Substantivo
Ort, an dem man einen Raum oder ein Gebäude verlässt.
Ein Ausgang ist eine Tür, ein Tor oder eine andere Öffnung, die es ermöglicht, einen Raum, ein Gebäude oder ein Gebiet zu verlassen. Es ist der gegenüberliegende Punkt zum Eingang und dient als Austrittspunkt.
Und ich erinnere mich, seitdem war der Notausgang zu.
Ingo Vorberg kontrolliert am Ausgang hinten.
Ingo Vorberg verifica na saída traseira.
Und es ist Terminal 2, Ausgang 11.
E é o Terminal 2, saída 11.
Substantivo
Ergebnis oder Ende einer Situation oder eines Ereignisses.
Der Ausgang beschreibt, wie etwas endet oder was das Ergebnis einer Situation oder eines Ereignisses ist. Er bezieht sich auf die finalen Umstände oder Folgen.
Der Ausgang des Infinity Wars ließ viele Fans schockiert zurück.
O resultado de Infinity Wars deixou muitos fãs chocados.
Man erlebt dann zum Glück den schlimmen Ausgang nicht mehr.
Felizmente, você não experimentará mais o resultado ruim.
Bis dahin ist der Ausgang unklar.
Até lá, o resultado não está claro.
Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.
O resultado da eleição é incerto.
Anja ist enttäuscht vom Ausgang ihrer Reise.
Anja está decepcionada com o resultado de sua viagem.
Substantivo
Genehmigung, einen Ort für eine bestimmte Zeit zu verlassen.
Ein Ausgang bezeichnet die Genehmigung, einen bestimmten Ort, wie beispielsweise eine Schule, ein Krankenhaus oder ein Gefängnis, für eine begrenzte Zeit zu verlassen.
Ich hatte meinen ersten Ausgang mit 'nem Beamten gehabt.
Tive minha primeira saída com um oficial.
Ausgang gibt es nicht, man vertreibt sich die Zeit meist mit Sport.
Não há saída, você costuma passar o tempo praticando esportes.