Verbo
Plötzlich eine Idee haben.
Ter uma ideia repentina.
Wenn dir etwas einfällt, hast du plötzlich eine Idee oder erinnerst dich an etwas.
Und wir mussten uns was einfallen lassen.
Wo eine Siedlung steht, muss man sich etwas einfallen lassen.
Was glaubt ihr, welche Ausrede haben die Eltern sich hier einfallen lassen?
O que você acha, que desculpa os pais inventaram aqui?
Vielleicht musst du dir schon bald was Neues für mich einfallen lassen.
Talvez você tenha que inventar algo novo para mim em breve.
Die haben sich ein ziemlich smartes System einfallen lassen.
Eles criaram um sistema muito inteligente.
Was sich Leute alles so einfallen lassen.
Shell hat sich deswegen etwas ganz Besonderes einfallen lassen.
Portanto, a Shell criou algo muito especial.
Du hast dir richtig was einfallen lassen.
Na, lass dir was einfallen Hol die Flasche erstmal her.
Dann musste ich mir was Neues einfallen lassen, dass er bleibt.
Da habt ihr euch richtig was einfallen lassen.
Verbo
In ein Land mit Gewalt kommen.
Invadir um país com força.
Wenn eine Armee in ein Land einfällt, greift sie dieses Land mit Gewalt an, um es zu erobern.
Damit die chinesische Armee in Europa einfallen kann.
Verbo
Hineinfallen oder hineinkommen (Licht).
Cair ou entrar (luz).
Licht oder etwas anderes kann irgendwo hineinfallen oder hineinkommen.
So kann viel mehr Licht auf ihre Netzhaut einfallen.