die Gewalt Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Gewalt" em alemão

Ge·walt

/ɡəˈvalt/

Tradução "Gewalt" do alemão para o português:

violência

Gewalt 👊😡🤬

Substantivo

Populäre

Körperliche Kraft, die jemandem schadet oder etwas zerstört.

Força física usada para ferir alguém ou destruir algo.

Gewalt ist die Anwendung von körperlicher Kraft, um jemandem zu schaden, etwas zu zerstören oder jemanden zu etwas zu zwingen. Sie kann physisch oder psychisch sein und umfasst Handlungen wie Schlagen, Treten, Drohen, Beschimpfen, Einschüchterung oder sexuelle Übergriffe.

Example use

  • mit Gewalt
  • mit aller Gewalt
  • häusliche Gewalt
  • sexuelle Gewalt
  • Polizeigewalt
  • Waffengewalt

Synonyms

  • Aggression
  • Brutalität
  • Zwang
  • Misshandlung
  • Kraft

Antonyms

  • Frieden
  • Liebe
  • Zärtlichkeit
  • Sanftmut
  • Sanftheit

Examples

    German

    Die meisten von euch haben gerade an Gewalt gedacht.

    German

    Aber, meine Kindheit war einfach Gewalt, muss ich sagen.

    Portuguese

    Mas minha infância foi simplesmente violência, devo dizer.

    German

    Und Polizisten dürfen und müssen immer wieder selbst Gewalt ausüben.

    German

    Die Kindheit von Thomas Baur ist geprägt von Gewalt und Einsamkeit.

    German

    9 Menschen starben hier durch Polizeigewalt, Tausende wurden verletzt.

    German

    Zwei von vielen Frauen, die in ihrer Beziehung Opfer tödlicher Gewalt werden.

    German

    Aber auch Gewalt spielt bei manchen eine zunehmend große Rolle.

    Portuguese

    Mas a violência também está desempenhando um papel cada vez mais importante para alguns.

    German

    Das musste eliminiert werden mit aller Gewalt und Kraft.

    Portuguese

    Isso tinha que ser eliminado com toda força e força.

    German

    Dass es bis zur Gewalt kommt - sie halten es nicht mehr aus.

    German

    Nee, tatsächlich was körperliche Gewalt betrifft, nicht.

    German

    Viele Stunden, teils schlimmste sexuelle Gewalt gegen Kinder einfach weg.

    German

    Einige berichten uns sogar von Gewalt und Bedrohungen.

    German

    Wir zwingen niemandem zu etwas, und wir sind nicht gewalttätig.

    German

    Die Gewalt hier scheint weiter zu eskalieren.

    German

    Man muss dazusagen, Ihr Vater war gewalttätig, Sie wollten da raus.

    German

    Ähm, war ... hat sich die Gewalt gegen Sie ausschließlich gerichtet?

    German

    Der eingefrorene Han Solo befindet sich nun in der Gewalt von Jabba The Hutt.

    Portuguese

    O congelado Han Solo está agora sob o controle de Jabba The Hutt.

    German

    Gewalt in Beziehungen und Gewalt in Familien.

    German

    Gewalt gehört ja bei der Bereitschaft zwangsläufig zum Alltag dazu.

    Portuguese

    Afinal, a violência é uma parte inevitável da vida cotidiana quando se trata de prontidão.

    German

    Darum: Nehmen Sie das Gesetz gegen häusliche Gewalt an!

    German

    Die Gewalt findet trotzdem statt.

    German

    Also, sie war mir gegenüber nie aggressiv oder gewalttätig.

    German

    Es gibt Beziehungen, da ist Gewalt, und trotzdem fällt die Trennung schwer.

    Portuguese

    Existem relacionamentos, há violência e, no entanto, a separação é difícil.

    German

    Es gibt halt leider Menschen, die nur die Sprache der Gewalt kennen.

    German

    Jetzt fängt ja Gewalt bei verbaler Gewalt auch schon an.

    German

    Für diese Gewalt gegen unschuldige Menschen.

    German

    Wir schauen auf die Polizeigewalt in Memphis und die Reaktionen in den USA.

    • Die Kinder stritten sich und es kam zu Gewalt.
    • Gewalt ist niemals die Lösung.
    • Sie musste viel Gewalt in ihrer Kindheit erleben.

gewaltig 😲😮🤯

Adjetivo

Oft

Sehr groß oder stark.

Muito grande ou forte.

Gewaltig beschreibt etwas, das sehr groß, stark, beeindruckend oder überwältigend ist. Es kann sich auf physische Größe, Stärke, Intensität oder Bedeutung beziehen.

Example use

  • gewaltige Größe
  • gewaltige Kraft
  • gewaltiger Eindruck

Synonyms

  • riesig
  • enorm
  • mächtig
  • beeindruckend

Antonyms

  • klein
  • schwach
  • unbedeutend

Examples

    German

    Damals wurde die Küste von einer gewaltigen Hitzewelle getroffen.

    German

    Wir haben den Export mit einer gewaltigen Marktmacht.

    German

    Ein unbekanntes, uraltes Volk hat dort gewaltige Tempel erbaut.

    German

    Eine gewaltige Strecke durch die Wälder der osteuropäischen Ebene.

    German

    Ein gewaltiges Projekt in einem Alter, in dem andere sich zur Ruhe setzen.

    German

    Doch unter der glanzvollen Fassade lauern womöglich gewaltige Risiken.

    German

    Der Druck ist gewaltig, Fehler dürfen nicht passieren.

    Portuguese

    A pressão é enorme, erros não devem acontecer.

    German

    Das ist echt Gewaltig! Also wir fahren jetzt ein Bugatti Veyron, oder?

    German

    Abschließend bleibt eine gewaltige Enttäuschung zurück.

    Portuguese

    Em conclusão, há uma grande decepção deixada para trás.

    German

    Vor einer gewaltigen Herausforderung sehen die UN die ärmeren Länder.

    German

    Das stinkt Hoeneß gewaltig - seine Spieler sind nicht mehr unantastbar.

    German

    Für Arbeiterin Meena wäre das ein gewaltiger Fortschritt.

    Portuguese

    Para a trabalhadora Meena, isso seria um grande avanço.

    German

    Und die wirft ein gewaltig schlechtes Licht auf Deutschland.

    German

    Der Mieterin Susanne stinkt das gewaltig.

    German

    Die gewaltige Dachkuppel des Tempels ist aus besonders leichten Platten gebaut.

    German

    Durch die gewaltige Hitze wird Wasser zu Dampf.

    German

    Die Naturgewalten des Kontinents fordern die Bewohner heraus.

    German

    Das Meer ist schon etwas Gewaltiges, würde ich sagen.

    German

    Viel zu kurz für die Entstehung solch gewaltiger Ablagerungen.

    German

    Das Auto wirkt so gewaltig! Alter Schwede!

    German

    Der Raum ist zwar klein, aber trotzdem für die Teilnehmer sehr gewaltig groß.

    German

    Weil bildgewaltige Filme auf nem Fernseher gucken?!

    German

    Doch für Naturgewalten und Pandemien kann die Bahn natürlich nichts.

    • Der Berg war gewaltig hoch.
    • Sie hatte eine gewaltige Stimme.
    • Das Gewitter war gewaltig.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Vergewaltigung 😥😔😢

Substantivo

Manchmal

Sexuelle Gewalt gegen den Willen einer Person.

Agressão sexual contra a vontade de uma pessoa.

Vergewaltigung ist eine schwere Straftat, bei der eine Person gegen ihren Willen zu sexuellen Handlungen gezwungen wird. Sie ist eine Form von sexueller Gewalt und kann sowohl körperliche als auch psychische Schäden verursachen.

Example use

  • Opfer einer Vergewaltigung

Synonyms

  • sexueller Übergriff
  • sexuelle Nötigung

Examples

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    Portuguese

    É relativamente simples: as pessoas devem parar de estuprar!

    German

    Er geht fest davon aus, dass Yarina vergewaltigt wurde.

    German

    Wie aber ergeht es den Opfern in einem Vergewaltigungsprozess?

    German

    Eine von 20 Frauen wird in Deutschland Opfer einer Vergewaltigung.

    German

    In Presseberichten zum Prozess wird daraus eine Vergewaltigung.

    German

    Er zehrt sie ins Unterholz, fesselt, vergewaltigt und tötet die 7-jährige.

    German

    Als Vergewaltigung in der Ehe erlaubt war.

    German

    Vielleicht in einer Ehe kann genauso eine Vergewaltigung passieren.

    German

    Bis sie erfuhr: Sie ist das Kind einer Vergewaltigung.

    German

    Da sieht man Vergewaltigungen und weiß nicht: Sind die gestellt?

    German

    Im September 2019 begeht der Arzt weitere Vergewaltigungen.

    Portuguese

    Em setembro de 2019, o médico cometeu mais estupros.

    • Vergewaltigung ist ein Verbrechen.
    • Opfer von Vergewaltigung brauchen Hilfe und Unterstützung.
    • Vergewaltigung darf niemals toleriert werden.