Substantivo
Ein großes Gebiet mit Grenzen und eigener Regierung.
Um grande território com fronteiras e seu próprio governo.
Ein großes Gebiet, das von einer bestimmten Regierung kontrolliert wird, eigene Gesetze und Bürger hat und oft Grenzen zu anderen Ländern aufweist. Es kann auch die gesamte Landmasse der Erde bezeichnen, die nicht von Wasser bedeckt ist.
Auf der Nummer 2 sind neue Länder.
Gerade jetzt, wo Proteste das Land überziehen.
Hoch verschuldete Länder sollen mehr Zeit bekommen, ihre Schulden abzubauen.
Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.
Os países estão exigindo mais apoio, incluindo apoio financeiro.
Er hat längst auf seine Lieblings- enkelin aus Deutschland gewartet.
Há muito tempo ele espera por sua neta favorita da Alemanha.
Trump versucht nichts, um unser Land seit der Wahl zu vereinen.
Damit wendet sich das Blatt und es läuft nicht mehr gut für Deutschland.
Isso está mudando a maré e as coisas não estão mais indo bem para a Alemanha.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
Os estados federais estão exigindo mais dinheiro do governo federal na questão dos refugiados.
Doch das Land befindet sich im Vietnamkrieg.
Mas o país está na Guerra do Vietnã.
Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.
* Stöhnen * Selbst bei Ferien im Ausland überliess er nichts dem Zufall.
Herr Fuest, warum leihen aktuell so viele Gläubiger Deutschland ihr Geld?
Sr. Fuest, por que tantos credores estão atualmente emprestando seu dinheiro para a Alemanha?
Millionen von Kindern und Jugendliche wachsen hier in Deutschland in Armut auf.
Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.
Além disso, nenhuma autorização de trabalho é exigida na Irlanda.
Fast zur gleichen Zeit wie das berühmte Stonehenge in England.
Der Export dieses Edelsteins macht bis zu 40 % der Wirtschaft des Landes aus.
A exportação dessa pedra preciosa representa até 40% da economia do país.
Wieso haben die Täter in Deutschland anscheinend so leichtes Spiel?
Doch es gibt Zweifel, ob das Land bis dahin die Atomkraft ersetzen kann.
Mas há dúvidas sobre se o país conseguirá substituir a energia nuclear até lá.
Ansonsten finden die Spiele allerdings in 12 verschiedenen Ländern statt.
Caso contrário, no entanto, os jogos acontecem em 12 países diferentes.
Dieses Fleisch landet in vielen deutschen Supermärkten.
Viele von den Frauen hier in der Beratung haben noch Familie im Herkunftsland.
Die ganze Clique verbindet das Heimweh nach Mütterchen Russland.
Bedeutet das einen Vorteil im aktuellen Kriegsgeschehen für Russland?
Wir testen nicht nur symptomatische Personen wie andere europäischen Länder.
Doch noch ist sein Enkel nicht in Deutschland.
Deutsche Touristen warnt das Auswärtige Amt vor einer Reise in das Land.
O Ministério Federal das Relações Exteriores está alertando turistas alemães contra viagens ao país.
Was verstehen wir in Deutschland eigentlich unter Erfolg?
Nach der Darstellung des Kremls befindet sich Russland mit niemandem im Krieg.
De acordo com o Kremlin, a Rússia não está em guerra com ninguém.
Im Minutentakt gehen die Gebote ein, werden Fahrzeuge ins Ausland versteigert.
Os lances são recebidos a cada minuto e os veículos são leiloados no exterior.
Den die Autobahn führt geradewegs vom Siebengebirge Richtung Niederlande.
Porque a rodovia vai direto de Siebengebirge para a Holanda.
Kaum irgendwo auf der Welt ist Bargeld so beliebt wie in Deutschland.
Da ist doch die Frage: Warum hassen diese Länder ihre Bürger so?
Ich hab alles auf Ausländer gesetzt, ey. Ich hab nichts anderes.
Eu aposto tudo em estrangeiros, ei. Eu não tenho mais nada.
Also, ich bin auf jeden Fall so für diese Richtung Dänemark, Finnland.
Bem, eu definitivamente sou a favor dessa direção Dinamarca, Finlândia.
Filme machen, ins Ausland gehen und noch ein Kind bekommen.
Faça filmes, vá para o exterior e tenha outro filho.
Erstaunlicherweise passiert das bisher aber nur in deutschsprachigen Ländern.
Nicht nur in Deutschland zermürbt der Krieg die Menschen.
Denn auf dieser Höhe, ungefähr, befindet sich auch Neufundland in Kanada.
Porque Newfoundland, no Canadá, também está aproximadamente nessa altitude.
Denn die sind zum Großteil bereits an reichere Länder vergeben.
Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?
Você tem mais medo da Rússia agora do que antes?
Kein Land wurde abgeholzt, um Tiere oder Kühe zu ernähren.
Substantivo
Gebiet außerhalb der Stadt.
Área fora da cidade.
Ein Gebiet außerhalb der Stadt, wo es viele Felder, Wälder und Natur gibt.
Und holt dann sein Picknick raus und genießt einfach die Landschaft.
Und dann diese Landschaft zum Niederknien schön, die mich so abgeholt hat.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Die Stadt ist ganz anders als das Land!
Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.
Auch Gereon kann sich nicht vorstellen, im Alter aufs Land zu ziehen.
Mesmo Gereon não consegue se imaginar se mudando para o campo na velhice.
Dementsprechend wirkt die Landschaft sehr rau und ursprünglich.
Das schwedische Hochland mit Bergen bis über die Baumgrenze.
Diese Landschaft ist nämlich nicht echt.
Mitten in der Landschaft: ein Eingangstor.
Regen fällt am Dienstag vor allem im Süden, im Bergland auch Schnee.
Nach 25 Jahren zog die Moderatorin und Autorin von Hamburg aufs Land.
Verbo
Auf dem Boden ankommen.
Aterrissar.
Wenn etwas, zum Beispiel ein Flugzeug oder ein Vogel, kontrolliert auf dem Boden oder einer Oberfläche ankommt, nachdem es geflogen oder gefallen ist.
Und diese landen hier: in einer Art Putzmaschine.
Ihr Debütalbum 'Volume I' war ebenfalls erfolgreich und landete auf Platz 6.
Und geben Ihre Postleitzahl an und das bedeutet, dass Sie hier vor Ort landen.
E insira seu CEP e isso significa que você vai acabar aqui localmente.
Doch in welchen Autos wird er jetzt landen?
Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.
Mas ainda falta algo antes que a refeição finalmente acabe no balcão refrigerado.
Dann landest du direkt bei deiner neuen Trainerin Lena Michel.
Und wir landen wieder. Geschafft!
Er macht sich auf die Suche nach Gott und landet in einem Gottesdienst.
Es landen ganz viele Daten vom Handy in diesem Konto.
Und durch die Aktion im Rollstuhl landet.
E como resultado da ação, ele acaba em uma cadeira de rodas.
Noch sind es gut zwei Stunden, bis das Flugzeug mit den Patienten landet.
Faltam pouco mais de duas horas até que o avião com os pacientes aterrisse.
Könnte die auch bei mir auf der Schulter landen?
Ein Teller, ein Ei: Ich schmeiß das Ei hoch, das landet auf dem Teller.
Substantivo
Die Produktion von Nahrungsmitteln.
A produção de alimentos.
Landwirtschaft ist der Wirtschaftszweig, der sich mit der Produktion von Nahrungsmitteln, Rohstoffen und anderen Produkten durch den Anbau von Pflanzen und die Haltung von Tieren beschäftigt. Sie umfasst verschiedene Bereiche wie Ackerbau, Viehzucht, Forstwirtschaft und Fischerei.
Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.
Da hoffen wir Landwirte drauf.
Hier kommen jede Menge Landwirte.
Maximal 5000 Einwohner konnte Grönlands Landwirtschaft damals ernähren.
Naquela época, a agricultura da Groenlândia podia alimentar no máximo 5.000 habitantes.
Auch bei der Solawi, der solidarischen Landwirtschaft gibt es Probleme.
Aber eigentlich schlägt ihr Herz für die Landwirtschaft.
Der Landwirtschaftsminister trägt den Kompromiss mit.
Kein Land wurde abgeholzt, um Tiere oder Kühe zu ernähren.
Substantivo
Ein Gebiet mit bestimmten Merkmalen.
Uma área com características específicas.
Landschaft bezeichnet ein Gebiet mit einer bestimmten Kombination von physischen Merkmalen, wie Hügeln, Bergen, Ebenen, Wäldern, Flüssen und Seen. Sie kann natürlich oder vom Menschen beeinflusst sein und wird oft wegen ihrer Schönheit oder Einzigartigkeit geschätzt.
Und holt dann sein Picknick raus und genießt einfach die Landschaft.
Und dann diese Landschaft zum Niederknien schön, die mich so abgeholt hat.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.
Dementsprechend wirkt die Landschaft sehr rau und ursprünglich.
Diese Landschaft ist nämlich nicht echt.
Mitten in der Landschaft: ein Eingangstor.