unter die Arme greifen

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "unter die Arme greifen" на немецком

un·ter·die·Ar·me·grei·fen

/ˈʊntɐ diː ˈaʁmə ˈɡʁaɪfn̩/

Перевод "unter die Arme greifen" с немецкого на русский:

подсказать

Russian
Фраза "unter die Arme greifen" означает "подсказать" или "помочь кому-либо." Она используется для описания предоставления поддержки или помощи тому, кто в этом нуждается.
German
Die Redewendung "unter die Arme greifen" drückt aus, dass man jemandem Hilfe oder Unterstützung anbietet. Man unterstützt jemanden in einer schwierigen Situation.

jemandem unter die Arme greifen 🤝

Populäre

Jemandem helfen.

Помочь кому-то.

Jemandem bei einer Aufgabe oder in einer schwierigen Situation helfen, indem man ihn unterstützt oder entlastet.

Example use

  • jemandem
  • helfen
  • unterstützen
  • finanziel unter die Arme greifen

Synonyms

  • helfen
  • unterstützen
  • beistehen
  • zur Hand gehen

Antonyms

  • im Stich lassen
  • alleine lassen
  • behindern
  • blockieren
  • sabotieren

Examples

    German

    Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.

    Russian

    Существуют так называемые мнемонические техники, которые помогают памяти.

    German

    Ich darf einem Justizvollzugsbeamten unter die Arme greifen.

    Russian

    Мне разрешено помогать сотруднику исправительного учреждения.

    German

    Wir können uns so gegenseitig auch sehr gut unter die Arme greifen.

    Russian

    Таким образом, мы также можем очень хорошо помочь друг другу.

    German

    Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?

    Russian

    Возможно, город не может помочь в этом?

    German

    Ich darf Krankenpflegerin Laura unter die Arme greifen.

    Russian

    Я могу помочь медсестре Лоре.

    German

    Wenn's ist, meld dich! Wenn ich dir unter die Arme greifen kann...

    Russian

    Когда это произойдет, свяжитесь с нами! Если я смогу вам помочь...

    German

    Zuerst werd ich Patrick unter die Arme greifen.

    Russian

    Сначала я помогу Патрику.

    German

    Sei froh, dass wir dir unter die Arme greifen.

    Russian

    Рады, что мы помогаем вам.

    German

    Zusammen mit Merkel will er lieber der Kohlelobby unter die Arme greifen.

    Russian

    Вместе с Меркель он предпочел бы помочь угольному лобби.

    German

    Vielleicht kann ich euch unter die Arme greifen.

    Russian

    Возможно, я смогу вам помочь.

    German

    Ich würde euch gern unter die Arme greifen.

    Russian

    Я бы с удовольствием вам помогла.

    German

    Wir müssen ihnen unter die Arme greifen.

    Russian

    Мы должны помочь им.

    German

    Aber da will das Land den Mobilfunkanbietern jetzt unter die Arme greifen.

    Russian

    Но теперь страна хочет помочь операторам мобильной связи.

    German

    Sie müssen oft sogar ihren Eltern unter die Arme greifen.

    Russian

    Часто им даже приходится помогать родителям.

    German

    Dem soll ich bei einer Elefanten- Untersuchung unter die Arme greifen.

    Russian

    Я должна помочь ему во время осмотра слонов.

    German

    An dieser Stelle können wir dir unter die Arme greifen.

    Russian

    На этом этапе мы можем вам помочь.

    German

    Deswegen will ich denen gerne unter die Arme greifen.

    Russian

    Вот почему я хочу им помочь.

    German

    Ihre Mutter kann ihr aber trotzdem noch ein wenig unter die Arme greifen.

    Russian

    Но мать все еще может ей немного помочь.

    German

    Er ist Ihr Helfer und wird Ihnen unter die Arme greifen.

    Russian

    Он ваш помощник и поможет вам.

    German

    Die einem jetzt unter die Arme greifen könnten.

    Russian

    Теперь они могут помочь вам.

    German

    Wir haben viele Leute, die uns unter die Arme greifen.

    Russian

    Нам помогает много людей.

    German

    Vielleicht glaubten sie, dass sie Gott unter die Arme greifen mussten.

    Russian

    Возможно, они считали, что им нужно помочь Богу.

    German

    Er ist Ihr Helfer und wird Ihnen unter die Arme greifen.

    Russian

    Он ваш помощник и поможет вам.

    German

    Doch der Freistaat will mit 90.000 Euro unter die Arme greifen.

    Russian

    Но Свободное государство хочет помочь 90 000 евро.

    German

    Unter Umständen solltet ihr ihnen da etwas unter die Arme greifen.

    Russian

    Возможно, вы захотите оказать им небольшую помощь.

    German

    Vielleicht kann ich euch unter die Arme greifen.

    Russian

    Возможно, я смогу вам помочь.

    German

    Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?

    Russian

    Возможно, город не может помочь в этом?

    German

    Mit Hilfe einer Erfindung will er Christian unter die Arme greifen.

    Russian

    С помощью изобретения он хочет помочь Кристиану.

    German

    Kann der Schwester vielleicht jemand etwas unter die Arme greifen?

    Russian

    Может ли кто-нибудь помочь сестре?

    German

    Kann sie ihrem Vater nicht unter die Arme greifen?

    Russian

    Неужели она не может помочь отцу?

    German

    Ich habe Kollegen, die mir finanziell unter die Arme greifen.

    Russian

    У меня есть коллеги, которые помогают мне финансово.

    German

    Vielleicht wenn wir ihr ein bißchen unter die Arme greifen?

    Russian

    Может, если мы немного поможем ей?

    German

    Vielleicht beim Einkaufen unter die Arme greifen?

    Russian

    Может быть, поможет при покупках?

    • Meine Nachbarin ist krank, ich werde ihr beim Einkaufen unter die Arme greifen.
    • Die Kinder greifen ihren Eltern im Garten unter die Arme.
    • Kannst du mir beim Tragen der Kisten unter die Arme greifen?