einfallen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "einfallen" em alemão

ein·fal·len

/ˈaɪ̯nˌfalən/

Tradução "einfallen" do alemão para o português:

ocorrer

Portuguese
O termo 'einfallen' refere-se à ocorrência espontânea de pensamentos ou ideias na mente, bem como à entrada física num espaço ou área.
German
Das Wort 'einfallen' bezieht sich auf das spontane Auftreten von Gedanken oder Ideen im Geist, sowie auf das körperliche Eindringen in einen Raum oder Bereich.

einfallen 💡🧠🤔

Verbo

Populäre

Plötzlich eine Idee haben.

Ter uma ideia repentina.

Wenn dir etwas einfällt, hast du plötzlich eine Idee oder erinnerst dich an etwas.

Example use

  • mir fällt ein
  • etwas fällt mir ein
  • es fällt mir ein
  • etwas fällt jemandem ein
  • sich etwas einfallen lassen

Synonyms

  • erinnern
  • denken an
  • auf die Idee kommen
  • auf den Gedanken kommen

Antonyms

  • vergessen

Examples

    German

    Und wir mussten uns was einfallen lassen.

    German

    Wo eine Siedlung steht, muss man sich etwas einfallen lassen.

    German

    Was glaubt ihr, welche Ausrede haben die Eltern sich hier einfallen lassen?

    Portuguese

    O que você acha, que desculpa os pais inventaram aqui?

    German

    Vielleicht musst du dir schon bald was Neues für mich einfallen lassen.

    Portuguese

    Talvez você tenha que inventar algo novo para mim em breve.

    German

    Die haben sich ein ziemlich smartes System einfallen lassen.

    Portuguese

    Eles criaram um sistema muito inteligente.

    German

    Was sich Leute alles so einfallen lassen.

    German

    Shell hat sich deswegen etwas ganz Besonderes einfallen lassen.

    Portuguese

    Portanto, a Shell criou algo muito especial.

    German

    Du hast dir richtig was einfallen lassen.

    German

    Na, lass dir was einfallen Hol die Flasche erstmal her.

    German

    Dann musste ich mir was Neues einfallen lassen, dass er bleibt.

    German

    Da habt ihr euch richtig was einfallen lassen.

    • Mir fällt gerade der Name nicht ein.
    • Hast du eine Idee, was wir heute Abend machen können? Mir fällt nichts ein.
    • Sie musste sich schnell eine Ausrede einfallen lassen.

einfallen ⚔️🪖

Verbo

Manchmal

In ein Land mit Gewalt kommen.

Invadir um país com força.

Wenn eine Armee in ein Land einfällt, greift sie dieses Land mit Gewalt an, um es zu erobern.

Example use

  • in ein Land einfallen

Synonyms

  • angreifen
  • einmarschieren
  • erobern

Antonyms

  • verteidigen
  • sich zurückziehen
  • abziehen
  • kapitulieren

Examples

    German

    Damit die chinesische Armee in Europa einfallen kann.

    • Die feindliche Armee ist in unser Land eingefallen.
    • Der Angriff kam überraschend, niemand hatte mit einem Einfall gerechnet.

einfallen ☀️🪟

Verbo

Selten

Hineinfallen oder hineinkommen (Licht).

Cair ou entrar (luz).

Licht oder etwas anderes kann irgendwo hineinfallen oder hineinkommen.

Example use

  • Licht fällt ein

Synonyms

  • hineinfallen
  • eindringen
  • hineinscheinen

Examples

    German

    So kann viel mehr Licht auf ihre Netzhaut einfallen.

    • Durch das Fenster fällt Sonnenlicht in den Raum.
    • Der Ball ist in den Brunnen eingefallen.