der Ausgang Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Ausgang" în germană

Aus·gang

/ˈaʊ̯sɡaŋ/

Traduction "Ausgang" du allemand au roumain:

ieșire

Romanian
Termenul "Ausgang" se referă la o ieșire sau cale de ieșire. Este folosit în mod obișnuit pentru a indica punctul sau locul în care cineva poate părăsi o clădire sau o zonă specifică.
German
Der Begriff "Ausgang" bezieht sich auf einen Ausgang oder einen Weg nach draußen. Er wird üblicherweise verwendet, um den Punkt oder Ort zu kennzeichnen, an dem jemand ein Gebäude oder einen bestimmten Bereich verlassen kann.

Ausgang 🚪

Substantiv

Populäre

Ort, an dem man einen Raum oder ein Gebäude verlässt.

Ein Ausgang ist eine Tür, ein Tor oder eine andere Öffnung, die es ermöglicht, einen Raum, ein Gebäude oder ein Gebiet zu verlassen. Es ist der gegenüberliegende Punkt zum Eingang und dient als Austrittspunkt.

Example use

  • Notausgang
  • Hinterausgang
  • Hauptausgang
  • Eingang und Ausgang

Synonyms

  • Tür
  • Tor
  • Öffnung
  • Ausfahrt
  • Durchgang

Antonyms

  • Eingang

Examples

    German

    Und ich erinnere mich, seitdem war der Notausgang zu.

    German

    Ingo Vorberg kontrolliert am Ausgang hinten.

    Romanian

    Ingo Vorberg verifică la ieșirea din spate.

    German

    Und es ist Terminal 2, Ausgang 11.

    Romanian

    Și este Terminalul 2, ieșirea 11.

    • Wo ist der Ausgang?
    • Bitte benutzen Sie den Ausgang auf der linken Seite.
    • Der Ausgang ist durch ein Schild gekennzeichnet.

Ausgang 🏁

Substantiv

Oft

Ergebnis oder Ende einer Situation oder eines Ereignisses.

Der Ausgang beschreibt, wie etwas endet oder was das Ergebnis einer Situation oder eines Ereignisses ist. Er bezieht sich auf die finalen Umstände oder Folgen.

Example use

  • glücklicher Ausgang
  • ungewisser Ausgang
  • offener Ausgang
  • schlimmer Ausgang
  • schlechter Ausgang

Synonyms

  • Ergebnis
  • Schlussfolgerung
  • Ende
  • Resultat
  • Konsequenz

Antonyms

  • Anfang
  • Start
  • Ursache

Examples

    German

    Der Ausgang des Infinity Wars ließ viele Fans schockiert zurück.

    Romanian

    Rezultatul Infinity Wars a lăsat mulți fani șocați.

    German

    Man erlebt dann zum Glück den schlimmen Ausgang nicht mehr.

    Romanian

    Din fericire, nu veți mai experimenta rezultatul rău.

    German

    Bis dahin ist der Ausgang unklar.

    Romanian

    Până atunci, rezultatul este neclar.

    German

    Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.

    Romanian

    Rezultatul alegerilor este incert.

    German

    Anja ist enttäuscht vom Ausgang ihrer Reise.

    Romanian

    Anja este dezamăgită de rezultatul călătoriei sale.

    • Der Ausgang des Spiels war spannend.
    • Wir warten gespannt auf den Ausgang der Verhandlungen.
    • Niemand kennt den Ausgang der Geschichte.

Ausgang 🏁

Substantiv

Selten

Genehmigung, einen Ort für eine bestimmte Zeit zu verlassen.

Ein Ausgang bezeichnet die Genehmigung, einen bestimmten Ort, wie beispielsweise eine Schule, ein Krankenhaus oder ein Gefängnis, für eine begrenzte Zeit zu verlassen.

Example use

  • erster Ausgang
  • Ausgang haben
  • Ausgangssperre
  • Freigang

Synonyms

  • Freigang
  • Erlaubnis
  • Genehmigung

Examples

    German

    Ich hatte meinen ersten Ausgang mit 'nem Beamten gehabt.

    Romanian

    Am avut prima mea ieșire cu un oficial.

    German

    Ausgang gibt es nicht, man vertreibt sich die Zeit meist mit Sport.

    Romanian

    Nu există ieșire, de obicei petreci timpul cu sportul.