Существительное
Eine aufregende und ungewöhnliche Erfahrung.
Увлекательное и необычное переживание.
Ein Abenteuer ist eine Erfahrung, die aufregend, ungewöhnlich und oft auch ein bisschen gefährlich ist. Es kann eine Reise an einen neuen Ort, eine Herausforderung oder eine Aktivität sein, die man noch nie zuvor gemacht hat.
Na dann, los geht's, Julian. Dein Abenteuer beginnt.
Ну что ж, пойдем, Джулиан. Твое приключение начинается.
Hier zu arbeiten ist für Ihn Abenteuer pur.
Работа здесь для него — настоящее приключение.
In dieser Zeit spielte Mielkes größtes Abenteuer auf hoher See.
В это время величайшее приключение Мильке произошло в открытом море.
Ihre fabelhaften Abenteuer enthalten einen historischen Kern.
Их невероятные приключения содержат историческую основу.
Bis das Abenteuer beginnt, müssen wir noch Zeit totschlagen in Ust-Nera.
До начала приключений нам еще предстоит скоротать время в Усть-Нере.
Wie das Abenteuer angegangen wird, liegt ganz in der Hand des Spielers.
То, как будет развиваться приключение, полностью зависит от игрока.
Melanie, Jonas und Michelle machen sich auf in das Abenteuer 1. eigene Wohnung.
Мелани, Джонас и Мишель отправляются в путешествие по своей первой собственной квартире.
Die Jeans stand für Abenteuer und Rebellion.
Ein Abenteuer, das man so nur hier erleben kann.
Jede Unterkunft ist ein neues Abenteuer.
Das Wichtigste aber sind die Sponsoren, die ihn für seine Abenteuer bezahlen.
Но самое главное — спонсоры, которые платят ему за его приключения.
Das storylastige Abenteuer beginnt am 26. März 2021.
Сюжетное приключение начнется 26 марта 2021 года.
In der Hitlerjugend macht man so Zeug wie Wandern gehen und so Abenteuer-Camps.
In diesem Skigebiet werden wir zwei Tage eine Menge Abenteuer erleben.
В течение двух дней нас ждет множество приключений на этом горнолыжном курорте.
Wildern hat nichts mit Abenteuer und Herausforderung zu tun.
Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.
Die Seelöwenmädchen stürzen sich ins Abenteuer.
Wie zum Beispiel das Robo-Dino- Abenteuer "Horizon Zero Dawn".
Например, приключение робо-динозавров «Horizon Zero Dawn».
Ich denke, es ist die Abenteuerlust erst mal, mit der ich ...
Aber erst auf der anderen Seite der Mauer geht das wahre Abenteuer los.
Но настоящее приключение начинается только по другую сторону стены.
Ich möchte gerne drumherum Abenteuer erleben und ein spannendes Leben haben.
Я хотел бы испытать на себе приключения и прожить интересную жизнь.
Schöne Abenteuer erleben, viel zusammen machen, uns sehr nahe sein.
Переживайте чудесные приключения, многое делайте вместе, будьте очень близки друг другу.
Minimal übertrieben Hängt ganz von Ihrem gewählten Abenteuer ab.
Минимальное чрезмерное полностью зависит от выбранного вами приключения.
Nur durch die Windschutzscheibe vom nächsten Abenteuer getrennt.
От следующего приключения отделяет только лобовое стекло.
Das war ja für jeden das Abenteuer im Wohnwagen.
Это было приключение в караване для всех.
Worum es in diesem Mystery-Abenteuer geht, das verrät euch Sebastian.
Thilo, Leonie und Jonas starten ins Abenteuer ihres Lebens.
Тило, Леони и Джонас отправляются в приключение, которое запомнится на всю жизнь.
Leute. Wenn dieses Auto das ganze Abenteuer überlebt, dann schenke ich's euch.
Route ist drin, Motor an - mein Abenteuer kann beginnen.
Маршрут пройден, двигатель включен — мое приключение может начаться.
Morgen Früh beginnt das Abenteuer ihres Lebens.
Завтра утром начинается приключение, которое запомнится на всю жизнь.
Herr Clemens, Sie führen bis heute ein Abenteuerleben.
Ja, ich glaube, wir werden das Abenteuer zusammen alle mutig schultern.
Да, думаю, мы все вместе отважно перенесем это приключение.
Die Sarah ist beschäftigt, hat Abenteuer zu erzählen am Abend.
Сара занята, а вечером ей предстоит рассказать о приключениях.
Ich habe nie, ich habe nie Angst gehabt, vor so verrückten Abenteuern eben.
Я никогда, никогда не боялась таких безумных приключений.
Das Abenteuer der TASA begann im Herbst 1968.
Приключение TASA началось осенью 1968 года.
An manchen Schlagbäumen droht das Abenteuer zu scheitern.
Приключение грозит провалом из-за некоторых препятствий.
Zu ihrem grössten Abenteuer brechen die beiden im Jahr 2010 auf.
В 2010 году они отправились в свое самое большое приключение.
Und für seine Passion ein Abenteuer wagt.
И отваживается на приключения ради своей страсти.
Ist das jetzt ein Sequel oder vielleicht Prequel zum Cherokee-Abenteuer?
Sie hat wirklich stundenlang mit mir Abenteuer gespielt, zum Beispiel.
Например, она действительно часами играла со мной в приключения.
Am Ende waren sie nur Requisiten in einem kurzen Abenteuer.
Hinter Matilda und Marlene liegen eine Woche Abenteuer auf vier Rädern.
За плечами Матильды и Марлен целая неделя приключений на четырех колесах.
Nach sechs langen Wochen ist das Abenteuer zu Ende.
После шести долгих недель приключение закончилось.
Auto fahren auf dem Flughafengelände, ein einmaliges Erlebnis und Abenteuer.