der Auftritt Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Auftritt" em alemão

Auf·tritt

/ˈaʊ̯fˌtʁɪt/

Tradução "Auftritt" do alemão para o português:

apresentação

Portuguese
O termo "Auftritt" traduz-se para "aparência" ou "performance" em português. Refere-se a uma aparição pública, geralmente no contexto de um espetáculo, uma performance ou um evento público.
German
Der Begriff "Auftritt" bezieht sich auf ein öffentliches Erscheinen, in der Regel im Zusammenhang mit einer Show, einer Aufführung oder einer öffentlichen Veranstaltung.

Auftritt 🎤🎭🎬

Substantivo

Populäre

Eine Veranstaltung, bei der jemand vor Publikum auftritt.

Uma apresentação ou performance pública.

Ein Auftritt ist eine Veranstaltung, bei der eine Person oder eine Gruppe von Personen vor Publikum auftritt, um etwas zu präsentieren, wie z. B. Musik, Theater, Tanz oder eine Rede.

Example use

  • öffentlicher Auftritt
  • großer Auftritt
  • erster Auftritt
  • gemeinsamer Auftritt
  • gelungener Auftritt
  • kurzer Auftritt

Synonyms

  • Vorstellung
  • Darbietung
  • Performance
  • Show
  • Präsentation

Antonyms

  • Abgang
  • Rückzug

Examples

    German

    Katarina schaut sich Katies ersten Auftritt aus Sicht des Publikums an.

    Portuguese

    Katarina vê a primeira aparição de Katie do ponto de vista do público.

    German

    Wird Boba Fett einen Auftritt haben?

    German

    Wir haben einen Auftritt und deine Schuhe sind völlig abgeratzt.

    Portuguese

    Estamos fazendo um show e seus sapatos estão completamente desgastados.

    German

    Der ganze Auftritt von Bibi ist am 18.2. um 20.15 in der ARD zu sehen.

    Portuguese

    O desempenho completo de Bibi pode ser visto no ARD em 18.2. às 20:15.

    German

    Der Veranstalter erteilt uns ein Drehverbot für den Auftritt von Almklausi.

    Portuguese

    O organizador nos proibiu de filmar a performance de Almklausi.

    German

    Das sollte er mal bei einem Auftritt von Kollegah machen!

    Portuguese

    Ele deveria fazer isso em um show do Kollegah!

    German

    Culcha Candela warten auf ihren Auftritt - und auf mich.

    Portuguese

    Culcha Candela está esperando por sua apresentação - e por mim.

    German

    Sparen können sie, weil die Mutter die Kleider für den Auftritt selber näht.

    Portuguese

    Eles podem economizar dinheiro porque a própria mãe costura as roupas para a apresentação.

    German

    Der Auftritt dürfte aus Kalkül geschehen.

    Portuguese

    É provável que a aparência tenha sido feita fora do cálculo.

    German

    Es ist Samstagnachmittag, die letzten Proben vor dem Auftritt stehen an.

    Portuguese

    É sábado à tarde e começam os últimos ensaios antes da apresentação.

    German

    Aber er hat auch in der Kabine randaliert, hatte Social-Media-Auftritte.

    German

    Wie ist der Auftritt von Erdogan und Scholz zu bewerten?

    Portuguese

    Como é avaliado o desempenho de Erdogan e Scholz?

    German

    Diese Auftrittsorte von mir sind sehr vielfältig.

    German

    Ein Auftritt im türkischen Fernsehen ändert alles.

    Portuguese

    Uma aparição na televisão turca muda tudo.

    German

    Wird es für den Auftritt am Nachmittag reichen?

    Portuguese

    Será suficiente para a apresentação da tarde?

    German

    Wenn wieder ein Auftritt war, bin ich dort hingefahren, hab das gemacht.

    Portuguese

    Quando havia outro show, eu fui lá e fiz.

    German

    Der Mantel bekommt bei Sonnenuntergang später noch seinen großen Auftritt.

    German

    Wenn mein Auftritt um 23.30 Uhr ist, dann bin ich 23.20 Uhr Backstage.

    Portuguese

    Se minha apresentação for às 23h30, então eu sou 23h20 nos bastidores.

    German

    Angenommen, Sie lösen durch diesen Auftritt jetzt einen Trend aus.

    German

    Wie er es ausdrückte, "Sie haben einen Auftritt verdient.

    Portuguese

    Como ele disse, “Eles merecem um show.

    German

    Mein erster Auftritt im Zirkus.

    Portuguese

    Meu primeiro show no circo.

    German

    Vielleicht ist sogar ein kleiner Auftritt drin.

    Portuguese

    Talvez haja até um pequeno show lá.

    German

    Ja, immer schwierig, weil man möchte ja einen Auftritt generieren.

    Portuguese

    Sim, é sempre difícil porque você quer gerar uma presença.

    German

    Da spielt das ganze Orchester für dich bei dem Auftritt.

    German

    Ja, das ist nicht anders als sein Auftritt bei "Promis unter Palmen".

    Portuguese

    Sim, isso não é diferente de sua aparição em “Promis unter Palmen”.

    German

    Deshalb analysiert er den Auftritt anschließend mit seinem Pressesprecher.

    Portuguese

    É por isso que ele então analisa o desempenho com seu porta-voz de imprensa.

    German

    Denn pro Auftritt bekommt er hier 6000 Euro - schätzen Brancheninsider.

    Portuguese

    Porque ele recebe 6000 euros por aparição aqui - estimam especialistas do setor.

    German

    Dann kommt der große Auftritt von Anna-Lena, den wollen wir sehen.

    Portuguese

    Depois vem a grande apresentação de Anna-Lena, queremos vê-la.

    German

    Und mein Auftritt in der Fußgängerzone ist jetzt schon in 3 Tagen!

    Portuguese

    E minha aparição na zona de pedestres é agora em 3 dias!

    German

    Wir haben die Hälfte der Höhe ge- habt, die wir beim Auftritt hatten.

    Portuguese

    Tínhamos metade da altura que tínhamos no show.

    German

    Aber auch den Auftritt gucken wir uns noch an.

    Portuguese

    Mas também ainda estamos assistindo à apresentação.

    German

    Oder den Auftritt von Dieter Bohlen bei DSDS.

    Portuguese

    Ou a aparição de Dieter Bohlen no DSDS.

    German

    Martin ist nervös vor seinem letzten Auftritt in der Fastenwoche.

    Portuguese

    Martin está nervoso antes de sua última aparição durante a semana de jejum.

    German

    Mein erster Auftritt war hier in Ulm.

    Portuguese

    Meu primeiro show foi aqui em Ulm.

    German

    Ich schaff es rechtzeitig für meinen Auftritt, wenn ich mich beeile.

    Portuguese

    Chegarei a tempo da minha apresentação se eu me apressar.

    German

    Wir treffen uns mit Florian in dieser Halle, um den großen Auftritt zu proben.

    Portuguese

    Encontramos Florian neste salão para ensaiar a grande apresentação.

    German

    Wir werden sie später zu einem Auftritt mit ihrer Tanzgruppe begleiten.

    Portuguese

    Nós a acompanharemos a uma apresentação com seu grupo de dança mais tarde.

    German

    Ja, ich bringe dich auf jeden Fall rechtzeitig zu dem Auftritt zurück.

    Portuguese

    Sim, com certeza vou te levar de volta ao show a tempo.

    German

    Und nicht so gerne immer vorm Fernsehen auftritt.

    • Die Band hatte einen tollen Auftritt beim Musikfestival.
    • Der Schauspieler war sehr nervös vor seinem Auftritt.
    • Das Publikum war begeistert von dem Auftritt der Tänzer.

Auftritt 🤵‍♀

Substantivo

Oft

Das Aussehen oder Verhalten einer Person.

A aparência ou comportamento de uma pessoa.

Der Auftritt beschreibt, wie eine Person aussieht oder sich verhält, insbesondere in der Öffentlichkeit. Es geht darum, welchen Eindruck die Person auf andere macht.

Example use

  • professioneller Auftritt
  • selbstsicherer Auftritt
  • überzeugender Auftritt

Synonyms

  • Erscheinung
  • Aussehen
  • Benehmen
  • Auftreten

Examples

    • Sie hatte einen sehr eleganten Auftritt in ihrem neuen Kleid.
    • Er machte einen unsicheren Auftritt bei der Präsentation.
    • Mit seinem freundlichen Auftritt gewann er schnell die Sympathie der Kunden.

Auftritt 🏟️🌃

Substantivo

Selten

Der Ort, an dem jemand auftritt.

O local onde alguém se apresenta.

Der Auftritt kann auch den Ort bezeichnen, an dem eine Person oder eine Gruppe auftritt, z. B. eine Bühne, ein Podium oder eine Plattform.

Example use

  • kleiner Auftritt
  • großer Auftritt
  • nächster Auftritt

Synonyms

  • Bühne
  • Podium
  • Plattform

Examples