etwas Pronume

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "etwas" în germană

et·was

/ˈɛtvas/

Traduction "etwas" du allemand au roumain:

ceva

Romanian
Cuvântul "etwas" denotă o cantitate sau un grad nespecificat. Se poate referi la un lucru, acțiune sau o stare nedefinită.
German
Das Wort "etwas" bezeichnet eine unbestimmte Menge oder Größe. Es kann sich auf eine nicht näher definierte Sache, eine Handlung oder einen Zustand beziehen.

etwas ❓

Pronume

Populäre

Eine unbestimmte Sache oder Menge.

Ceva, o anumită cantitate

Bezieht sich auf eine nicht genau definierte Sache, Angelegenheit, Menge oder ein Ereignis. Es drückt Unspezifität oder Ungenauigkeit aus.

Example use

  • etwas essen
  • etwas trinken
  • etwas sagen
  • etwas tun
  • etwas sehen
  • etwas hören
  • etwas fühlen
  • etwas lernen
  • etwas verstehen
  • etwas finden
  • etwas Neues
  • etwas anderes

Synonyms

  • irgendetwas
  • ein bisschen
  • ein wenig

Antonyms

  • nichts
  • alles

Examples

    🔄🤔

    German

    Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.

    Romanian

    Depinde de cât de des folosești așa ceva.

    German

    Gibt's etwas, wie ich dir helfen kann?

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Romanian

    Și am vrut să înregistrăm ceva împreună.

    German

    Also etwas, wovon man nie denkt, dass es einem passieren kann.

    German

    Wir freuen uns, dass wir etwas Beliebtes haben.

    Romanian

    Ne bucurăm că avem ceva popular.

    German

    Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.

    Romanian

    Vă recomand să alegeți ceva mai întunecat.

    German

    Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.

    Romanian

    Un ceva fără piele îi rupe un fel de cordon ombilical din stomac.

    German

    Oft muss etwas erst zusammenwachsen, bis man diesen Step macht.

    Romanian

    Adesea, ceva trebuie să crească împreună înainte de a face acest pas.

    German

    Hinter dem schwierigen Wort verbirgt sich etwas ganz Einfaches: Sauberkeit.

    Romanian

    În spatele cuvântului dificil este ceva foarte simplu: curățenia.

    German

    Hat Daniel Freund etwas gegen Sie?

    Romanian

    Daniel Freund are ceva împotriva ta?

    German

    Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.

    Romanian

    În orice caz, va dura ceva timp.

    German

    Das Planungsniveau ist wie die Fahrbahn - etwas auf und ab.

    Romanian

    Nivelul de planificare este ca și carosabilul - puțin în sus și în jos.

    German

    Das Essen der Zukunft, etwas ungewohnt, aber lecker.

    German

    Sie waren Jahre zusammen, aber irgendwann hat es dann etwas geknirscht.

    Romanian

    Au fost împreună ani de zile, dar a existat un pic de criză la un moment dat.

    German

    Morgen sieht die Welt vielleicht schon wieder etwas anders aus.

    Romanian

    Mâine, lumea poate arăta din nou un pic diferită.

    • Kannst du mir bitte etwas Wasser geben?
    • Ich habe etwas Interessantes im Park gesehen.
    • Hast du etwas Zeit für mich?
    • Ich möchte etwas Neues lernen.
    • Ich fühle etwas unter meinen Füßen.