essig Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "essig" em alemão

es·sig

/ˈɛsɪç/

Tradução "essig" do alemão para o português:

vinagre

Essig 💧🍋

Substantivo

Populäre

Saure Flüssigkeit zum Würzen, Konservieren und Reinigen.

Líquido ácido usado para temperar, conservar e limpar.

Essig ist eine saure Flüssigkeit, die hauptsächlich aus Essigsäure und Wasser besteht und durch Fermentation von Ethanol durch Essigsäurebakterien entsteht. Er wird zum Würzen von Speisen, Einlegen von Gemüse, Konservieren von Lebensmitteln und Reinigen verwendet.

Example use

  • Balsamico-Essig
  • Apfelessig
  • Essig und Öl

Synonyms

  • Säure
  • Essigsäure

Examples

    German

    Der Essig hilft besonders bei hartnäckigen Flecken.

    Portuguese

    O vinagre é particularmente útil com manchas persistentes.

    German

    Sandra greift zum Joghurtdressing anstatt zum Klassiker aus Essig und Öl.

    German

    Besteht die Gefahr auch bei den Kartoffelsalaten mit Essig und Öl im Test?

    German

    Am besten einen Schuss Essig zugeben.

    German

    Um sie länger haltbar zu machen, werden sie noch in Essig oder Salz eingelegt.

    Portuguese

    Para que durem mais, ainda são marinados em vinagre ou sal.

    German

    Jetzt habe ich ein bisschen viel Essig dran gemacht.

    Portuguese

    Agora eu coloquei um pouco de vinagre nele.

    German

    Silikon riecht nach Essig und wenn du das nicht magst, tu es alles im Freien.

    Portuguese

    O silicone cheira a vinagre e, se você não gostar, faça tudo ao ar livre.

    German

    Dazu ein Becher Posca, ein Getränk aus Essig und Wasser.

    German

    Übrigens: bei so viel Zucker, Salz und Essig ist Ketchup quasi ewig haltbar.

    Portuguese

    A propósito: com tanto açúcar, sal e vinagre, o ketchup pode ser guardado quase para sempre.

    German

    Sie werden haltbar gemacht, indem man sie in Salz und Essig legt.

    Portuguese

    Eles são preservados mergulhando-os em sal e vinagre.

    German

    Hier ein bisschen Essig dazu ...

    German

    Jetzt habe ich die spitze Säure vom Essig ein bisschen ausbalanciert.

    German

    Eine Mischung aus Honig und Essig da beigeben.

    Portuguese

    Adicione uma mistura de mel e vinagre.

    German

    Also Essig ist eine Säure und Backpulver ist...

    German

    Kann man, wenn man möchte, Essig in seinem Ei haben. Niemand glaube ich.

    Portuguese

    Se quiser, você pode colocar vinagre no ovo. Eu não acredito em ninguém.

    German

    Wir haben da Balsamico Essig reingetan, damit es besser färbt...

    Portuguese

    Colocamos vinagre balsâmico lá para melhorar a cor...

    German

    Und auch hier kommen jetzt wieder die zwei Esslöffel Essig dazu.

    Portuguese

    E aqui também, as duas colheres de sopa de vinagre são adicionadas novamente.

    German

    Essig löst rote Flecken wie Ketchup oder Rotwein.

    Portuguese

    O vinagre dissolve manchas vermelhas, como ketchup ou vinho tinto.

    • Ich gebe immer etwas Essig in meinen Salat.
    • Essig kann helfen, Kalkflecken zu entfernen.
    • Es gibt viele verschiedene Arten von Essig, wie z.B. Rotweinessig und Weißweinessig.

stressig 🤯😨😩

Adjetivo

Oft

Etwas, das viel Druck oder Anspannung verursacht.

Causando muita pressão ou tensão.

Wenn etwas stressig ist, bedeutet es, dass es viel Druck oder Anspannung verursacht. Es kann sich auf eine Situation, eine Aufgabe oder einen Lebensstil beziehen, der anstrengend und überwältigend ist.

Example use

  • Sehr stressig
  • Etwas stressig
  • Stressige Zeit

Synonyms

  • anstrengend
  • belastend
  • hektisch

Antonyms

  • entspannend
  • ruhig

Examples

    German

    Denn nicht nur bei unserer Familie ist der Alltag stressig.

    Portuguese

    Porque a vida cotidiana é estressante não só com nossa família.

    German

    Bevor ich alternative Richterin war, war es stressig.

    German

    Mich erwarten fünf Prüfungen in vier Tagen. Das ist etwas stressig.

    German

    Das ist stressig, auf jeden Fall.

    Portuguese

    É estressante, de qualquer forma.

    German

    Denn sobald Ilona wieder dazukommt, wird es erneut stressig.

    German

    Und vapet jetzt immer mal wieder beim Feiern oder in stressigen Situationen.

    German

    Auch so einen stressigen Dienst empfinde ich als schönen Dienst.

    Portuguese

    Também acho um trabalho tão estressante um bom serviço.

    German

    Es war einerseits stressig, andererseits gab es einem auch einen gewissen Kick.

    Portuguese

    Por um lado, era estressante, por outro lado, também dava um certo impulso.

    German

    Stressig. Körperlich und emotional.

    German

    Ist nur in bestimmten stressigen Situation oder Zeiten bricht der noch mal ...

    • Die Prüfungswoche war sehr stressig.
    • Mein Job kann manchmal stressig sein.
    • Ich brauche einen Urlaub, um mich von diesem stressigen Leben zu erholen.