Substantivo
Bewegung der Luft
Movimento do ar
Wind ist die Bewegung von Luftmassen in der Atmosphäre, die durch Unterschiede im Luftdruck und der Temperatur entsteht. Er kann von einer leichten Brise bis zu einem starken Sturm reichen.
In der Südwesthälfte und an der Ostsee ist es windig bis stürmisch.
Wenn du es richtig dicht haben willst, von wo kommt der Wind?
Se você quiser que fique bem apertado, de onde vem o vento?
Von Sizilien aus fährt die Flotte schnell zur Insel des Windgottes Aiolos.
Um den Wind verstehen zu können, schauen wir uns erstmal Jan an!
Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.
No entanto, as turbinas eólicas não giram muito rápido.
Im Bergland und im Nordwesten Schneeschauer, sehr windig bis stürmisch.
An der Ostsee ist es sehr windig mit stürmischen Böen.
Es war einfach nur ein Graserl im Wind Ei ei ei...
Era só grama no vento, ovo, ovo, ovo...
Wegen dem starken Wind kann man draußen kein Lagerfeuer machen.
Was haben wir hier? Berühmt, episch, starker Wind.
O que temos aqui? Vento famoso, épico e forte.
Schaufeln im Windkanal fangen umgangssprachlich gesagt den Wind ab.
Denn für mehr Windstrom aus dem Norden fehlen die Leitungen in den Süden.
Außerdem beeinflusst sie die Windverhältnisse und den Regen.
Também influencia as condições do vento e da chuva.
Und das alles nachhaltig und völlig unabhängig von Wind und Wetter!
Leichte Niederschläge, aber kein Wind bis am 22.
Am Samstag zudem sehr windig mit der Gefahr von Sturmböen.
Auch am Mittwoch teilweise windig und nass.
Dort am Montag windig bis stürmisch.
Ähnlich am Sonntag, aber wieder windiger.
Semelhante no domingo, mas com mais vento novamente.
Es bleibt windig bis stürmisch mit teils ergiebigen Regenfällen.
Auf den Meeren dieser Welt ist der Wind die wohl zuverlässigste Energiequelle.
Wolken im Südostwind regneten 1986 besonders stark im Tessin ab.
Sonne und Wind liefern dann mehr Strom als heute – aber nicht verlässlich.
Tatsächlich kann man Strom mit Wind, aber auch ohne Kreisbewegung ernten.
Durch die Verengung des Windkanals wird der Wind beschleunigt.
Richtig geile Farbkombination! Also hier darf es nicht so windig werden, ne.
Auch sie spürt bei ihrem Einsatz für mehr Aufklärung den Gegenwind.
Das größte Windrad Deutschlands ist knapp 246m hoch.
Weil man durch Wind am besten die Balken und Wände trocknen kann.
Ab ans Wasser, egal, wie windig es ist.
Aber machen wir uns damit abhängig von Wind und Sonne?
Mas isso está nos tornando dependentes do vento e do sol?
Der Baum hier musste ein Leben lang dem Wind standhalten.
Doch die Gebirgszüge werden schon bald durch Wind und Wetter abgetragen.
Im Nordosten meist trocken, an den Küsten windig bis stürmisch.
Am Freitag sehr windig und wechselhaft, aber milder.
Sie haben jetzt drauf geachtet, dass der Wind nicht zu uns steht.
Aber wie und wann entstehen am Windrad Turbulenzen?
Mas como e quando ocorre a turbulência da turbina eólica?
Der Bau der Windräder ist mit krassem Lärm verbunden.
Im Norden noch mal sehr windig bis stürmisch.
Denn diese Landschaft kann sich durch Regen oder Wind verändern.
Im Bergland und an der See ist es windig bis stürmisch.
Auch am Tag vor allem Richtung Küsten windig und ein paar Schauer.
Wenn das Wasser durch Wind und Sonne verdunstet.
Das Wetter passt leider nicht. Es ist regnerisch und windig.
Also meistens ist der Wind ja ziemlich nett zu uns.
Der Wind übt seine Kraft auf die Länge des Turms aus.
Die Passatwinde wehen regelmäßig und absehbar in die gleiche Richtung.
Os ventos alísios sopram regularmente e previsivelmente na mesma direção.
Bei Rückenwind fliegen sie am liebsten los.
Das ist theoretisch die windigste Ecke. Der Wind kommt von dort.
Der Wind hat natürlich eine starke Kraft.
Vor allem im Westen ist es windig bis stürmisch.
Verbo
nicht mehr da sein
Desparecer
Verschwinden bedeutet, dass etwas oder jemand nicht mehr sichtbar oder auffindbar ist. Es kann sich um ein physisches Verschwinden handeln, aber auch um das Verblassen von Erinnerungen oder Gefühlen.
Das es einfach so aus dem Alltag verschwindet, gell?
Que simplesmente desaparece da vida cotidiana, não é?
Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.
Ich wollte, dass diese Angst verschwindet.
Eu queria que essa ansiedade fosse embora.
Wenn diese Gletscher verschwinden, haben wir auf der Erde ein Problem.
Denn direkt hinter dieser Ecke verschwindet der Fluss wieder im Untergrund.
Verschwinden wird die Angst vorm Tod nie.
O medo da morte nunca desaparecerá.
Bald wird Bargeld aus dem Alltag verschwinden.
O dinheiro logo desaparecerá da vida cotidiana.
Die Freiheit verschwindet, das Virus bleibt.
Beziehungsweise, das Verschwinden eben dieser.
Wenn ich mit dem Polerizer hier drüber gehe, verschwinden die weißen Ecken.
Wozu? Wenn du den Spiegel zerschlägst, verschwindet er sowieso.
Die Farbe verschwindet natürlich wieder.
A cor desaparecerá novamente, é claro.
Ob er für Aarons Verschwinden verantwortlich ist, kann man noch nicht sagen...
Der Held muss Hindernisse überwinden und Abenteuer meistern.
O herói deve superar obstáculos e partir em aventuras.
Ich liess vor ihnen Essen verschwinden.
Frauen, die für ihre Rechte demonstrieren, verschwinden hier.
Vor allem im Bad müssen kleine Dinge wie Cremes und Zahnbürsten verschwinden.
Coisas pequenas, como cremes e escovas de dente, devem desaparecer, especialmente no banheiro.
Auch Selbst heute noch verschwinden Orte.
Das ist echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.
É realmente impressionante a rapidez com que você desaparece na montanha aqui.
Das alles nahm seinen Anfang mit dem Verschwinden der Haie am Riff.
Allerdings Dinge, die keine Verwendung finden, verschwinden.
No entanto, coisas que não são usadas desaparecem.
Etwa 9 minderjährige Frauen verschwinden in Mexiko pro Tag.
Morgen verschwinden die nächtlichen Schauer und Gewitter nach Osten.
Kannst du schauen, dass das Auto nachher verschwindet?
Você pode ver que o carro desaparece depois?
Die Filialleitung muss sich jetzt für Martins Verschwinden verantworten.
Hier haben wir auch zusammen mit Nick bis zu seinem Verschwinden gewohnt.
Também moramos aqui com Nick até ele desaparecer.
5 Monate nach dem Verschwinden von Anna.
Dass Corona aus unserem Leben ganz verschwindet, glauben die Fachleute nicht.
Os especialistas não acreditam que a coroa desapareça completamente de nossas vidas.
Die Informationen finden keinen Halt und verschwinden wieder.
Verbo
ein Problem lösen
Superar
Überwinden bedeutet, ein Hindernis oder eine Schwierigkeit zu bewältigen. Es erfordert Anstrengung und Willenskraft, um ein Problem zu lösen oder eine Herausforderung zu meistern.
Doch er konnte sich dazu nicht überwinden.
Es kostet mich ehrlich gesagt ein wenig Überwindung hier reinzugehen.
Und es war eine Riesenüberwindung für mich, da anzurufen.
Ich glaube, dass das auch total hilft, diese Scham zu überwinden.
Wird sie ihre Angst überwinden und Diego Sicherheit vermitteln können?
Ela será capaz de superar seu medo e fazer Diego se sentir seguro?
Kostet natürlich im ersten Moment Überwindung, sich noch mal hinzusetzen.
Für die meisten Pakistani bleibt die Grenze zum Erzfeind unüberwindlich.
600 m Aufstieg und 1'700 m Abfahrt sind heute zu überwinden.
600 m de subida e 1.700 m de descida precisam ser superados hoje.
Das enthält die notwendigen Reformen um die Krise zu überwinden.
Isso inclui as reformas necessárias para superar a crise.
Der Held muss Hindernisse überwinden und Abenteuer meistern.
O herói deve superar obstáculos e partir em aventuras.
Links heißt natürlich immer noch Kapitalismus überwinden, ehrlich gesagt.
Esquerda, é claro, ainda significa superar o capitalismo, para ser honesto.
Der Eintritt kostet sie sichtlich Überwindung.
Gerecht ist, wenn ich Arbeitslosigkeit überwinde.
É justo quando eu supero o desemprego.
Also es hat mich wahnsinnig Überwindung gekostet.
Also, erst muss ich mich furchtbar überwinden.
Substantivo
Schraubenrille
Rosca de parafuso
Ein Gewinde ist eine spiralförmige Rille, die in ein Werkstück geschnitten wird, um eine Schraube oder Mutter aufzunehmen. Es ermöglicht das Zusammenfügen von Teilen durch Schrauben.
Das Gewinde ist das, was sich vorhin ordentlich verbogen hat.
Zwei Gewindestangen halten die Leiter am Ende fest zusammen.
Duas hastes roscadas mantêm a escada firmemente unida na extremidade.
Über ein Gewinde rollt sich ein Stahlseil auf und ab.
Um cabo de aço rola para cima e para baixo por meio de uma rosca.
Adjetivo
sich drehen
Tonturas
Schwindelig sein bedeutet, das Gefühl zu haben, dass sich alles dreht oder man selbst sich dreht. Es kann durch verschiedene Ursachen wie Kreislaufprobleme, Reisekrankheit oder Höhenangst ausgelöst werden.
Uns wird schwindlig, weil das Blut aufs Gehirn drückt, der Giraffe aber nicht.
Als Schiele das Fahrzeug ummelden wollte, fiel der Schwindel auf.
Und mir auch schwindelig und, ja, einfach unwohl.
E também me sinto tonta e, sim, simplesmente mal.
Substantivo
wie schnell etwas ist
Velocidade
Geschwindigkeit beschreibt, wie schnell sich etwas bewegt oder wie schnell etwas geschieht. Sie wird oft in Kilometern pro Stunde (km/h) oder Metern pro Sekunde (m/s) gemessen.
Spitzengeschwindigkeit testen wir gleich. Geht der?
Fehler Nummer zwei: Die Geschwindigkeit.
Ein Flugzeug mit hoher Geschwindigkeit wird sich unweigerlich erwärmen.
Ich muss sagen, seitdem fahr ich mehr auf die Geschwindigkeit achtend.
Weil sie dann intuitiv auch die richtige Geschwindigkeit einstellen.
Und schon damals hat das Auto eine Spitzengeschwindigkeit von 407 km/h!
E mesmo naquela época, o carro tinha uma velocidade máxima de 407 km/h!
Wir steigen immer noch mit einer Geschwindigkeit von 1 Meter pro Sekunde.
Géraldine Fasnacht und ihr Mann lieben diesen Geschwindigkeitsrausch.
Géraldine Fasnacht e seu marido adoram essa onda de velocidade.
Aber was noch viel wichtiger ist: Sie hatte eine Geschwindigkeit zur Seite.
Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.
Ele ainda deve prestar atenção ao limite de velocidade aplicável.
Also die Geschwindigkeit der Quelle teilt sich da gar nicht mit.
Habe ich gemacht. Wir sind jetzt bei Geschwindigkeit 1-5-0.
Im Verhältnis zu einem Reiterboten ist dies eine hohe Geschwindigkeit.
Das Auto ist angegeben mit einer Höchstgeschwindigkeit von 340km/h.
O carro está listado com uma velocidade máxima de 340 km/h.
Das war damals ein sehr großer Fortschritt an Geschwindigkeit und Fahrkomfort.
Meistens fahren die Leute 130 km/h. Das ist die Richtgeschwindigkeit.
Warum ist es denn so, dass die Geschwindigkeit die Zeit verlangsamt?
Mit bloßem Auge in normaler Geschwindigkeit wäre das nicht möglich.
Sie kamen mit ordentlich Geschwindigkeit angeknallt.
Mit 60 PS und einer Geschwindigkeit von knapp 30 Kilometern pro Stunde.
Überhöhte Geschwindigkeit, Überholen im Überholverbot und so weiter.
Oder, ganz ohne Verkehrszeichen gilt auch eine Richtgeschwindigkeit.
Substantivo
Strom aus Wind
Turbina eólica
Ein Windrad ist eine Anlage, die die Energie des Windes nutzt, um Strom zu erzeugen. Es besteht aus einem Rotor mit Blättern, die sich im Wind drehen und einen Generator antreiben.
Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.
No entanto, as turbinas eólicas não giram muito rápido.
Die sollen bald Arbeiter zu Offshore Windparks in der Nordsee transportieren.
Em breve, eles transportarão trabalhadores para parques eólicos offshore no Mar do Norte.
Das größte Windrad Deutschlands ist knapp 246m hoch.
Aber wie und wann entstehen am Windrad Turbulenzen?
Mas como e quando ocorre a turbulência da turbina eólica?
Der Bau der Windräder ist mit krassem Lärm verbunden.