arme greifen.
Dar mama ei o poate ajuta puțin.
Er ist Ihr Helfer und wird Ihnen unter die Arme greifen.
El este asistentul tău și te va ajuta.
Die einem jetzt unter die Arme greifen könnten.
Ei te-ar putea ajuta acum.
Wir haben viele Leute, die uns unter die Arme greifen.
Avem o mulțime de oameni care ne ajută.
Vielleicht glaubten sie, dass sie Gott unter die Arme greifen mussten.
Poate că au crezut că trebuie să-l ajute pe Dumnezeu.
Er ist Ihr Helfer und wird Ihnen unter die Arme greifen.
El este asistentul tău și te va ajuta.
Doch der Freistaat will mit 90.000 Euro unter die Arme greifen.
Dar Statul Liber vrea să ajute cu 90.000 de euro.
Unter Umständen solltet ihr ihnen da etwas unter die Arme greifen.
Poate doriți să le oferiți un pic de ajutor.
Vielleicht kann ich euch unter die Arme greifen.
Poate te pot ajuta.
Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?
Nu poate oraşul să dea o mână de ajutor acolo?
Mit Hilfe einer Erfindung will er Christian unter die Arme greifen.
Cu ajutorul unei invenții, vrea să-l ajute pe Christian.
Kann der Schwester vielleicht jemand etwas unter die Arme greifen?
Poate cineva să o ajute pe sora?
Kann sie ihrem Vater nicht unter die Arme greifen?
Nu reușește să-și ajute tatăl?
Ich habe Kollegen, die mir finanziell unter die Arme greifen.
Am colegi care mă ajută financiar.
Vielleicht wenn wir ihr ein bißchen unter die Arme greifen?
Poate dacă îi oferim un pic de ajutor?
Vielleicht beim Einkaufen unter die Arme greifen?
Poate ajuta la cumpărături?