ausruhen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "ausruhen" em alemão

aus·ru·hen

/ˈaʊ̯sˌʁuːən/

Tradução "ausruhen" do alemão para o português:

descansar

Portuguese
O termo "ausruhen" traduz-se para "descansar" em português. Refere-se ao ato de fazer uma pausa ou relaxar, permitindo que o corpo e a mente se recuperem.
German
Der Begriff "ausruhen" bezieht sich darauf, eine Pause einzulegen oder sich zu entspannen, um Körper und Geist zu erholen.

ausruhen 😴🛌💤

Verbo

Populäre

Sich entspannen und erholen.

Relaxar e recuperar.

Eine Pause von Aktivitäten machen, um sich zu entspannen und neue Energie zu tanken. Dies kann sowohl körperliche als auch geistige Entspannung umfassen.

Example use

  • sich ausruhen
  • ausruhen von
  • zum Ausruhen

Synonyms

  • entspannen
  • relaxen
  • Pause machen
  • ruhen
  • regenerieren
  • erholen
  • pausieren

Antonyms

  • arbeiten
  • aktiv sein
  • sich anstrengen

Examples

    German

    Also alle, die on Air sind, damit wir uns ausruhen können zwischendurch.

    Portuguese

    Em outras palavras, todo mundo que está no ar para que possamos descansar no meio.

    German

    Gani, ich übernehme den Rest deiner Route, damit du dich ausruhen kannst.

    Portuguese

    Gani, eu cuidarei do resto da sua rota para que você possa descansar.

    German

    Dann kannst du dich ja kurz ausruhen auf dem Ast.

    Portuguese

    Depois, você pode descansar no galho por um minuto.

    German

    Umso wichtiger, dass sie sich mal ausruhen kann.

    Portuguese

    É ainda mais importante que ela possa descansar por uma vez.

    German

    Jetzt hocken wir uns ein bissle hin, ein bissle ausruhen vom Mittagessen.

    Portuguese

    Agora estamos nos agachando um pouco, descansando um pouco do almoço.

    German

    Einfach nur mal ausruhen wollte sie in Lissabon.

    Portuguese

    Ela só queria descansar em Lisboa.

    German

    Ein paar Tage sollen sie sich hier ausruhen und dann in Wohnungen umziehen.

    Portuguese

    Eles deveriam descansar aqui por alguns dias e depois se mudar para apartamentos.

    German

    Jetzt mal kurz ausruhen und dann geht es schon zur nächsten Übung.

    Portuguese

    Agora descanse por um minuto e depois prossiga para o próximo exercício.

    German

    Bei Schnurli ist erst mal Ausruhen angesagt.

    Portuguese

    Em Schnurli, é hora de descansar por enquanto.

    German

    Wir freuen uns, wenn wir uns ausruhen können.

    Portuguese

    Ficamos felizes quando podemos descansar.

    German

    Du musst dich ausruhen für den Auftritt heute.

    Portuguese

    Você precisa descansar para a apresentação desta noite.

    German

    Wir bauen eine Hängematte, damit wir uns ausruhen können nach dem Essen.

    Portuguese

    Construímos uma rede para que possamos descansar depois do jantar.

    • Nach der langen Wanderung musste ich mich erstmal ausruhen.
    • Die Kinder ruhen sich im Schatten der Bäume aus.
    • Ich werde mich heute Abend auf dem Sofa ausruhen und einen Film schauen.

sich ausruhen auf 🙅‍♀

Verbo

Selten

Sich auf etwas verlassen oder zufrieden geben.

Confiar em algo ou contentar-se com isso.

In dieser Bedeutung drückt 'ausruhen' aus, dass man sich auf etwas oder jemanden verlässt und darauf vertraut, dass es gut geht, oder dass man sich mit dem Erreichten zufrieden gibt und keine weiteren Anstrengungen unternimmt.

Example use

  • sich ausruhen auf
  • auf etwas ausruhen
  • sich auf den Lorbeeren ausruhen

Synonyms

  • vertrauen
  • sich verlassen auf
  • bauen auf
  • sich zufrieden geben
  • stagnieren
  • stehen bleiben
  • keine Fortschritte machen

Antonyms

  • misstrauen
  • zweifeln
  • sich weiterentwickeln
  • Fortschritte machen
  • sich verbessern

Examples

    German

    Sie dürfen sich nicht auf dem Erfolg ausruhen bzw. zu lange feiern.

    Portuguese

    Você não deve descansar sobre os louros ou festejar por muito tempo.

    German

    Trotzdem sollte sich die Reihe in Zukunft nicht auf ihren Lorbeeren ausruhen.

    Portuguese

    No entanto, a série não deve descansar sobre os louros no futuro.

    • Die Firma darf sich nicht auf ihrem Erfolg ausruhen, sondern muss neue Produkte entwickeln.
    • Man sollte sich nie auf seinem Wissen ausruhen, sondern immer weiter lernen.