etwas Pronome

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "etwas" em alemão

et·was

/ˈɛtvas/

Tradução "etwas" do alemão para o português:

algo

Portuguese
A palavra "etwas" denota uma quantidade ou grau indeterminado. Refere-se a algo indistinto, uma ação ou estado.
German
Das Wort "etwas" bezeichnet eine unbestimmte Menge oder Größe. Es kann sich auf eine nicht näher definierte Sache, eine Handlung oder einen Zustand beziehen.

etwas ❓

Pronome

Populäre

Eine unbestimmte Sache oder Menge.

Algo, uma certa quantidade

Bezieht sich auf eine nicht genau definierte Sache, Angelegenheit, Menge oder ein Ereignis. Es drückt Unspezifität oder Ungenauigkeit aus.

Example use

  • etwas essen
  • etwas trinken
  • etwas sagen
  • etwas tun
  • etwas sehen
  • etwas hören
  • etwas fühlen
  • etwas lernen
  • etwas verstehen
  • etwas finden
  • etwas Neues
  • etwas anderes

Synonyms

  • irgendetwas
  • ein bisschen
  • ein wenig

Antonyms

  • nichts
  • alles

Examples

    🔄🤔

    German

    Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.

    Portuguese

    Depende da frequência com que você usa algo assim.

    German

    Gibt's etwas, wie ich dir helfen kann?

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Portuguese

    E queríamos gravar algo juntos.

    German

    Also etwas, wovon man nie denkt, dass es einem passieren kann.

    German

    Wir freuen uns, dass wir etwas Beliebtes haben.

    Portuguese

    Estamos felizes por termos algo popular.

    German

    Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.

    Portuguese

    Eu recomendaria que você talvez usasse algo mais escuro.

    German

    Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.

    Portuguese

    Algo sem pele arranca uma espécie de cordão umbilical de seu estômago.

    German

    Oft muss etwas erst zusammenwachsen, bis man diesen Step macht.

    Portuguese

    Muitas vezes, algo precisa crescer junto antes de você dar esse passo.

    German

    Hinter dem schwierigen Wort verbirgt sich etwas ganz Einfaches: Sauberkeit.

    Portuguese

    Por trás da palavra difícil está algo muito simples: limpeza.

    German

    Hat Daniel Freund etwas gegen Sie?

    Portuguese

    Daniel Freund tem algo contra você?

    German

    Auf jeden Fall wird es noch etwas dauern.

    Portuguese

    De qualquer forma, demorará um pouco.

    German

    Das Planungsniveau ist wie die Fahrbahn - etwas auf und ab.

    Portuguese

    O nível de planejamento é como a estrada — um pouco para cima e para baixo.

    German

    Das Essen der Zukunft, etwas ungewohnt, aber lecker.

    German

    Sie waren Jahre zusammen, aber irgendwann hat es dann etwas geknirscht.

    Portuguese

    Eles ficaram juntos por anos, mas houve um pouco de crise em algum momento.

    German

    Morgen sieht die Welt vielleicht schon wieder etwas anders aus.

    Portuguese

    Amanhã, o mundo pode parecer um pouco diferente novamente.

    • Kannst du mir bitte etwas Wasser geben?
    • Ich habe etwas Interessantes im Park gesehen.
    • Hast du etwas Zeit für mich?
    • Ich möchte etwas Neues lernen.
    • Ich fühle etwas unter meinen Füßen.