Jemandem helfen.
Допомогти комусь.
Jemandem bei einer Aufgabe oder in einer schwierigen Situation helfen, indem man ihn unterstützt oder entlastet.
Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.
Існують так звані мнемонічні прийоми, які допомагають пам'яті.
Ich darf einem Justizvollzugsbeamten unter die Arme greifen.
Мені дозволено допомагати виправному співробітнику.
Wir können uns so gegenseitig auch sehr gut unter die Arme greifen.
Ми також можемо дуже добре допомагати один одному таким чином.
Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?
Чи може місто, можливо, допомогти?
Ich darf Krankenpflegerin Laura unter die Arme greifen.
Я можу допомогти медсестрі Лорі.
Wenn's ist, meld dich! Wenn ich dir unter die Arme greifen kann...
Коли це буде, зв'яжіться! Якщо я можу тобі допомогти...
Zuerst werd ich Patrick unter die Arme greifen.
Спочатку я допоможу Патріку.
Sei froh, dass wir dir unter die Arme greifen.
Будьте раді, що ми допомагаємо вам.
Zusammen mit Merkel will er lieber der Kohlelobby unter die Arme greifen.
Разом з Меркель він скоріше допомагав вугільному лобі.
Vielleicht kann ich euch unter die Arme greifen.
Можливо, я можу вам допомогти.
Ich würde euch gern unter die Arme greifen.
Я хотів би тобі допомогти.
Wir müssen ihnen unter die Arme greifen.
Ми повинні їм допомагати.
Aber da will das Land den Mobilfunkanbietern jetzt unter die Arme greifen.
Але країна зараз хоче допомогти операторам мобільних телефонів.
Sie müssen oft sogar ihren Eltern unter die Arme greifen.
Їм часто доводиться допомагати батькам.
Dem soll ich bei einer Elefanten- Untersuchung unter die Arme greifen.
Я повинен допомогти йому під час іспиту на слона.
An dieser Stelle können wir dir unter die Arme greifen.
На цьому етапі ми можемо вам допомогти.
Deswegen will ich denen gerne unter die Arme greifen.
Ось чому я хотів би їм допомогти.
Ihre Mutter kann ihr aber trotzdem noch ein wenig unter die Arme greifen.
Але мама все одно може їй трохи допомогти.
Er ist Ihr Helfer und wird Ihnen unter die Arme greifen.
Він ваш помічник і допоможе вам.
Die einem jetzt unter die Arme greifen könnten.
Вони можуть допомогти вам зараз.
Wir haben viele Leute, die uns unter die Arme greifen.
У нас багато людей, які допомагають нам.
Vielleicht glaubten sie, dass sie Gott unter die Arme greifen mussten.
Можливо, вони вірили, що їм потрібно допомагати Богу.
Er ist Ihr Helfer und wird Ihnen unter die Arme greifen.
Він ваш помічник і допоможе вам.
Doch der Freistaat will mit 90.000 Euro unter die Arme greifen.
Але Вільна держава хоче допомогти 90 000 євро.
Unter Umständen solltet ihr ihnen da etwas unter die Arme greifen.
Можливо, ви захочете надати їм невелику допомогу.
Vielleicht kann ich euch unter die Arme greifen.
Можливо, я можу вам допомогти.
Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?
Чи може місто, можливо, допомогти?
Mit Hilfe einer Erfindung will er Christian unter die Arme greifen.
За допомогою винаходу він хоче допомогти Крістіану.
Kann der Schwester vielleicht jemand etwas unter die Arme greifen?
Хтось може допомогти сестрі?
Kann sie ihrem Vater nicht unter die Arme greifen?
Чи не може вона допомогти батькові?
Ich habe Kollegen, die mir finanziell unter die Arme greifen.
У мене є колеги, які допомагають мені фінансово.
Vielleicht wenn wir ihr ein bißchen unter die Arme greifen?
Можливо, якщо ми надамо їй невелику допомогу?
Vielleicht beim Einkaufen unter die Arme greifen?
Може допомогти при покупці?