der Ausgang Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Ausgang" em alemão

Aus·gang

/ˈaʊ̯sɡaŋ/

Tradução "Ausgang" do alemão para o português:

saída

Portuguese
O termo "Ausgang" refere-se a uma saída ou caminho para fora. É comumente usado para indicar o ponto ou o local onde alguém pode sair de um edifício ou de uma área específica.
German
Der Begriff "Ausgang" bezieht sich auf einen Ausgang oder einen Weg nach draußen. Er wird üblicherweise verwendet, um den Punkt oder Ort zu kennzeichnen, an dem jemand ein Gebäude oder einen bestimmten Bereich verlassen kann.

Ausgang 🚪

Substantivo

Populäre

Ort, an dem man einen Raum oder ein Gebäude verlässt.

Ein Ausgang ist eine Tür, ein Tor oder eine andere Öffnung, die es ermöglicht, einen Raum, ein Gebäude oder ein Gebiet zu verlassen. Es ist der gegenüberliegende Punkt zum Eingang und dient als Austrittspunkt.

Example use

  • Notausgang
  • Hinterausgang
  • Hauptausgang
  • Eingang und Ausgang

Synonyms

  • Tür
  • Tor
  • Öffnung
  • Ausfahrt
  • Durchgang

Antonyms

  • Eingang

Examples

    German

    Und ich erinnere mich, seitdem war der Notausgang zu.

    German

    Ingo Vorberg kontrolliert am Ausgang hinten.

    Portuguese

    Ingo Vorberg verifica na saída traseira.

    German

    Und es ist Terminal 2, Ausgang 11.

    Portuguese

    E é o Terminal 2, saída 11.

    • Wo ist der Ausgang?
    • Bitte benutzen Sie den Ausgang auf der linken Seite.
    • Der Ausgang ist durch ein Schild gekennzeichnet.

Ausgang 🏁

Substantivo

Oft

Ergebnis oder Ende einer Situation oder eines Ereignisses.

Der Ausgang beschreibt, wie etwas endet oder was das Ergebnis einer Situation oder eines Ereignisses ist. Er bezieht sich auf die finalen Umstände oder Folgen.

Example use

  • glücklicher Ausgang
  • ungewisser Ausgang
  • offener Ausgang
  • schlimmer Ausgang
  • schlechter Ausgang

Synonyms

  • Ergebnis
  • Schlussfolgerung
  • Ende
  • Resultat
  • Konsequenz

Antonyms

  • Anfang
  • Start
  • Ursache

Examples

    German

    Der Ausgang des Infinity Wars ließ viele Fans schockiert zurück.

    Portuguese

    O resultado de Infinity Wars deixou muitos fãs chocados.

    German

    Man erlebt dann zum Glück den schlimmen Ausgang nicht mehr.

    Portuguese

    Felizmente, você não experimentará mais o resultado ruim.

    German

    Bis dahin ist der Ausgang unklar.

    Portuguese

    Até lá, o resultado não está claro.

    German

    Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.

    Portuguese

    O resultado da eleição é incerto.

    German

    Anja ist enttäuscht vom Ausgang ihrer Reise.

    Portuguese

    Anja está decepcionada com o resultado de sua viagem.

    • Der Ausgang des Spiels war spannend.
    • Wir warten gespannt auf den Ausgang der Verhandlungen.
    • Niemand kennt den Ausgang der Geschichte.

Ausgang 🏁

Substantivo

Selten

Genehmigung, einen Ort für eine bestimmte Zeit zu verlassen.

Ein Ausgang bezeichnet die Genehmigung, einen bestimmten Ort, wie beispielsweise eine Schule, ein Krankenhaus oder ein Gefängnis, für eine begrenzte Zeit zu verlassen.

Example use

  • erster Ausgang
  • Ausgang haben
  • Ausgangssperre
  • Freigang

Synonyms

  • Freigang
  • Erlaubnis
  • Genehmigung

Examples

    German

    Ich hatte meinen ersten Ausgang mit 'nem Beamten gehabt.

    Portuguese

    Tive minha primeira saída com um oficial.

    German

    Ausgang gibt es nicht, man vertreibt sich die Zeit meist mit Sport.

    Portuguese

    Não há saída, você costuma passar o tempo praticando esportes.