Существительное
Ort, an dem man einen Raum oder ein Gebäude verlässt.
Ein Ausgang ist eine Tür, ein Tor oder eine andere Öffnung, die es ermöglicht, einen Raum, ein Gebäude oder ein Gebiet zu verlassen. Es ist der gegenüberliegende Punkt zum Eingang und dient als Austrittspunkt.
Und ich erinnere mich, seitdem war der Notausgang zu.
Ingo Vorberg kontrolliert am Ausgang hinten.
Инго Ворберг проверяет задний выход.
Und es ist Terminal 2, Ausgang 11.
Это терминал 2, выход 11.
Существительное
Ergebnis oder Ende einer Situation oder eines Ereignisses.
Der Ausgang beschreibt, wie etwas endet oder was das Ergebnis einer Situation oder eines Ereignisses ist. Er bezieht sich auf die finalen Umstände oder Folgen.
Der Ausgang des Infinity Wars ließ viele Fans schockiert zurück.
Исход «Войн бесконечности» шокировал многих фанатов.
Man erlebt dann zum Glück den schlimmen Ausgang nicht mehr.
К счастью, вы больше не столкнетесь с плохим результатом.
Bis dahin ist der Ausgang unklar.
До тех пор результат неясен.
Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.
Результаты выборов неясны.
Anja ist enttäuscht vom Ausgang ihrer Reise.
Аня разочарована результатами поездки.
Существительное
Genehmigung, einen Ort für eine bestimmte Zeit zu verlassen.
Ein Ausgang bezeichnet die Genehmigung, einen bestimmten Ort, wie beispielsweise eine Schule, ein Krankenhaus oder ein Gefängnis, für eine begrenzte Zeit zu verlassen.
Ich hatte meinen ersten Ausgang mit 'nem Beamten gehabt.
Я впервые ушёл с официальным лицом.
Ausgang gibt es nicht, man vertreibt sich die Zeit meist mit Sport.
Выхода нет, вы обычно проводите время, занимаясь спортом.